7 страница12 марта 2018, 00:49

Глава 6.

  Мне удалось избежать наводящих вопросов моей матери о том, в каком виде я явилась домой. Крикнув, что я дома, я тут же поднялась вверх по лестнице в свою комнату.

Когда она спросила меня о свидании следующим утром, я пыталась отнекиваться. Не хотелось обсуждать вечер, где я выбралась из окна и была поймана Гарри, а затем мы оба упали в воду. Я не была уверена, что она все поймет, ведь у нее в голове Гарри — идеальный.

***

— Извините?

— Здравствуйте. Вам помочь? — Я улыбнулась женщине, стоявшей передо мной.

— Да, я ищу новый альбом группы Mcfly. Моя дочь очень любит их, и я хотела бы подарить ей его на день рождения.

— Конечно. Следуйте за мной.

Я повела ее к стойкам с дисками, и мы остановились у раздела «М». Я быстро прошлась по всем дискам и нашла ей нужный.

— Вот, держите, — я улыбнулась. — Это прекрасный альбом. Вашей дочери понравится.

— Спасибо за помощь.

Она взаимно улыбнулась мне, прежде чем пошла к кассе. Мои мысли витали в воздухе, когда я расставляла диски. Я убрала свои волосы с лица, запрятав их за ухо. Услышав, как кто-то вошел в магазин, я подняла глаза. Они мгновенно расширились, когда я узнала темные кудри.

Моей немедленной реакцией было — спрятаться. Я упала на колени, пробираясь по проходу, отчаянно пытаясь добраться до задней комнаты незамеченной. Откуда он узнал, что я работаю здесь? Я заглянула за угол, решив, что его там нет, я продолжала ползти к комнате.

— Бо?

Я мысленно выругалась, когда услышала Стайлса. Нет, нет, нет!

Я увеличила скорость, когда была у своей цели, и вздохнула, когда увидела пару белых конверсов перед собой. Мои глаза нерешительно поползли вверх по его длинным ногам перед тем, как я встретилась с его зелеными глазами. Он улыбнулся мне, показывая свои ямочки.

— Привет, красавица.

Гарри взял мои руки и поставил меня на ноги. Я отпрянула от его прикосновения. Его пальцы убрали волосы с моего лица.

— Что ты делала на полу? — он ухмыльнулся.

— Я-я уронила кое-что.

Он засмеялся. Было ясно, что он не поверил мне. Я была рада, что мы находились в общественном месте, так бы Гарри не позволял все то, что было в ресторане тогда. Однако, я знала, что ему было по барабану на наше окружение.

— Почему ты не ответила на мое сообщение?

Если бы это спросил кто-то другой, то я бы почувствовала себя виноватой, но это был Гарри.

— Ты спросил меня, что на мне было надето, — я ответила раздраженно.

— И ты не ответила. Я полагаю, ты была голой, — он подмигнул мне.

Неужели он только и думает об этом? Я повернулась, чтобы уйти от него, как он схватил меня за запястье. Парень прижал меня к себе и нежно поцеловал. Я использовала все свои силы, чтобы оттолкнуть его. Гарри не сдвинулся с места, но я хотела показать ему, что я против всего этого.

— Бо?

Нас прервал Стив, к большому раздражению Гарри.

— Ты в порядке? — он спросил.

— Все хорошо.

Стив был не намного ниже Гарри, его светлые волосы четко отличались от кудрей Гарри. Он все еще стоял около нас. Я могла видеть на его лице, что он не верил тому, что я ответила.

— Поппи нужна помощь на кассе.

— Хорошо.

Гарри все еще крепко держал мое запястье своей большой рукой. Я посмотрела на него, его напряженный взгляд упал на меня.

— Ты снова пойдёшь со мной на свидание, — он сказал своим хриплым голосом.

— Гарри, — предупредила я его.

Он ухмыльнулся мне перед тем, как сурово посмотрел на Стива. Он что, провоцировал его? Я пыталась убрать его пальцы с щеки, но не могла.

— Тебе стоит уйти, — сказал Стив кудрявому парню.

Гарри даже не пошевельнулся. Я вздрогнула, когда он сжал мое запястье, и почувствовала его горячее дыхание у себя на затылке. Стив взял меня за руку, осторожно потянув на себя. Гарри был зол. Ему явно не нравилось то, как Стив прервал нас.

Я почувствовала облегчение, когда пальцы Гарри отпустили мою руку, позволяя мне выскользнуть из его объятий.

— Увидимся позже, Бо.

Он подмигнул мне прежде, чем повернулся и ушел. Я видела, как напряглись его мышцы на спине, когда он сильно толкнул дверь магазина.

— Все хорошо?

Я оторвала взгляд от Гарри, который исчез, и повернулась к Стиву.

— Да, спасибо, что сделал это, — я улыбнулась.

***

— Спасибо.

Я отдала мужчине пакет с его покупками прежде, чем он развернулся и пошел к выходу.

— Я ухожу обедать, — сказал Стив.

Я кивнула ему в знак согласия перед тем, как он ушел в кладовую. Поппи и я болтали об обслуживании клиентов.

Я повернулась, когда услышала грохот позади меня.

— Стив? Я думала, у тебя перерыв.

Мои глаза расширились, когда он поднял голову. Темно-красная кровь текла по его щеке прямо из носа.

— Что случилось?

Я быстро подбежала к нему, но он выставил свою руку прежде, чем я подошла к нему.

— Не волнуйся, — он слабо улыбнулся. — Я просто упал, ничего страшного.

— Тебе что-нибудь принести?

— Нет, не нужно.

***

После того, как я помахала Поппи на прощание, Стив сказал нам идти домой пораньше, так как торговля утихла к концу дня. Я пинала камни, когда шла по парку. У меня не было машины, поэтому мне приходилось ехать на автобусе или ходить пешком.

Сердце резко забилось, когда я увидела знакомую черную машину, повернула голову, чтобы осмотреть парк. Я отскочила назад, когда обернулась. Гарри стоял позади меня. На его лице появилась прекрасная улыбка, когда он посмотрел на меня.

— Подвезти? — Спросил он.

— Пойдем.

Он схватил меня за руку перед тем, как потащил к своей машине. У меня не было даже времени, чтобы как-то отреагировать на это. Мой взгляд упал на место, где наши руки соприкасались. Я задержалась на месте, чтобы притормозить.

— Что случилось с твоей рукой?

Я потрогала его костяшки своим большим пальцем, мелкие порезы выглядели свежими. Я взглянула на него, он внимательно наблюдал за моими движениями.

— Ничего, — ответил Гарри.

Он врал. Он пытался вырвать свою руку, но я крепко держала ее. Я подошла к нему ближе.

— Гарри, ты...

— Бо, хватит. — Он резко прервал меня.

Он избил Стива, я знала это.

— Просто иди в машину, — ответил он.  

7 страница12 марта 2018, 00:49