/5/
— Ну-с, время подходит к концу. Можете быть свободны, — объявил профессор Малфой, завершая занятие по ЗОТИ.
Роза, неспешно собрав свои вещи, уже было собралась покинуть кабинет, как её окликнул профессор.
— Роза, директриса просила тебя зайти к ней.
Роза Уизли, кивнув, направилась к матери. Постучав и услышав приглашение войти, она вошла и была поражена. Перед ней стоял Скорпиус Малфой, который поправлял значок старосты факультета на груди.
— Директор, вы меня вызывали? — спросила Роза, стараясь не смотреть на Скорпиуса.
— Да, Роза. В этом году выбирают старост факультетов. Отныне ты — староста Гриффиндора.
"Ну что ж, вы, конечно, придумали замечательный план, мама. Ещё и этого... э-э... человека сделали старостой." - подумала девушка.
— Для меня это большая честь, директор, — кивнула Роза и улыбнулась.
Малфой окинул гриффиндорку равнодушным взглядом и спросил: — Директор, могу ли я идти?
— Нет, подождите, вы пойдёте вместе, чтобы выбрать комнаты в Башне старост, — произнесла директор Грейнджер и погрузилась в свои дела.
— Директор, позвольте мне переговорить с вами наедине, — обратилась Рози, бросив взгляд на Скорпиуса.
Юноша закатил глаза и устремил взор на картину. Девушка нахмурилась и повернулась к матери.
Гермиона Грейнджер, многозначительно посмотрев на дочь, отмахнулась и произнесла: — Позже. У меня много дел.
Рыжеволосая дева, слегка прикусив губу, кивнула и покинула кабинет. За ней неспешно последовал Малфой.
Весь путь до башни Роза выражала своё недовольство тихим ворчанием. Не в силах более выносить это, Скорпиус не выдержал и пробурчал: — Думаешь, я в восторге? Тоже мне честь — жить с такой тупицей.
— Как ты смеешь, называть меня тупоголовой? — воскликнула девушка, резко повернувшись к собеседнику.
— Потому что ты Уизли, — ответил он. — Это всё объясняет. Ты способна только на то, чтобы играть в квиддич. И ловцом тебе никогда не стать. Одним словом, заучка и неудачница.
Уизли вспыхнула от возмущения и, подлетев к слизеринцу, больно ударила его по плечу.
— Малфой! Я тебе не Паркинсон. Я не буду терпеть твои издёвки..
Молодой человек преобразился в лице. Черты его лица исказились маской сосредоточенности и безразличия.
— Пойдём, — отрывисто бросил блондин и двинулся вперёд.
Девушка едва поспевала за ним.
Войдя в башню, гриффиндорка и слизеринец приступили к осмотру помещения. Внезапно перед ними предстала Кени Вилл — блюститель порядка школы.
— Здравствуйте, мои дорогие, — медленно произнесла женщина.
Ученики, кивнув, остановились в ожидании.
— Итак, вот ваши комнаты, — произнесла Кени и указала на две комнаты, расположенные напротив.
Роза сжала руки в кулаки и подумала: - "Ну вот, ещё жить напротив этого выскочки."
Скорпиус, не задавая вопросов, проследовал в комнату, двери которого были выкрашены в чёрный цвет, и, войдя, затворил их за собой.
Уизли же направилась в комнату, двери которой были украшены резьбой в виде роз.
Помещение отличалось внушительными размерами и высокими потолками. В комнате находились массивный письменный стол, просторная кровать, шкаф, заполненный книгами, и большой пушистый ковёр, покрывавший почти весь пол. В камине весело потрескивал огонь.
Комната была исполнена уюта и напоминала о доме. Очевидно, матушка приложила значительные усилия, чтобы она чувствовала себя как дома.
В дверь постучали. Роза открыла, и перед ней предстала миссис Велл, олицетворяющая собой образцовый порядок.
— Роза, директор предусмотрела всё. Здесь находится ванная комната. Вот гостиная, а рядом — ванная. На другом этаже расположены комнаты старост Когтеврана и Пуффендуя. И ванная с Малфоем у вас тоже общая.
— Ну, замечательно, — пробормотала Роза и, кивнув, отправилась за своими вещами к девочкам.
В гостиной, у камина, на кресле расположился Драко Малфой, попивая огневиски. Он взглянул исподлобья на старосту Гриффиндора и равнодушно уставился на огонь.
Девушка, пожав плечами, направилась к своим подругам.
— Что? Ты будешь жить с Малфоем? — воскликнула Лили и начала смеяться.
Лори и Роза уставились на подругу в недоумении.
— А-ха-ха! Уизли, извини меня, конечно, но ты настоящая лошара, — сказала Роза.
Рози Уизли, раздосадованная поведением подруги, бросила в неё подушку с такой силой, что та упала с кровати, и продолжила неудержимый смех.
— Да ну вас! — проворчала Уизли, после чего, схватив свои вещи, хлопнула дверью и отправилась в свою новую комнату.
По пути она столкнулась с Дельфи Лестрейндж, которая прошла мимо неё, толкнув плечом.
Уизли не стала вступать в конфликт со слизеринкой и продолжила свой путь.
Войдя в гостиную, Роза застала весьма неприглядную сцену. Мара Паркинсон, сидя на Скорпиусе Малфое, обвила руками его за шею и осыпала его страстными поцелуями. Руки слизеринца, в свою очередь, расположились на ягодицах девушки, сжимая их с нескрываемой силой.
— Малфой, для подобных дел у тебя есть своя комната, — произнесла рыжеволосая девушка, закатив глаза и сложив руки на груди.
Парень, оторвавшись от девушки с явной неохотой, бросил на гриффиндорку издевательский взгляд.
— А что? Желаешь присоединиться? Не смущайся, меня на всех хватит, — произнёс он с усмешкой.
Мара обернулась на Розу и, закусив губу, поманила пальцем.
Уизли несколько раз моргнула, вздохнула и произнесла: — Господи, какие же вы безнадёжные. — после чего удалилась в свою комнату.
Наложив заклинание, чтобы не слышать, что происходит в гостиной, девушка принялась готовиться к занятиям по ЗОТИ.
На улице уже начинало смеркаться, когда Роза оторвалась от чтения. Пора было отправляться на ужин.
Сняв чары с комнаты, девушка переоделась и вышла в гостиную. Скорпиус лежал, растянувшись на диване, рядом с ним стояла пустая бутылка огневиски. Рубашка его была расстёгнута, обнажая его аристократически-бледное тело. Грудь юноши мерно вздымалась, на шее и груди виднелись красно-фиолетовые следы поцелуев. Во сне Скорпиус хмурился и шевелил губами.
Роза, на мгновение замерев, не сразу осознала, что её взгляд невольно прикован к слизеринцу.
«Что я делаю? — пронеслось у неё в голове. — Я любуюсь? Этим? Совсем с ума сошла? Надо быть внимательнее и не переутомляться».
Отведя взгляд от Скорпиуса, она тихо вышла из гостиной и направилась в Большой зал на ужин.
Сев рядом с Лили и Джеймсом, Роза с аппетитом принялась за еду.
Ученики оживлённо вели беседу. Слизеринцы с надменным видом взирали на гриффиндорцев, которые, в свою очередь, не обращали на них никакого внимания.
Внезапно двери распахнулись, и в помещение вошёл Малфой. Его походка была слегка развязной, и он, проходя мимо Розы, как бы невзначай коснулся её спины рукой.
Обернувшись к нему, она заметила, что щёки Малфоя пылают. Вероятно, причиной тому было выпитое им спиртное.