Один-один
Она нервно поправляла свой наряд, оглядываясь на дверь, как нашкодивший котенок. Румянец еще не сошел с ее лица и это придавало ей некого романтизма, что ли. Я устало развалился в кресле и наблюдал за ее кроткими, даже иногда резкими движениями. Синди поправила прическу и подошла к двери.
— Мистер...
— Драко. — Не дал ей договорить. По моим подсчетам прошло не меньше часа, а значит, совсем скоро "шеф" спохватится обоих работников. Я налил себе огневиски в стакан и осушил его разом.
— За нашу не последнюю встречу. — Девушка резко дернула дверь и опешила. На пороге стояла Грейнджер, подняв руку, которой она, видимо, собиралась стучать. Не думал, что она хватится нас так быстро. Ей понадобилось около минуты, чтобы понять, что происходит. Да и много ума не требовалось. Рубашку я успел застегнуть, а вот ремень так и остался символом недавнего происшествия.
— М-миссис Гр...
— К себе, быстро, — леденящим голосом произнесла она. По лицу лишь на мгновение пронеслось эхо гнева, но та умело его скрыла.
О ваших актерских способностях мы знаем еще с утра, Грейнджер, не стоит играть для одного зрителя.
— Мистер Малфой, — елейно протянула она, голос был точь-в-точь как у Амбридж, — как только вы закончите со своими неотложными делами и приведете себя в порядок, соизвольте посетить мой кабинет, немедленно. — Она с отвращением окинула меня с ног до головы взглядом и вышла, громко захлопнув за собой дверь.
Я застегнул ремень, выпил еще виски, причесался и направился к начальнице. Торжествующая улыбка не покидала моего лица ни на секунду.
***
— Я могу?..
— Совращать моих ассистенток? Нет, не можете. Видимо, это стоило прописать в контракте. Проходите, Малфой, — желчно произнесла она. — Присаживайтесь.
— Я постою.
— Это не было вопросом или предложением. Сядьте и вытащите руки из карманов. — Знала бы она, как похожа сейчас на МакГонагал. Судя по всему, меня будут отчитывать, но мне было до жути весело.
— Итак, кем вы у нас работаете?
— В смысле?
— В прямом, назовите должность.
— Заместитель главы отдела по международному сотрудничеству.
— Именно, но никак не бык-осеменитель. Вы чувствуете разницу, Малфой? — не дав и слова вставить, она продолжила: — Так вот, это первый и последний раз, когда я застаю вас за этим делом.
— Каким делом? — Я хотел вывести ее из себя.
— Вы понимаете, о чем я.
— Слово клерка, нет.
— Перестаньте валять дурака. Вот список дел на эту неделю. В следующий понедельник все проверю. Можете идти.
— А где вы будете? — рядовая вежливость.
— Это не вашего ума дело.
Я направился к выходу со списком дел.
— В командировке. И постарайтесь не заниматься своими грязными делами в рабочее время.
— Сексом? — совершенно спокойно уточнил я, она резко напряглась, словно услышала непростительное. Грейнджер такая Грейнджер. Я резко захлопнул за собой дверь.
— Один-один, дорогуша.