20 страница15 июля 2023, 17:38

🥀Глава 13. Выхода нет

Все мы гении. Но если вы будете судить рыбу по её способности взбираться на дерево, она проживёт всю жизнь, считая себя дурой.

Альберт Эйнштейн


- Ты уверена, что это офис адвоката? - спрашивает Лиза.

Они стоят перед странным зданием с магазином на первом этаже. К тому моменту, как они добрались сюда, у Джулии было ощущение, что она провела в дороге уже весь день, хотя сейчас всего девять часов утра. И это они ещё даже не выехали из города!

И да, это именно тот адвокат, который занимается уголовными делами. Однако у его работы также была менее благородная сторона, поскольку он защищает преступников разных мастей: сутёнеров, насильников, педофилов, убийц, маньяков, наркоторговцев. И, очевидно, что делает он это не за «спасибо». Тем самым он не даёт таким людям предстать перед правосудием, хотя они все виновны в преступлениях, в которых их обвиняют.

- На табличке его имя, - говорит Джулия, указывая на выкрашенную от руки, обшарпанную вывеску. - «АРТ БЛАНК, АДВОКАТ».

- Серьёзно? А тебя не пугает, что это место выглядит как заброшенная лавка? - замечает рыжая, и она в чем-то права. Витрина за грязными стеклами выкрашена в черный цвет. Её покрывает толстый слой пыли, возле стекла валяется гигантская дохлая муха.

На лице Лизе отражается отвращение. От увиденного её начинает подташнивать.

- Так вот, значит, где моя мама раньше работала... - ужасается рыжая, и закрывает рот рукой.

Джулия ободряюще подмигивает Лизе и говорит:

- Что ж, я думаю, если мы хотим, чтобы все обвинения с меня были сняты, выхода нет, придется войти. - Её тон был спокойным.

Внутри магазин пыльный и пустой, если не считать пожилой женщины за хлипким столом, перед очень старым на вид компьютером, и вид у неё такой мрачный, как будто она впервые в жизни видит столь странную штуковину. Когда девушки заходят, она выпрямляется и окидывает их высокомерным взглядом.

- Вам назначено?

- Хм, нет. Я недавно встретилась с мистером Бланком, он дал мне визитку и сказал, что, если мне понадобится помощь, я могу прийти в любое время.

- Он это всем говорит, - фыркает старушка и поджимает губы.

- О, так я могу с ним повидаться? Это срочно.

- Можете, только придется подождать, у него сейчас встреча с клиентом. - И она кивает на ряд деревянных стульев у стены. Они садятся на них и принимаются ждать.

И ждут.

На стене тикают часы. Такое ощущение, что с каждым поворотом скрытых от глаз пружинок и шестерёнок минутная стрелка замедляется.

От скуки Лиза достаёт из кармана телефон и включает его. Она подолгу сидит, погрузившись в раздумья и глядя на пустую стену. Потом она принимается что-то быстро печатать. Наверное, сочиняет прощальное сообщение Джорджу и старается быстрее записать появившуюся мысль. Она подолгу перечитывает написанное и замирает в одной позе, становясь похожей на статую. Затем она нервно стирает текст, и начинает писать заново.

Джулия, тем временем, берёт со столика потрёпанный журнал, но тут же бросает его обратно. Ей было совершено не интересно читать о моде сорокалетней давности. Так что она просто ждёт.

Старушка по большей части игнорирует девушек, если не считать парочки мимолётных взглядов, сопровождаемых приподнятой бровью и поджатыми губами, - явное свидетельство того, что она считает их полными идиотками.

Только через пару минут Лиза переводит взгляд на Джулию с сияющей улыбкой, торжественно держа перед собой включенный мобильник, словно только что создала мировой шедевр, а не написала СМС-ку своему другу.

- Вот! - протягивает она ей телефон. - Прочти.

- А что там?

- Читай, читай! - говорит Лиза и смотрит на неё, явно ожидая одобрения.

И Джулия начинает читать, беззвучно шевеля губами.

«Дорогая мама! Сколько я себя помню, ты всегда была мной недовольна, и никогда, никогда не ценила меня. Ты много пила, и жить с тобой было невыносимо. Всегда твердила, что я безнадёжная, что моё рождение - это ошибка, и ты предпочла бы сделала аборт. Но, я надеюсь, что в глубине души ты так не думаешь. Не считай меня подлой, но я покидаю Хоуп на некоторое время. Я уезжаю со своей девушкой, оставляю тебе дом и все, что в нём есть. Я даю тебе шанс исправить ситуацию. Если ты меня любишь, то иди лечиться, а когда будешь здорова, позвони мне, и я вернусь. Мы сможем начать жить с чистого листа. Я верю, что мы с тобой помиримся и в нашу маленькую семью придут счастье и покой. Надеюсь, до скорой встречи!

Твоя Лиза»

«Ого! А я была уверена, что она напишет Джорджу, но я ошиблась», - и эта мысль вызывает у неё улыбку. Ей нравится ошибаться. Ошибки ведут к чему-то более интересному, чем чувство собственной правоты.

- Ну как? - спрашивает Лиза.

- Круто! - заключает она, зная, что надежды Лизы не оправдаются. Её мать никогда не станет нормальным человеком, Лиза не вернётся сюда, и дома, полного счастья, не будет.

- Я тоже так считаю. Может, моя СМС-ка заставит её задуматься, переосмыслить жизнь. - Голос Лизы звучит робко и неуверенно.

Наконец из кабинета мистера Бланка доносится взрыв смеха, а затем дверь открывается, и оттуда выходит хорошо одетый, высокий, подтянутый и симпатичный мужчина в модных очках. Он был в строгом темно-сером костюме, свежей рубашке и при галстуке, его туфли были начищены до блеска. Лицо его сияет. Лиза с удивлением вглядывается в него и узнает Алестера Джексона. Он не замечает девчонок и выходит на улицу, оставив после себя аромат парфюма.

- И больше не лезь в неприятности! - говорит ему вслед мистер Бланк и качает головой.

- Во дела! Это же мой школьный учитель, - тихо, почти шепотом говорит Лиза, чтобы старушка её не услышала, и убирает телефон обратно в карман, - по всей видимости, он замешан в каких-то темных делишках!

- Что? - спрашивает Джулия, витая мыслями где-то очень далеко.

- Что «что»? - Лиза пожимает плечами.

- Повтори, что ты только что сказала? Я не расслышала, - уточняет Джулия.

Лиза устало усмехается и машет рукой:

- Забей.

- К вам посетители, - старушка кивает в их сторону.

- Серьёзно? - Мистер Бланк вопросительно улыбается им.

- Мы с вами недавно виделись... Вы ещё помешали какому-то мальчишке украсть у меня продукты, - говорит Джулия, вежливо улыбнувшись.

- Ах да. - Его улыбка становится ещё шире и очаровательнее. - Да, проходите, мисс...

- Колфилд, - говорит она, а потом уже думает, что стоило представиться каким-нибудь вымышленным именем. Хотя, это уже не имеет значения.

Он закрывает дверь, и Джулия опускается на пластиковый стул перед столом. Лиза бросает на пол тяжёлые сумки, берёт стул и садится рядом, с нескрываемым любопытством рассматривая офис.

Стены сплошь увешаны сертификатами в рамках, стол чистый и пахнет свежей полировкой. На столе стоит фотография его жены и дочери, и она развернута так, словно её рассматривал человек, который только что ушёл. Арт выглядит как человек на гребне успеха: на нём черный приталенный костюм, ногти у него блестящие и ухоженные, он чисто и гладко выбрит.

- Мистер Бланк, я могу задать вам один вопрос о своей матери? - спрашивает Лиза. - Вы, может, и не помните, но её зовут Аманда. Она раньше у вас работала.

Мистер Бланк кивком выражает согласие.

- Почему вы её уволили в прошлом году?

- Она была уволена, как психически неполноценная, - говорит Арт. - Признаться, это решение далось мне нелегко. Она была отличном помощником. Но она совершенно не дружила с головой. Такие дела.

На пару мгновений в офисе наступает гробовая тишина. В голове Лизы, словно фильм о чужой жизни, проносятся воспоминания. Сначала выныривает из памяти раннее детство, когда мама была психически здорова и водила её в садик. Потом она вспоминает, как мать постоянно ругала её за то, что находила в комнате шприцы. Вспоминается, как Лиза лежит на кровати с окровавленной головой, и многое другое... Скоро всё закончится, а потом забудется, как ночной кошмар. Лиза ненавидит этот дом, пропахший едким табачным дымом, со всеми его старыми шкафами, пожелтевшими допотопными обоями, старыми шторами и начищенными кастрюльками. Всё в том доме напоминает о плохом. Он представляется ей источником несчастий, страха, унижений. И надо было сделать всё возможное, чтобы никогда туда не вернуться.

- Итак, чем я могу вам помочь? - первым прервав молчание, спрашивает он.

- Меня разыскивает вся полиция этого города и хотят повесить на меня убийство, которое я даже и не совершала!

На прелюдии нет времени, каждая секунда на счету.

Глаза Арта расширяются, и он откидывается на спинку кресла так, словно Джулия его толкнула.

- Это немного дикое заявление, юная леди.

- Понимаю, но я правда ни в чем не виновата. Это несправедливо! Я не убивала ту девушку. По факту, я оказалась не в том месте, не в то время. Вы должны мне помочь!

Уголки рта на лице Арта чуть-чуть приподнимаются.

- Почему я должен вам помогать? - Он наклоняется вперед и опирается на стол. - Что я получу за это взамен?

- У нас есть деньги, - вклинивается в разговор Лиза. - Много денег. Сотни баксов наличными!

Мистер Бланк изумлённо на неё смотрит.

- Да неужели?! - спрашивает её Арт, не веря своим ушам.

Ничего не отвечая, Лиза наклоняется вниз и вытаскивает из тяжёлой сумки полиэтиленовый пакет и кладет на стол. Мистер Бланк раскрывает его и на лице у него сияет довольная улыбка.

- Боже. Это интересно! - Он сцепляет руки в замок у себя за головой. - Значит так, слушайте меня внимательно! Я буду использовать все правовые лазейки и способы, чтобы вас, мисс Колфилд, не посадили за решетку. Этого никогда не произойдет. Можете не волноваться.

Джулия и Лиза смотрят друг на друга и вздыхают с облегчением.

- Фух! Ну слава Богу! - весело говорит Джулия. - Я знала, что вы сможете мне помочь.

- Вы и вправду хороший адвокат, - расплывается в широкой улыбке Лиза.

- Я превосходный адвокат! - с гордостью заявляет он, направив указательный палец на себя. - А теперь, мисс Колфилд, введите меня в курс дела! Расскажите во всех подробностях об этом убийстве. Я хочу знать всё с самого начала: кого убили, что вы делали на месте преступления, и так далее...

Джулия кивает и начинает свой рассказ. Но не проходит и минуты, как мистер Бланк резко обрывает её на полуслове:

- Так, стоп-стоп! Я вас правильно понял? Вы сказали, что вы... девиант?! - спрашивает он с замирающим сердцем.

- Ну да... А что в этом такого? Говорите! - просит Джулия, сильно разволновавшись.

Мистер Бланк тяжело вздыхает и разводит руки в стороны.

- У девиантов нет никаких прав, - хмурится Арт. - А ещё со дня на день примут этот закон о регистрации... А! - безразлично машет рукой. - Защищать девиантов - всё равно, что искать иголку в стоге сена. Бесполезное занятие. Боюсь, в этой ситуации, мисс Колфилд, я ничем не могу вам помочь...

- Неужели совсем ничего нельзя сделать?! - восклицает Джулия, чувствуя, как бешено колотится её сердце.

Арт отрицательно мотает головой.

- Что ж, мисс Колфилд, как вы сами понимаете, я ничего не могу сделать, но вы мне нравитесь, хотя не нравится что вы так встревожены. Поэтому я просто скажу вам, что надо сделать. Уезжайте отсюда. Прямо сейчас. Как можно дальше. И ещё лучше вам убраться из штата, - задумчиво говорит мистер Бланк, поглаживая свой подбородок, откидывается на спинку кресла и переплетает пальцы. - Мне правда жаль. Я бы хотел что-то сделать для вас, но правовая помощь тут бессильна. Это однозначно. Поверьте, ни один уважающий себя адвокат не станет защищать своего клиента, если этот клиент девиант. Только время зря потеряет. Закон не на стороне таких существ.

Джулия громко вздыхает.

- Ясно, - кивает она опустив голову в пол, не зная, что сказать.

Отрадно, что последняя надежда не оправдалась. Впрочем, Джулия этому не удивляется. Остаётся рассчитывать только на самих себя. Как и всегда.

20 страница15 июля 2023, 17:38