Часть 2
Белла
В столовой царила шумная атмосфера: за длинными столами сидели спортсмены из разных штатов, обсуждая предстоящие тренировки и делясь первыми впечатлениями от лагеря. Мы с ребятами из нашей команды теннисистов из Сиэтла сидели за одним столом. Нас было восемь: трое девочек и пятеро парней. Я, как обычно, сидела рядом с Ником.
— Слышали, что в лагере собрались самые крутые тренеры? — начал Ник, откусывая кусок своего сэндвича. — Говорят, что они готовят нас к серьёзным соревнованиям.
— Да, я слышала, — подхватила Авани. — Это настоящая честь тренироваться под их руководством.
— Надеюсь, мы справимся с заданиями, — сказал Энтони, глядя на свою тарелку. — Говорят, что они могут быть довольно жёсткими.
— Мы справимся, — уверенно ответил Алекс. — Мы лучшие из лучших, поэтому мы здесь.
В этот момент к нашему столу подошли баскетболисты из команды Мурмайера и встали сзади нас.
— Ну что, ракеточники, боитесь тренеров? — спросил Джейден, ухмыляясь. — Представляю уже, как вас выгонят за то, что не справитесь с заданиями.
Я закатила глаза, но молчала. Сисси, сидевшая рядом, заметила это и решила подлить масла в огонь.
— Беллупсик, смотри, как Мурмайер прожигает тебя глазами, — сказала она с усмешкой.
Я зло посмотрела на подругу и краем глаза заметила ухмылку Пэйтона.
— Перестань называть меня так! — процедила я сквозь зубы.
Пэйтон, услышав это, перевёл взгляд на Сисси.
— Как ты её только что назвала? — спросил он с интересом и кинул взгляд на меня.
Авани, ухмыляясь, ответила:
— Беллупсик, мы так называем нашего пупсика, который постоянно злится и дуется.
Авани потрепала меня по волосам, и я сразу же откинула её руку.
— Не смейте меня так называть! — зло произнесла я, вставая со стола.
Вся наша команда, включая баскетболистов, пытались сдержать смех. Пэйтон, еле сдерживая улыбку, сказал:
— Пупсик реально дуется.
Я почувствовала, как внутри всё кипит, и ответила жёстко:
— Ты лучше следи за своими парнями, Мурмайер, а не за нашей командой. Может, тогда у тебя хоть шанс появится не опозориться перед тренерами.
Пэйтон сделал шаг вперёд, его глаза блеснули.
— Ты, Харпер, своим острым языком поменьше говори. Посмотрим, как твоя острота поможет тебе на корте.
— А ты, Мурмайер, всегда был заносчивым и самоуверенным, — парировала я. — Посмотрим, как далеко тебя это заведёт.
— Увидим, — сказал Пэйтон, ухмыльнувшись. — Только не плачь потом, когда поймёшь, что не тянешь.
— Я никогда не плачу, — соврала я, чувствуя, как на глаза наворачиваются слёзы.
Я резко развернулась и направилась к выходу из столовой, стараясь не выдать своих эмоций. За моей спиной раздавался смех и шутки, но я не обращала на них внимания. Мне нужно было немного времени, чтобы успокоиться и собраться с мыслями перед тренировкой.
Оказавшись на улице, я глубоко вздохнула и постаралась прогнать слёзы. Это лето должно было быть прекрасным, и я не позволю никому испортить его для меня. У меня есть Ник и ребята из нашей команды, и мы справимся с любыми трудностями.
Вернувшись в комнату, я быстро переоделась в тренировочную форму и направилась к теннисному корту, где уже ждали мои товарищи. Ник заметил мой мрачный вид и подошёл ко мне.
— Всё в порядке, Белла? — спросил он, кладя руку мне на плечо.
— Да, просто не люблю, когда меня называют "Беллупсик", — ответила я, стараясь улыбнуться.
— Не обращай внимания на Сисси и Авани, — сказал Ник. — Они просто дразнятся. Ты сильная, и мы справимся с любыми испытаниями.
— Спасибо, Ник, — ответила я, чувствуя себя немного лучше.
***
Теннисные корты лагеря были обширны и современны, пять просторных площадок, окружённые трибунами, создавали атмосферу серьёзного спортивного комплекса. Вокруг кортов собрались около двадцати подростков, все в ожидании начала тренировки. Перед нами стояли пять тренеров, каждый из которых славился своей жёсткостью и профессионализмом. Мне попалась строгая и требовательная тренерша, мисс Сара Блэквелл.
— Добро пожаловать на тренировку, — начала мисс Блэквелл, оглядывая нас с пронзительным взглядом. — Сегодня мы будем работать над вашей выносливостью и техникой. Изабелла Харпер, Антони Джексон, Джош Уилсон и Тревор Брайант, вы в моей группе. Приготовьтесь работать на пределе.
Мы направились к корту, и я невольно ощутила лёгкую нервозность. Парни из моей группы были с других штатов, и я не знала их. Антони был высоким и мускулистым, Джош — стройным и быстрым, а Тревор — крепким и выносливым.
— Начнём с разминки, — объявила мисс Блэквелл. — После этого будем отрабатывать подачу и приём.
Мы начали бегать по корту, разминаться и делать упражнения на гибкость. Мисс Блэквелл не давала нам передышки, следя за каждым движением и исправляя ошибки.
— Белла, выше поднимай колени! — выкрикнула она. — Антони, не ленись, больше усилий!
После разминки мы перешли к отработке подачи. Мисс Блэквелл стояла рядом и внимательно наблюдала.
— Харпер, хорошая подача, но работай над точностью, — сказала она, когда я послала мяч прямо в угол корта. — Антони, ты слишком часто ошибаешься с углом наклона ракетки.
Мы тренировались уже три часа, и я начала ощущать усталость. Мои руки дрожали, а ноги становились всё тяжелее. Но мисс Блэквелл не давала нам расслабиться.
— Теперь играем на счёт, — объявила она. — Изабелла, Джош, вы в одной команде. Антони и Тревор — ваши соперники.
Игра началась, и я сразу поняла, что будет нелегко. Антони и Тревор играли с невероятной силой и точностью. Мячи летели со скоростью, которую я едва успевала отслеживать.
— Держись, Белла! — крикнул Джош, отбивая мяч.
Я старалась не подвести свою команду, но усталость давала о себе знать. В этот момент на трибунах появились баскетболисты, и я сразу заметила Пэйтона Мурмайера.
— Тётя Сара, что-то Харпер не дотягивает, — громко сказал он, обращаясь к нашей тренерше.
Баскетболисты начали смеяться, подливая масла в огонь.
— Пэйтон, кажется, ты слишком много себе позволяешь, — холодно ответила мисс Блэквелл.
Но в этот момент я, отбивая мяч, случайно направила его прямо в лицо Пэйтону. Мяч попал ему в нос с такой силой, что он пошатнулся.
Я, Джош и остальные не смогли сдержать смех. Антони согнулся, смеясь, и сказал мне:
— Белла, ты просто гений! Ещё и так чётко попасть!
Это вызвало ещё больше смеха, и я почувствовала, как слёзы текут по щекам от смеха. Пэйтон, держа нос, закричал:
— Харпер, я тебе устрою после тренировки!
Я и парни засмеялись ещё громче, а мисс Блэквелл зло посмотрела на всех нас.
— Мурмайер, вон с кортов, чтобы я тебя больше здесь не видела! — резко сказала она. — А ты, Изабелла, контролируй удар. Почему у тебя мячи не закручиваются и летят на трибуны? Где пределы корта?
Её слова резанули по самолюбию, и я почувствовала, как вся радость улетучивается. Мисс Блэквелл продолжала отчитывать меня:
— Ты должна лучше работать с ракеткой, следить за каждым ударом. В твоей игре слишком много ошибок!
— Поняла, мисс Блэквелл, — тихо ответила я, сдерживая слёзы.
— Хорошо, на этом закончим, — сказала она, наконец. — Все могут идти.
Я медленно направилась к выходу с корта, чувствуя себя разбитой. Парни из моей группы подошли ко мне.
— Не переживай, Белла, ты очень круто играешь, — сказал Антони, хлопнув меня по плечу.
— Спасибо, — ответила я, пытаясь улыбнуться.
— Да, ты круто отбила этот мяч, — добавил Джош, ухмыляясь. — Хотел бы я увидеть лицо Пэйтона ещё раз.
Мы все засмеялись, и это немного подняло мне настроение. Но я знала, что впереди ещё много работы, и мне придётся выкладываться на полную, чтобы доказать свою состоятельность.