Three.
Патрик переплел их руки, когда они заходили в здание школы. Генри шел справа от сестры, Вик и Белч рядом с ним. Мэй не поднимала глаз, пока они шли по холлу.
— Я уже ненавижу это место, — прошептал Патрик, сжимая её руку. Мэй застенчиво улыбнулась ему, когда они проходили мимо библиотеки.
Генри остановился и повернулся к сестре. Он присел, чтобы быть одного роста с ней, и нежно положил руки ей на плечи.
— Либо я, либо Патрик проведаем тебя во время обеда, и ты знаешь, где мы встречаемся после школы, хорошо? — он мягко проговорил, стараясь сохранять тон голоса. Мэй кивнула, вспоминая место на парковке, где они оставили машину. — Увидимся через пару часов, — он выпрямился и провёл рукой по волосам. Патрик отпустил её руку, уходя вместе с Генри.
Она не возражала, что мальчики так сильно заботились о ней, но она никогда не понимала, почему они это делают. Особенно Генри. Она знала, что была его младшей сестрой. Хотя, не настолько уж и младшей. Эти двое были ирландскими близнецами, с разницей всего лишь в 11 месяцев. Мэй уже давно не ребенок, но Генри всё равно всегда нянчился с ней. У нее сложилось чувство, что он будет поступать так всегда. Его образ плохого парня был лишь образом. Маска, которую он носил в школе.
Мэй направилась в библиотеку и быстро отыскала свободный столик в конце зала. Она поставила свой рюкзак на стол и достала книгу.
Прошло несколько минут тишины, пока не ввалилась компания из четырех парней. Они устроили настоящий концерт - громко разговаривали между собой и пытались отдышаться изо всех сил - отчего Мэй закрыла книгу. Она посмотрела через плечо, чтобы точно увидеть происходящее.
— Эдди, я же тебе говорил! Боуэрс никогда сюда не приходит, - вздохнул мальчик в очках, наклоняясь, чтобы снова отдышаться. Он держал руку на нижней части живота, но смотрел вверх, сквозь очки, на невысокого парня, стоявшего перед ним. Уши Мэй встрепенулись, когда она услышала свою фамилию. Она сфокусировала взгляд на мальчике. Он отрастил черные кудри, скрывающие края его больших очков с толстыми стеклами. Он был ростом не менее шести футов и возвышался над своими друзьями, — Теперь мы можем сесть?
— Д-да, следуйте за мной, - заикаясь, сказал худой парень, ведя всех к столу. Как только они подошли к столу, за которым сидела Мэй, он резко остановился, отчего мальчик с кудрявыми волосами врезался в него, вызвав приглушенные извинения от первого. Мэй быстро опустила глаза обратно в книгу под его удивленный взгляд.
— Давай с-сядем прямо з-здесь, - побормотал мальчик.
— Решайся, Большой Билл, — пошутил парень в очках, игриво подталкивая Билла вперед. Мальчик закатил глаза и сел за стол перед Мэй. Билл сидел с мальчиком с вьющимися каштановыми волосами, а напротив сидели мальчики один пониже ростом, а другой в очках.
— Ричи, какой у тебя первый урок? - спросил мальчик, сидевший напротив него. Ричи на мгновение задумался, прежде чем вытащил из кармана скомканный лист бумаги.
— Э-э.. Алгебра с Гринсоном, - ответил Ричи, поправляя очки на носу, — А у тебя?
Мэй наблюдала за ними издалека. По непонятной причине они её заинтриговали. Эти четверо, казалось, идеально подходили друг другу, как пазл. Она наблюдала всего несколько мгновений, но увидела архетип каждого из них. Заикающийся был негласным лидером, она поняла это по тому, как он привел всех в библиотеку. Кудрявый казался откровенным и нерешительным, но он кротко и тонко улыбался своим друзьям. Невысокий был мягким и с малым количеством огня в груди, когда находился с нужными людьми. Четвертый мальчик был типичным клоуном из класса, громкий и гордый.
— У меня биология.
— Господи, Стэн, почему ты такой умный? - проворчал Ричи.
— Билл и Бев (Беверли) тоже в классе, я не единственный, - пробормотал Стэн, закрывая глаза. — Почему ты такой тупой?
— Я не тупой! Я обычный, - возразил Ричи, прежде чем ухмыльнулся и толкнул локтем мальчика рядом с ним. — Если мы, конечно, не говорим о кое-чем другом.
Мальчик рядом с ним съежился, толкая руку Ричи:
— Отвратительно.
— Ну же, Эдс, расслабься, - рассмеялся Ричи, поворачивая голову в сторону Мэй. - Знаешь, если тебе повезет, кто-нибудь может показать тебе, как хорошо проводить время, - шутка слетела с его губ, как только он увидел её. Он только что заметил девушку.
Его глаза посмотрели прямо в ее, и он мягко улыбнулся, когда заметил, что они уже смотрят на него. Они были такого яркого синего цвета, что немного ошеломило его. Мэй отвела взгляд обратно к своей книге, подперев подбородком ладонь. Ричи заметил, насколько грациозными были её движения, ему было трудно оторвать взгляд от них.
— Хэй, Эдс, - обратился Ричи к мальчику слева от него. — Кто это? - его взгляд не отрывался девушки. Эдди вздохнул, откладывая карандаш и альбом для рисования. Он посмотрел за плечо Ричи.
— Кт.. Ох, - Эдди нервно усмехнулся. — Э-э, Рич, это Мэй Боуэрс, - пробормотал Эдди, застывая от имени.
— Боуэрс? Как Генри?
— Это его младшая сестра.
— Не знал, что она у него есть, - Ричи несколько раз моргнул, воспринимая информацию.
— Тебе повезло, что ты вообще разглядел ее, - усмехнулся Стэн.
Ричи повернул голову в сторону брюнета:
— Что ты имеешь ввиду?
Стэн оторвал взгляд от расписания и увидел, что на нее пялится не только Ричи, но и Билл, и Эдди. Он убрал листок бумаги, прежде чем заговорил:
— Генри всегда рядом с ней. Патрик тоже, - объяснил он мягким тоном, чтобы Мэй не могла услышать, как он говорит о ней. Но он и не знал, что та слышала весь разговор. — Они никогда не выпускают её из виду. Во всяком случае, надолго.
— Откуда ты знаешь это всё? - спросил Билл.
— Мы ходили на историю в прошлом году, и Генри каждый день приходил забирать ее после занятий.
— Я собираюсь пойти и поговорить с ней, - заявил Ричи. Стэн быстро обернулся.
— Ты вообще слышал хоть что-то из того, что я только что сказал? - пробормотал тот.
— Да, ты с ума сошел? Слово Боуэр не значит для тебя ничего?
Ричи закатил глаза и откинулся на спинку стула:
— Смотрите, она совсем не похожа на своего брата. Вы когда нибудь видели, чтобы Генри стдел и читал книгу? - Ричи тихо рассмеялся, скрестив руки на груди.
Мэй слегка нахмурилась на его комментарий. Генри читал довольно часто, и он также много читал вместе с Мэй. Эти мальчики ничего не знали о ее брате, но она не винила их в этом. Генри для всех был всего лишь хулиганом.
— Разговоры, в любом случае, не самое лучшее, когда дело касается Мэй.
Ричи повернул голову:
— Почему? - Стэн глубоко вздохнул, не решаясь ответить ему. — Ой, да ладно, Стэн. Ты же знаешь, мне не нужен болтун, я достаточно говорю и это не..
— Ричи, - Стэн прервал его, — Мэй немая.