2 акт | 1 глава
Оливия вскочила с кровати. Её мысли перепутаны. Сначала она подумала о том где же всё таки она. Она думала об отце. Жив он или нет. Думала о друзьях. Как далеко они сейчас? Удалось ли Октавии скрыться вместе с Линкольном? Вспомнив, что она оставила Беллами, сердце в её груди сжалось. В последнюю их встречу она его так и не простила. Но сейчас почему то это заставляло её винить себя. Сейчас бы ей хотелось просто забыть о инциденте с Рейвен и обнять его.
Вернувшись из мыслей, Оливия вспомнила о том, что её лучший друг сейчас в комнате напротив. Она решила подойти к двери. Посмотрев в окошко, девушка увидела лишь открытую, пустую комнату. Внезапно кто то в костюме зашел в ту комнату, и начал убираться.
- нет. Только не Монти. - сказала сама себе девушка. Решив, что нужно выбираться Оливия разбила камеру висевшую над выходом из комнаты, и начала искать что то, что поможет открыть дверь.
Не найдя ничего в комнате, оставалось одно. Оливия решила выломать дверь. Хорошенько разогнавшись она выбила дверь. Вся Оливия была в порезах. По рукам текла кровь, но это её не остановило.
Человек, что убирал комнату обернулся, но прежде чем этот человек, что то успел сделать, Оливия схватила его. Это была девушка.
- где мой друг, который был здесь? - грозила Оливия. В её руке был осколок стекла из окошка.
- я, я не знаю, я только убираюсь здесь - говорила напуганно девушка.
- говори, где он, иначе я перерезать тебе горло - крича говорила Оливия.
- ладно, ладно я помогу - сказала девушка доставая ключ-карту.
Оливия взяла девушку за шкирку, всё ещё приставляя к её горлу осколок. Тем временем девушка повела Оливию к лифту.
- как твоё имя? - спросила Оливия.
- Майя - ответила девушка.
Молча девушки поднялись на этаж выше.
- это здесь - сказала Майя и провела за собой Оливию.
Они остановились около какой-то столовой. Женщины и мужчины сидевшие там, выглядели очень опрятно, столовая выглядела уютно. Не так как было в палате.
Оливия стоя в проходе высматривала своих друзей. Но ни одного знакомого лица. Майя же не теряя времени убежала.
Какая то женщина заметила Оливию.
- смотрите! Это заражённая! - крикнула с испугом женщина.
- вот стерва! - крикнула Оливия Майе, которая уже убежала.
Оливия заметила охрану.
- нет. Только не это - сказала сама себе девушка и побежала прочь.
Сердце бешено стучало. Она не знала куда бежать. Завернув девушка увидела ещё охрану. Она была окружена.
- отпустите! - кричала им Оливия, но озраники уже несли её куда то. - кто вы? Что вам нужно? - пыталась вырваться Оливия.
Мужчины привели её в какую то палату. Там было много кроватей,а посередине комнаты стоял худощавый, старый мужчина.
- здравствуй, Оливия - сказал мужчина.
- кто вы? - переходя сразу к делу спросила Оливия. - где мои друзья? И откуда вы вообще знаете мое имя - спросила наконец Оливия.
У Оливии было так много вопросов, но на половину из них она даже не хотела знать ответов, боясь получить тот ответ, который её не устраивает.
- это гора уэзер. Здесь ты и твои друзья в безопасности. Тебя отведут к друзьям, только сначала я думаю ты должна привести себя в порядок - оглядев Оливию сказал старик.
Он показал ей шкафчик стоявший около него.
- я думаю, здесь найдется вещь по твоей душе - улыбнувшись сказал мужчина.
Оливия осторожно подошла к шкафчику.
- когда будешь готова, тебя проведут к другим - сказал на последок мужчина, и скрылся из виду.
Оливия оглядела одежду в шкафу.
- не плохо - подумала Оливия и выбрала спортивные лосины, кофту на замке и кроссовки.
Оливия пока, что не чувствовала опасности, но точно знала, что здесь она не просто так. В её шкафу были каблуки. Она решила сломать каблук и взять его для защиты.
Выйдя из этой палаты, за дверью её ждали два охранника и тот мужчина.
- следуй за мной - сказал мужчина и повёл Оливию.
Они подошли к лифту.
- на пятом этаже твои друзья - с ненастоящей улыбкой сказал мужчина. Дверь лифта начала закрываться. - и да, отдай мне каблук, Оливия. Он тебе здесь не понадобится - останааливая закрывающие двери сказал старик.
Оливия с недоверием отдала каблук. Дверь лифта захлопнулась. Теперь она была полностью обезоружена. Волнение Оливии нарастало. Наконец двери лифта распахнулись.
Оливия увидела такую же столовую как и утром. Только теперь, эта столовая выглядела иначе. Она увидела знакомые лица. Тут был весь лагерь. Осторожно выходя из лифта, Оливия не могла поверить своим глазам. Перед ней стояли столы, и на каждом куча разной еды.
- Олив! - крикнул кто то. Обернувшись на звук Оливия увидела Монти. Теперь между ними не было преград.
На лице Оливии появилась улыбка, она побежала к нему. Расставив руки Монти обнял её.
- я думала ты умер - сказала она, всё ещё не веря в происходящее.
- я тоже по тебе скучал - сказал он, и девушка с парнем посмеялись.
Дальше Оливия увидела Кларк.
- Кларк! - крикнула радостно Оливия.
- Господи, наконец! Я уже начала переживать - сказала Кларк обнимая подругу.
Оливия также поздоровалсь с Джаспером, Харпер, Фокс и Миллером. С ними она тоже дружила.
Ребята сели за стол.
Оливия, Кларк, Монти и Джаспер сели рядом друг с другом.
- слушайте, а вам не кажется, что всё слишком хорошо? - спросила Оливия.
- неет, тут классно. Вкусный шоколадный торт - сказал Джаспер поедая пищу.
Монти лишь пожал плечами и тоже уткнулся в свою тарелку.
- не доверяю я им - подтвердила Кларк.
- что то здесь не так. И я хочу это выяснить - сказала Оливия. - ты со мной? - спросила Оливия глядя на Кларк.
- конечно - ответила ей девушка.
Поедая свою порцию, Оливия увидела девушку, которая тогда убежала от неё. Майя.
- смотри, что она тут делает? - обратилась Оливия к Кларк.
- не знаю, но кажется она присматривает за нами - сказала Кларк.
- не нравится мне это - сказала Оливия.
Оливия начала наблюдать. Джаспер встал и направился за ещё одним кусочком торта. Прямо а той девушке. Они начали разговаривать, и кажется даже смеялись. Оливия решила действовать. Подойдя к ним, она увидела ключ-карту у Майи на журналах.
- привет. Извини меня за то, что угрожала тебе - сказала Оливия Майе.
- а, ничего, я понимаю - ответила с улыбкой Майя.
- мм, слушай, а ты не против если я возьму у тебя журнал почитать? - спросила с фальшивой улыбкой Оливия.
- да, конечно - сказала Майя и вновь начала беседу с Джаспером, который просто наблюдал за девушками.
Не заметно для Майи, Оливия взяла журнал на котором лежал ключ-карта. Подойдя обратно к Кларк, она не стала терять время.
- посмотрите, что у меня есть - показала гордо Оливия свою добычу Кларк.
- ты молодец, а теперь идем пока нас не поймали - сказала Кларк беря девушку за руку.
Выйдя из столовой, девушки услышали повсюду сирены.
- они знают - одновременно сказали девушки друг другу.
Кларк и Оливия бежали как можно быстрее, но их поймали. Держа за руки их куда то вели.
- зачем вы украли ключ-карту? - спросил тот самый старик, обращаясь к Оливии.
- почему вы нас тут держите? Что с нашими остальными людьми? - с подозрением спросила Оливия.
- повторюсь, здесь вы в безопасности. Мы обыскали всё. Вы - единственные выжившие. - не угомонился старик.
У Оливии не оставалось сомнений. Он лжет. Она ни за что бы не поверила, что Беллами, Финн и многие другие погибли.
- а теперь ступайте - указал мужчина на дверь.
Выйдя за дверь Кларк и Оливия переглянулись.
- ты веришь ему? - спросила Кларк.
- ты меня ещё спрашиваешь? Конечно нет - ответила Оливия.
Идя к общей спальне Оливия отдернула Кларк за руку.
- слышишь? Там за дверью какой-то шум - прислушалась Оливия к звукам, исходящих из за двери, которую они проходили. Она услышала нервные голоса. Там происходила какая то суета.
Оливия не стала ждать. Она зашла в комнату, а Кларк за ней.
В этот момент охранники занесли тело какого то человека, который был жив, но весь в каких то ожогах.
- что это черт возьми - сказала Кларк за спиной Оливии.
- Эй, вы что тут делаете - обратилась к ним какая то женщина. Она была одета в халат, чтоозначало, что она врач.
Девушек схватили, но Оливия кое что заметила на теле того парня. Это была дыра в его теле, будто его прострелили.
- ты это видела? - спросила Оливия Кларк.
- да.. - ответила Кларк всё ещё отходят от увиденного.
- идем снова к этому старику - сказала Оливия и направилась к его кабинету.
- что же вам не сидится на месте? - спросил мужчина как только двери в его кабинет открылись.
- мы уверены, что видели на том человеке след от пули - заявила Оливия.
- я так не думаю - сказал старик.
- тогда дайте нам посмотреть на его тело вновь - протестовала Кларк.
- хорошо, следуйте за мной - сказал старик, и девушки последовали за ним.
Зайдя в ту комнату Оливия взглянула на тело. Она ошиблась. Это действительно был след от стрел.
- черт - прошептала Оливия.
Она была уверена, что это был след от пули. Но видимо её мозг просто не хотел воспринимать, что она в порядке.
Кларк и Оливия вышли из комнаты и направились в общую спальню.
- что же нам делать? - спросила Кларк, сидя напротив Оливии.
- будем разрабатывать план - ответила Оливия, глядя Кларк в глаза.