25 страница3 октября 2024, 17:35

Рыцарь в Королевской гавани

Джон
Когда они вошли в пиршественный зал, Джон не смог сдержать улыбки, Джейме был прав, Дженна суетилась и изводила их, когда они думали, что готовы, она заставила и его, и Лораса переодеться в дублеты. Затем они позаботились о том, чтобы их ботинки были начищены до сверкающего блеска, и уделили столько внимания волосам Джона, что остальные не могли удержаться, чтобы не подшучивать над ним за это до конца поездки в Красную Крепость.

Он должен был признать, что, хотя и выглядел неплохо, черный дублет был надет поверх белой рубашки, бриджи из черной кожи, ботинки начищены до блеска, а на дублете у него была маленькая булавка с волком, подарок, который он получил от Маргери на свои девятые именины. Он был рад увидеть, что она надела его брошь в виде белого волка, и ему было жаль, что у него не было возможности надеть ее подарок, поэтому он был рад этому шансу.

"Лорд Ланнистер, могу я проводить вас к вашему столику?" - сказал темноволосый мужчина, когда они вошли в комнату.

"Ты можешь".

Джон нервно огляделся по сторонам, соображая, что ему делать, должен ли он пересесть за нижний столик или последовать за Джейми и остальными, он посмотрел и увидел, что Джейми улыбается ему.

"Давай займем свои места, Джон".

"Милорд". Джон сказал, кивая.

Когда они сели за стол, Джон огляделся, пытаясь разобраться в обстановке, слева от него за столом сидели те, кто, как он предположил, были Riverlords, что подтвердилось, когда он заметил одного из парней, которых встретил в Олдтауне. Когда он посмотрел на стол, он заметил, что один мужчина странно смотрит на него, ему потребовалось мгновение, чтобы узнать его, его каштановые волосы и голубые глаза напомнили ему Робба. Справа от него были Лорды Долины, он мог видеть лорда Джона Ройса, сидящего там с какими-то незнакомыми ему людьми.

В середине, ближе к началу, возможно, были Повелители Бурь, Джон не был уверен, пока не увидел знакомое лицо, он улыбнулся, и лорд Берик улыбнулся ему в ответ, кивнув, на что он ответил. В конце были северные лорды, и Джон был рад увидеть сира Джораха и его леди-жену вместе с сиром Вилисом, нет, подождите минутку, присмотревшись повнимательнее, он увидел, что это был не Вилис, тогда, возможно, сир Вендель.

Там были и другие незнакомые северяне, двое мужчин, которые были немного похожи на его дядю, возможно, Карстарка, и высокая, довольно эффектная молодая женщина, которая улыбнулась ему, когда привлекла его внимание. Он улыбнулся в ответ, когда узнал в ней Дейси Мормонт, затем она повернулась, чтобы поговорить с крупным мужчиной, которого Джон был рад видеть Маленьким Джоном. Он ни за что на свете не смог бы найти Маргери или ее семью, и когда он огляделся, то услышал хихиканье рядом с собой.

"Ищете кого-нибудь?" Сказал Лорас.

"Что, нет, я".

"Осторожнее, Джон, моей сестры еще нет, а твой язык уже завязывается узлом". Смеясь, сказал Лорас.

"Мне просто интересно, где они будут сидеть, я не вижу ни одного столика для них", - сказал Джон.

"Ну, Лорды Простора вон там". Сказал Лорас, указывая на столик в углу: "Но если они посадят туда мою бабушку, это не пройдет хорошо, возможно, она откажется присутствовать". Сказал Лорас, и брови Джона нахмурились.

За их собственным столом сидели Джейме и его семья, а также некоторые из самых известных лордов Западных земель, лорд Брэкс и его наследник Титос, лорд Крэйкхолл и его сын Лайл, а также лорд Бэйнфорт. Никто из них не возражал против того, чтобы Джон сидел за их столом, не то чтобы Джейме этого хотел, но со временем он подружился с большинством западных лордов, посещая встречи с Джейме. Джона теперь принимали таким, какой он есть, а не таким, какой он есть.

"Все встают ради короля и королевы".

Джон обернулся и увидел короля в сопровождении леди Алери, королева смотрела куда угодно, только не на лорда Мейса рядом с ней. Позади них шел принц Джоффри с самодовольной улыбкой на лице, а Маргери шла рядом с ним, за ней следовали лорд Аррен и леди Оленна. Джон почувствовал, как его сердце перевернулось, когда он посмотрел на Джоффри, держащего Маргери за руку, мальчика, похожего на кота, которому достались сливки, что быстро привело Джона в еще большее раздражение.

Когда они направлялись к главному столу, Джону не терпелось поскорее убраться отсюда, внезапно у него пропало желание оставаться в этом зале до конца вечера. Он был настолько поглощен своими мыслями, что пропустил улыбку, появившуюся на лице Маргери, когда она увидела его, первую улыбку, которую она показала с тех пор, как вошла в зал.

"Я говорил тебе, что бабушка не сядет за этот стол". Прошептал Лорас.

"Действительно". Кисло сказал Джон.

Когда король и королева заняли свои места, то же самое сделали и все остальные, и Джон с удовлетворением обнаружил, что ему не видно, где сидела Маргери с этой точки зрения. Начали прибывать блюда, и Джон обнаружил, что у него пропал аппетит, что Лорас заметил довольно быстро.

"Ты в порядке, Джон?" обеспокоенно спросил его друг.

"Да, просто нет настроения слушать, что это такое, кабан?"

"Думаю, да, похоже, наш король любит более мясные блюда".

"Это многое объясняет". Сказал Джон, и Лорас расхохотался, к чему он не мог не присоединиться.

"О чем вы двое говорите?" Спросил Лансел с другого конца стола.

"О, ничего, Джон просто указал на то, что вкус короля к блюдам многое объясняет". Сказал Лорас.

Лансел покачал головой, не понимая смысла сказанного, что только заставило Джона и Лораса рассмеяться еще громче.

"Вы двое странные", - сказал Лансел, поворачиваясь, чтобы вгрызться в особенно сочный кусок кабана.

"Наслаждайся мясом, Лансель, это поможет тебе вырасти большим и сильным". Сказал Лорас.

"Да, из тебя получился бы могучий олень". Сказал Джон, и мальчики снова отправились в путь.

"Мальчики". Дженна сказала, что ее четкого голоса и взгляда, которым она наградила их, было достаточно, чтобы отругать их со своего места.

Они с Лорасом на время притихли, но очень скоро смеялись над чем-то другим, прежде чем Джон снова поймал взгляд лорда Эдмура, который смотрел на него, он повернулся и ухмыльнулся, узнав этот взгляд, он часто видел его в Винтерфелле.

"Почему лорд Талли бросает на тебя убийственный взгляд, Джон?" Спросил Лорас.

"Наверное, потому, что он такая же холодная рыба, как и его сестра". Сказал Джон, поднимая свой бокал и ухмыляясь мужчине, к его очевидному раздражению, когда он чуть не вскочил со стула.

После того, как блюда были поданы, и Джон был уверен, что любой, кто съест больше, чем полный рот, несомненно, будет набит, они могли свободно ходить и разговаривать с людьми, прежде чем начались танцы. Он решил подойти к северному столу и поздороваться с ними, но, взглянув на высокий стол, увидел, что Маргери смеется над чем-то, что сказал принц, поэтому он встал и громко отодвинул свое место. К несчастью для него, это заметили не только Лорас и те, кто сидел за его столом, поскольку, когда король посмотрел вниз, чтобы посмотреть, кто произвел шум, он увидел Джона.

"Джон Сноу, подойди сюда, твой король хочет поговорить с тобой", - сказал Роберт с лучезарной улыбкой.

Джон неохотно подошел к главному столу, он увидел, что Джейми смотрит на него, и поэтому кивнул ему, чтобы показать, что с ним все в порядке, когда он подошел ближе, он увидел, что Маргери улыбнулась ему, и он улыбнулся в ответ, только для того, чтобы принц заметил и посмотрел на него с отвращением. Выражение, которое он определенно перенял у своей матери, подумал Джон, поскольку она тоже смотрела на него точно так же.

Лорд Мейс, благослови его бог, выглядел совершенно растерянным, без сомнения, его попытки поговорить с королевой не увенчались успехом, хотя его жена, как и ее дочь, приветливо улыбнулась ему. Пока леди Оленна сидела с выражением на лице, которое Джон начал называть ее вопрошающим выражением, она все воспринимала. Учитывая то, что говорили о ней Маргери и Лорас, и то, что сказал ему Джейми, она изучала все, чтобы понять, есть ли в этом преимущество.

"Ваша светлость". Джон сказал, преклоняя колено: "Ваша светлость". он добавил, глядя на королеву.

"Иди, парень, присаживайся, принеси мальчику стул". сказал король, не глядя на слугу.

Джон видел смятение на лице королевы и Десницы, но что он мог поделать, если бы он отказал королю, было бы намного хуже, но он знал, что и за высоким столом, и за столами позади него были люди, которые были в ярости от этого. Идея о бастарде, сидящем с королем, не понравилась бы ему, были люди, которых он знал, которые подумали бы, что это доказывает все о том, что бастарды алчны и жаждут признания, хотя, по правде говоря, он предпочел бы быть где угодно, только не здесь.

"Теперь, парень, наконец-то у меня есть кто-то нормальный, с кем я могу поговорить, твой отец когда-нибудь рассказывал тебе о нашем пребывании в Долине".

"Он лишь мельком упомянул об этом, ваша светлость, сказал, что это было самое счастливое время в его жизни - проводить время со своим приемным отцом и с вами, ваша светлость ".

"Ты слышал, Джон, я говорил тебе, что Нед сказал бы то же самое, если бы не я". Сказал Роберт, громко смеясь.

"Да, вы справились, ваша светлость". Сказал Джон Аррен, и Джон почувствовал, как взгляд старика прожигает в нем дыру.

Слуга вернулся и поставил стул перед высоким столом, когда король жестом пригласил его сесть, Джон неохотно подчинился. Следующий час показался вечностью, у Роберта не было фильтра, он не только рассказывал о приключениях, в которые попали они с дядей. Но он почти радостно говорил о женщинах, с которыми спал, и в какой-то момент, к полному ужасу королев, о внебрачной дочери, которая родилась у него в Долине.

"Хорошая девочка, парень, она много работает, если бы ты был постарше, я бы присоединился к нашим факультетам". Грустно сказал Роберт.

"Это все, чего я когда-либо хотел, парень, чтобы Нед был моим братом по крови, а также по выбору, будь ты в возрасте Майи, я мог бы это сделать, она была бы прекрасной женой для тебя, парень. Я бы узаконил вас обоих, дал бы вам дом или заставил Неда поселить вас на севере ". - Сказал Роберт, и Джон услышал, как королева громко ахнула.

"Для меня было бы честью, ваша светлость, но я не думаю, что лорд Старк приветствовал бы мою легитимизацию". Сказал Джон, размышляя, как выйти из этого затруднительного положения.

"Кроме вашей светлости, девушки все равно должны выйти замуж". Внезапно сказал Джон Аррен.

"Что, кто женится на моей дочери". сказал король, повысив голос.

"Девушки влюблены в парня из долины Роберта, она счастлива". Сказал Джон Аррен, и король успокоился.

"Она такая?" тихо спросил он.

"Да, ваша светлость, я обещал вам, не так ли?"

"Спасибо, Джон, за то, что ты написал здесь о юном Сноу". - задумчиво сказал король.

"Возможно, мы могли бы обсудить это позже, наедине". Прошептал Джон Аррен.

"Да, да, отлично, что ж, парень, тебе не терпится показать этим южным парням, насколько свирепым может быть волк". Настроение Роберта внезапно улучшилось.

"Я сделаю все, что в моих силах, ваша светлость". Сказал Джон, не поблагодарив короля за довольно большую мишень, которую он только что нарисовал у себя на спине.

"Я в этом не сомневаюсь, я рассказывал тебе о том времени ..."

"Ваша светлость, возможно, нам следует позволить юному Джону вернуться к своим друзьям?" Джон Аррен прервал его.

"Что, цветок может подождать, не похоже, что он завянет без Джона рядом с ним, а, парень". Смех Роберта прогремел по комнате.

Джон заметил, как Оленна посмотрела на короля, а Алери покачала головой, Мейс не слышал, но и королева, и принц подумали, что это была самая смешная шутка, которую они когда-либо слышали, Маргери выглядела раздраженной как комментарием короля, так и реакцией принца.

"Лорас - мой друг, ваша светлость, так же, как лорд Старк был вашим, я не позволю, чтобы о нем плохо отзывались". Сказал Джон, и оба, король и Джон Аррен, посмотрели на него в шоке, прежде чем король снова громко рассмеялся.

"Как и его отец Джон, он много раз вступался за меня, парень, много раз, ты его заслуга, а теперь иди, присоединяйся к своему другу". Роберт улыбнулся ему, когда тот встал.

Джон поклонился королю и королеве и заметил одобрительный взгляд, которым одарила его леди Оленна, не то чтобы это имело для него значение, он говорил ради Лораса, а не ради нее.

Маргери
После подготовки Маргери была раздосадована, обнаружив, что ее бабушка добилась своего и не только король увидит их, но и они присоединятся к королевской семье за высоким столом. Это означало, что вместо того, чтобы улизнуть и провести время с Джоном, ей придется развлекать принца, чего она совсем не ждала.

"Пойдем, дорогая, пора". сказала ее мать.

"Да, мама".

"Ты очень хорошо выглядишь, моя дорогая".

"Спасибо тебе, мама", - сказала она, заставив себя улыбнуться.

Они направились туда, где их ждал отец, они, без сомнения, прибудут на площадку раньше короля и королевы, и все же Маргери знала, что ее бабушка на этот раз не будет возражать против ожидания. До сих пор она была так раздражена поведением короля, расстроена тем, что ее план приблизить Маргери к цене не увенчался успехом. Когда Джон Аррен прибыл немного раньше, Маргери ожидала, что ему укажут на дверь, но как только он сказал ее бабушке, что их будут сопровождать король и королева, события развивались стремительно.

Исчезло платье, которое она надеялась надеть, и вместо него было заменено другим, более изысканным, с черными и золотыми оттенками, что Маргери сочла самонадеянным. У нее также не осталось сомнений в том, что брошь в виде волка носить нельзя, и поэтому вместо нее она надела брошь в виде золотой розы. Украшения, которые она носила, были тщательно подобраны ее бабушкой, они были изысканными и довольно дорогими, и все это для того, чтобы продемонстрировать богатство ее семьи.

Наконец приехала ее бабушка, и они направились в сам большой бальный зал, по дороге бабушка хлопотала над ней, следя за тем, чтобы ее прическа была идеальной, а улыбка сияющей. Когда они прибыли, им пришлось ждать несколько минут, хотя и гораздо меньше, чем она ожидала.

"Сегодня вечером ты должна быть самой очаровательной, моя дорогая, если возможно, я хочу, чтобы ты позаботилась о том, чтобы принц пригласил тебя провести с ним время завтра".

"Но турнир начинается завтра, бабушка". - сказала Маргери, надеясь подбодрить Джона и Лораса в поединках.

"Это так, возможно, принц пригласит тебя составить ему компанию". - сказала ее бабушка, и Маргери знала, что она хотела, чтобы она сделала все возможное, чтобы это произошло.

Когда прибыли король и королева, Маргери заметила, что король выглядел скучающим, в то время как у королевы и принца были одинаковые выражения лиц, самодовольное превосходство, она подумала, что это черта Ланнистеров. Но, проведя время с другими членами семьи, она теперь была уверена, что на самом деле это было естественное состояние Серсеи и Джоффри. Она услышала, как ее мать и отец представлялись королю и королеве, а ее бабушка и лорд Аррен тихо разговаривали позади нее, поэтому она подошла к принцу.

"Ваша светлость, вы выглядите довольно привлекательно этим вечером". она присела в реверансе.

"Я люблю, не так ли?" - сказал он, ухмыляясь. - "Ты тоже выглядишь довольно симпатично". добавил он, хотя это было сказано без чувства, и ухмылка не сходила с его лица.

"Для меня было бы честью составить вам компанию сегодня вечером, ваша светлость".

"Действительно". Сказал Джоффри и небрежно протянул руку.

Когда они начали пробираться в бальный зал, она попыталась завязать разговор с мальчиком, но обнаружила, что он был полон односложных замечаний и опущений, некоторые из которых он адресовал ей, а некоторые просто произносил, не заботясь о том, слушает она или нет.

"Для вашей семьи должно быть большой честью составить нам компанию сегодня вечером".

"Мы выполняем вашу просьбу".

"Хорошо". сказал он, отворачиваясь.

"Боже, они идут медленно". она поймала его взгляд, обращенный к ее бабушке и лорду Аррену.

К счастью, когда они вошли в комнату, он заткнулся, пока их объявляли, она огляделась, чтобы посмотреть, где Джон, и была очень рада увидеть, что он сидит с Ланнистерами, а не за нижними столиками, как это было в Олдтауне. Она улыбнулась ему, но он, должно быть, не заметил, потому что не улыбнулся в ответ, вместо этого, казалось, по какой-то причине нахмурился.

Когда они сели за стол, следующий час или около того показался им вечностью, принц не был собеседником, вместо этого он, как и ее бабушка, время от времени отпускал колкие комментарии в адрес некоторых гостей. Однако, в отличие от ее бабушки, у него не только не было фильтра для тех, кого он оскорблял, но он получал удовольствие, говоря худшие вещи о людях. Ей удалось уговорить его пригласить ее посидеть с ним во время завтрашних рукопашных боев и дуэлей, что, по крайней мере, порадовало бы ее бабушку.

"Что этот дурак сейчас делает?" - спросил Джоффри, и Маргери, обернувшись, услышала, как Джона позвали к королю.

"Я не знаю вашу светлость", - сказала она, и он бросил на нее взгляд, полный презрения.

"Конечно, нет", - сказал он и рассмеялся.

Если бы это было в любое другое время, она, возможно, почувствовала бы себя оскорбленной, однако все ее внимание было приковано к Джону, когда он шел к королю, она улыбнулась ему и была рада увидеть, что он улыбается ей в ответ. Она почувствовала презрительный взгляд, брошенный на него Джоффри, еще до того, как увидела его, она наблюдала, как Джону предоставили место, и король начал с ним беседовать. Она не могла разобрать, о чем говорилось, хотя могла слышать смех королей отсюда, а также фырканье принца рядом с ней.

"О чем он только мог думать, приглашая ублюдка за высокий стол". Сказал Джоффри и сделал глоток из своего бокала, к счастью, сейчас он был слишком мал, чтобы пить вино. Но, без сомнения, он перенял эту привычку от своей матери, поскольку у него было почти все остальное, подумала она, прежде чем снова обратила взгляд на Джона.

Он и король о чем-то оживленно беседовали, король смеялся и шутил, как будто разговаривал со старым другом, в то время как Джон выглядел более смущенным, чем она когда-либо видела его. В комнате воцарилась почти полная тишина, когда она огляделась, то увидела, что почти все глаза устремлены на короля и Джона, пока они разговаривали.

Она наблюдала, как Джон Аррен вмешался в разговор, ее слух теперь лучше улавливал слова, даже когда принц-идиот рядом с ней болтал о том, как он убил оленя на своей первой охоте. До этого он рассказывал о том, как брал уроки владения мечом у Барристана Смелого, хотя она сочла, что он назвал, возможно, величайшего рыцаря королевства старым довольно неуважительно. Она услышала, как Джон Аррен просил короля разрешить Джону вернуться к своим друзьям, и она вздохнула с облегчением, она видела, как сильно он ненавидел сидеть там, где он был.

Но то, что сказал король дальше, потрясло и разозлило ее, как он смеет так оскорблять ее брата, она услышала, как принц захохотал, и, когда повернулась, чтобы посмотреть на него, была поражена тем, насколько уродливым человеком он был. Когда она услышала, как Джон защищает ее брата, ее сердце воспарило, она подумала, что это настоящий рыцарь, когда смотрела, как он возвращается и садится рядом с Лорасом, двое мальчиков сразу же засмеялись и пошутили, хотя ей стало немного грустно, когда она снова повернулась к принцу рядом с ней.

Джейме
Джейме и Тирион смеялись и шутили, в то время как Генна делала все возможное, чтобы приструнить их, она, без сомнения, думала, что раз Герион решил остаться в резиденции с Джой и детьми, то сегодня вечером здесь будет не так шумно. Как она ошибалась, поскольку с того момента, как Джейме увидел Серсею, он делал все возможное, чтобы развлечься со своим братом, показать ей, как он счастлив без нее, возможно, тогда она оставит его в покое.

С того момента, как он появился здесь сегодня вечером, она бросала на него застенчивый соблазнительный взгляд, полузакрыв глаза, облизывая языком губы, прежде чем время от времени нежно прикусывать нижнюю. Она поднимала бокал с вином и медленно потягивала его, скользя языком по краю. Было время, когда любой из них увидел бы его потерянным, но это было очень давно, сейчас они просто оттолкнули его.

Он посмотрел на край стола и заметил, что Джон и Лорас отошли, обыскав комнату, он обнаружил, что они оба сидят с северянами, смеются и шутят над чем-то, что сказала высокая, очень привлекательная молодая женщина. Он улыбнулся про себя, когда король вызвал Джона, он был обеспокоен, что Тирион сразу заметил. Но Джон держался очень хорошо, и он был горд видеть, как он заступается за Лораса.

"Что у тебя на уме, брат?" Спросил Тирион.

"Ничего, брат, просто думаю о прошлом и будущем". он сделал глоток вина. "Ну, прошлое больше всего на свете". Мягко сказал Джейми.

"Чувствуешь себя по-другому, находясь здесь сейчас?" Спросил Тирион, и Джейме почувствовал некоторую неуверенность в голосе своего брата.

"Да, это так, не служить королю так приятнее". Сказал Джейме, повернулся и посмотрел на Джона, который громко смеялся вместе с Лорасом и северянином.

"Чтобы ты не пожалел об этом".

"Жалеешь об этом?"

"Освобождаешься от своих клятв".

Джейме посмотрел на своего брата и протянул руку, чтобы положить ее ему на плечо.

"Ни в малейшей степени не брат". Джейме сказал с широкой улыбкой на лице: "Ни на мгновение".

Он почувствовал, как плечо Тириона расслабилось под его рукой, его брат прошел долгий путь с тех пор, как вернулся в the rock четыре года назад, но в некоторых отношениях все еще был тем же маленьким мальчиком, ищущим внимания и одобрения Джейми. Для Джейме смерть его отца и то, что он был вынужден покинуть столицу и орден, просто освобождение от клятвы служить Роберту было лучшим, что с ним когда-либо случалось.

Его цель возродилась, когда он встретил своего короля, его чувство чести восстановилось за последние четыре года, а его связи с семьей переросли в нечто такое, чему он был невероятно рад. Его младший брат стал его лучшим другом, чего, как он знал, Тирион хотел всю их жизнь. Так что нет, сожаления были не тем, о чем он думал, когда они сидели там, в бальном зале.

"О чем это все?" Спросил Тирион.

"Что?" - Что? - спросил Джейми, когда Тирион привлек его внимание к столу Речного Лорда.

Он был удивлен, увидев, что Джон и Лорас по какой-то причине остановились у стола, Джон удерживал Лораса, свирепо глядя на рыжеволосого мужчину, подождите, это был Талли, какого черта рыба натворила. Он повернулся, чтобы отодвинуть стул, вскочить и что-то сказать, когда его брат начал смеяться, по какой-то причине Эдмар Талли оказался на полу, барахтаясь, как рыба, вытащенная из воды.

"Что случилось?"

"Я думаю, Талли потянулся, чтобы схватить Джона, но когда он добрался туда, Джона там не было, и он упал на пол". Сказал Тирион, смеясь еще громче.

"Что он сделал?" - спросил Джейми и на этот раз действительно вскочил со стула.

Шум начал привлекать внимание, некоторые люди указывали на наследника Риверрана, который пьяно пытался подняться на ноги. Джон и Лорас начали уходить, в то время как некоторые из речных жителей пытались помочь сыну своего сеньора. Джейме поспешно встал из-за своего стола и быстро направился туда, где сидели Джон и Лорас.

"Вернись сюда, ублюдок, я с тобой еще не закончил". Голос Эдмура Талли был громким и эхом разнесся по залу.

"Лорд Эдмар". молодой человек сказал, что его рука пытается удержать наследника Риверрана.

"Посмотри на него, ублюдок низкого происхождения, думающий, что ему место в одной комнате с теми, кто выше его". гибкая рыба говорил невнятно.

Джон и Лорас просто пошли вперед, Джон практически тащил Лораса за собой, когда они добрались до того места, где стоял Джейме, Джон покачал головой, одними губами произнеся слова "оставь это", Джейме перевел взгляд со своего короля на гибкую рыбу и повернулся, чтобы уйти.

"Ублюдки и цареубийцы, теперь есть комбинация, все, чего нам не хватает, это матери-шлюхи ублюдка", - крикнул Талли, прежде чем громко рассмеяться.

"Лорд Талли, хватит, пожалуйста". - сказали лорд Джейсон Маллистер и молодой человек, который, теперь Джейми был уверен, был его сыном, пытаясь усадить рыбу.

"Нет, пока этот ублюдок не вернется сюда и не извинится". Эдмар сказал еще громче.

В зале воцарилась тишина, и даже те, кто сидел за высоким столом, теперь обратили внимание, хотя Роберт был так пьян, что, вероятно, не понимал, на что смотрит. Джейми двинулся к рыбе, но Джон протянул руку и остановил его. Он кивнул Лорасу, а затем повернулся, чтобы подойти к Талли, мужчина смотрел на него с высокомерной ухмылкой на лице.

"Я прошу прощения, милорд, я прошу прощения за то, что вы происходите из дома клятвопреступников и тех, кто вознесся слишком высоко, дома, который, без сомнения, в ваших умелых руках скоро наверняка опустится до уровня, которого он заслуживает. Я приношу извинения твоему отцу, потому что ни один отец не должен испытывать разочарования от такого сына, как ты. Я приношу извинения твоим товарищам за то, что им приходится нести позор обслуживания пьяного дурака и терпеть его общество. Я приношу извинения добрым лордам и леди, которым пришлось наблюдать, как рыцарь королевства выставил себя дураком, и вам, милорд, я выражаю свои соболезнования, потому что дурак не знает, когда он ведет себя как дурак. " Сказал Джон и, отвернувшись от Эдмура, поклонился лорду Маллистеру.

Эдмар Талли стоял ошеломленный, выражения лиц его товарищей варьировались от недоверия до возмущения, хотя Джейми видел, что лорд Раймун сидит за их столом с улыбкой на лице. Джон повернулся, чтобы уйти, и рыба бросилась на него, Джон снова двигался быстрее, и во второй раз пьяный дурак оказался на полу.

"Вам повезло, милорд, что мой волк в другом месте, свежая рыба - одно из его любимых блюд". Сказал Джон, и Джейме громко рассмеялся, как и некоторые другие. "Милорд". - Сказал Джон, снова кланяясь лорду Маллистеру.

"Возьми его и держи под контролем, ты меня слышишь". Сказал Джейми, на данный момент прекращая спор.

Джон подмигнул ему и подошел к Лорасу, прежде чем вернуться к их столику. Джейме оглядел комнату, Джон Аррен что-то шептал на ухо королю, в то время как на лице Серсеи появилось выражение отвращения, еще более уродливое, чем у ее сына. Он посмотрел на Тайреллов, которые пристально наблюдали за происходящим, Мейс выглядел оскорбленным, в то время как у Оленны было более нейтральное выражение лица, молодая девушка Маргери довольно часто дышала, пытаясь взять себя в руки.

Когда он посмотрел на дверь, то был удивлен, увидев сира Барристана, стоящего там с улыбкой на лице, его брат не дежурил этой ночью, и Джейме ни разу его не видел. Был ли он здесь все это время, наблюдал ли за Джоном из тени, теперь Джейми был уверен, что был. Он кивнул, и Сир Барристан кивнул ему в ответ.

Лорас
Когда Джон вернулся после разговора с королем, Лорасу захотелось обнять его, публично заступиться за него, не меньше, чем перед королем, он не мог бы пожелать более верного друга. На лице Джона была сдержанная ярость, он хорошо знал это, поскольку иногда видел это на тренировочной площадке. Хотя Джон не часто выпускал волка на свободу, время от времени его можно было увидеть, и Лорас, который проводил с ним больше времени, чем кто-либо другой, кроме лорда Джейме, знал его настроение лучше, чем кто-либо другой.

"С тобой все в порядке, Джон?" спросил он.

"Да, я в порядке, хотя и в настроении зарезать оленя, следующее мясное блюдо уже принесли". Сказал Джон и рассмеялся, и Лорас не смог удержаться от смеха вместе с ним.

Они съели немного следующего блюда, которое принесли, и Лорас снова заметил взгляды, которые бросал на Джона лорд Талли, на этот раз, хотя на его друга так же смотрели еще несколько человек. Их взбесило, что они осмелились судить его друга, но Джону, похоже, было все равно, поэтому Лорас пока отложил это в сторону.

"Почему бы нам не пойти и не поговорить с Джоном, твоим другом-северянином". - сказал Лорас, натолкнувшись на идею.

"Да, звучит как отличная идея, будет весело, хотя приготовься к некоторым небылицам, Лорас".

Они с Джоном встали и прошли мимо стола Речного лорда, он мог поклясться, что слышал, как кто-то пробормотал себе под нос слово "Ублюдок", но когда он обернулся, то не смог разглядеть, кто это был. Когда они подошли к северному столу, Джон представил их друг другу.

"Сир Джорах, леди Лайнесс". Джон сказал с поклоном.

"Хорошо, что познакомились с Джоном, проходи, присаживайся". Сир Джорах сказал с широкой улыбкой.

"Ты тоже племянник, или ты слишком большой, чтобы подойти и обнять свою тетю". - сказала Линесс, и он быстро подошел к своей тете.

"Ты знаком с сиром Венделем, Джон?" Спросил Джорах.

"Я в это не верю, я встречался с вашим братом Сиром Вилисом, хотя сир Вендел, как поживает он и ваша семья".

"У них все хорошо, Джон, мои отец и брат передают привет". Сказал сир Вендел с сияющей веселой улыбкой на лице.

"Тогда, пожалуйста, подарите им мои собственные, когда вернетесь, сир", - сказал Джон, прежде чем повернуться к нему. - "Могу я представить моего друга, лорда Лораса Тирелла". Сказал Джон, и Лорас посмотрел на мужчину, прежде чем кивнуть ему.

"Хорошо познакомился с сержем", - сказал он.

"Да, ты тоже, парень".

"Джон, я полагаю, ты уже однажды встречался с моей кузиной Дейси". Сказал сир Джорах. "Я знаю, что вы определенно встречались с Маленьким Джоном", - добавил он, кивнув высокой эффектной женщине и мужчине, похожему на великана.

"Леди Дейси", - сказал Джон с ухмылкой.

"Перестань, я не леди". сказала женщина, и они с Джоном рассмеялись, прежде чем крупный мужчина поднял Джона и закружил его,

"Умф". он услышал, как его друг ахнул, и двинулся к нему.

"Посмотри на себя, маленький негодяй, когда я видел тебя в последний раз, ты едва доставал мне до колена".

"Я думал, что вырос, но, видимо, не так сильно, как ты, чертова кровь гиганта". Сказал Джон, и они оба громко рассмеялись.

"Садись, Джон, расскажи нам о своих приключениях, парень". - сказал крупный мужчина, и Джон сел рядом с женщиной Дейси, а сам сел между ним и своей тетей.

Он поговорил со своей тетей и, к своей радости, обнаружил, что она хорошо адаптировалась к своему пребыванию на севере, после короткого периода обустройства они с мужем нашли больше общего, чем первоначально думали. Север был проще и его меньше беспокоили протоколы и условности, чем юг, и хотя он был не таким богатым, она ни в чем не нуждалась. Пока она говорила, он заметил, что у Джона появился тот взгляд, который появлялся у него, когда он о чем-то думал, он посмотрел на своего друга, который слушал историю, которую рассказывал крупный мужчина.

"Леди Лайнесс, сир Джорах, можно вас на пару слов". Спросил Джон.

"Да, конечно, парень". Сказал Джорах.

"Миледи, сир, как вы знаете, у семьи сира Венделя и лорда Джейме есть торговое соглашение, которое оказалось довольно прибыльным, не так ли, сир Вендел?"

"Да, в нем есть парень". Сир Вендель улыбнулся.

"Я хотел спросить, сир Джорах, не хотели бы вы также заключить аналогичное соглашение с лордом Джейме?" Спросил Джон.

Лорас наблюдал, как Джорах посмотрел на свою жену, прежде чем Лайнесс кивнула, двое других людей, самых близких к нему, Дейси и Смолджон, как ему показалось, Джон называл его, оба смотрели с интересом.

"Да, я бы с удовольствием, Джон, но на Медвежьем острове особо нечего обменять".

"Позволю себе не согласиться, сэр, лес на Медвежьем острове уступает только железному дереву Форрестера, меха, к которым у вас есть доступ, более чем ценны, но, возможно, даже более того, ваше местоположение идеально, сэр". сказал Джон.

"Прости, Джон, я не понимаю". Сир Джорах покачал головой.

"Сэр, расположение острова Медвежий дает ему преимущество, как и уайт-Харбора, он мог бы служить пунктом сбора для западного побережья, что позволило бы намного легче перемещать припасы с севера на запад, что позволило бы восточному побережью больше сосредоточиться на Эссосе ". Сказал Джон, кивая сиру Венделю.

Лорас выглядел таким же растерянным, как и сир Джорах, но именно в этот момент вмешалась его тетя.

"Значит, вы используете Медвежий остров как для снабжения, так и в качестве базы для припасов?" Спросила Линесс.

"Да, моя леди, но не только для Запада, если вы захотите, возможно, можно было бы заключить сделку с the Reach, позволяющую перевозить и еду". Джон кивнул, а Линесс улыбнулась.

"Мы могли бы помочь снабжать север, любовь моя, я уверена, что семьи моего отца и сестры были бы заинтересованы". Сказала Линесс.

"Маленький Джон, земли твоего отца также богаты лесом и мехами, можно ли их легко перевезти на Медвежий остров?" Спросил Джон.

"Да, они могли бы убить Джона, хотя мне нужно обсудить это с моим отцом". сказал крупный мужчина с заинтригованным выражением лица.

"Не хотели бы вы поговорить с лордом Тирионом об этом сире Джорахе?"

"Да, Джон, я бы хотел, дополнительная монета очень помогла бы моему народу, но то, что ты говоришь, будет стоить дорого для начала, и сейчас у меня нет лишних денег, есть еще Железнорожденные, о которых нужно беспокоиться". Сказал сир Джорах, и Лайнесс нахмурилась в ответ.

"Я верю, что лорд Тирион может помочь с начальными расходами, сир, я поговорю с ним об этом, но это может быть использовано против будущей прибыли, что касается Железнорожденных, ну, увеличение количества кораблей было бы целью, но если вы сможете защитить своих людей так же, как всегда защищает ваша семья, то я уверен, что лорд Джейме сможет защитить корабли ". Сказал Джон.

"Тогда не стесняйся организовать встречу, Джон, спасибо тебе, парень, это действительно могло бы помочь Медвежьему острову и северу". Сказал сир Джорах, похлопав Джона по плечу.

Они провели еще несколько минут за столом, смеясь и подшучивая над северянином, Лорас обнаружил, что они очень похожи на Джона, честные и без притворства. В какой-то момент он чуть не подавился своим напитком, когда Дейси подколола Маленького Джона за то, что он потерял сознание во дворе в "Последнем очаге", только для того, чтобы проснуться на следующее утро и обнаружить себя голым в окружении коз.

"Чтобы нести его, нас понадобилось пятеро", - сказала Дейси, громко смеясь.

"Да, после этого меня прозвали Козлиным Аконитом". - сказал Смоллджон с гордой улыбкой на лице.

Когда они прощались с Лорасом северянина, на самом деле было немного жаль этого делать, еще больше, когда двое мужчин с каштановыми волосами подошли к столу и спросили, чего им не хватало, только для того, чтобы весь стол разразился смехом.

"Много, Харрион". Сказала Дейси, смеясь еще сильнее.

Лорас наблюдал, как Джон поздоровался с двумя северянами, Харрион и Торрен Карстарк были двумя крупными мужчинами, хотя Лорасу показалось, что большинство северян такими и были. Тепло поприветствовав их, он и Джон вернулись на свои места, но их прервал голос из-за стола Речного Лорда.

"Смотрите, это бастард из Винтерфелла". Эдмар Талли пьяно сказал: "Почему они допускают подобную мразь в этот зал, выше моего понимания".

Лорас двинулся к лорду, но Джон оказался быстрее, прижав руку к груди, он покачал головой и жестом пригласил Лораса следовать за ним.

"Что случилось, ублюдок, слишком занят, чтобы поговорить с теми, кто лучше тебя", возможно, позже я навещу твою мать, если ты знаешь, в каком борделе твой отец нашел ее". Сказал Эдмар, громко смеясь.

"Послушай, Лорас, это рыба, вытащенная из воды, они действительно глотают воздух, как и говорил мейстер Крейлен". Сказал Джон, и они с Лорасом рассмеялись, уходя.

Эдмар бросился на них, и Лорас даже не заметил его приближения, но Джон заметил, и он почувствовал, как его оттолкнули с дороги, и увидел, как мужчина упал лицом вниз, удар, который он направил в Джона, не нашел ничего, кроме воздуха. Следующие несколько мгновений были как в тумане, он попытался подойти к Эдмару только для того, чтобы Джон оттолкнул его, следующее, что он помнил, был лорд Джейме, и они начали уходить.

Когда Эдмар позвал Джона извиниться, ему повезло, что Лорас был безоружен, иначе он бы выпотрошил рыбу, у него хватило наглости, глупого пьяницы, который оскорбляет своего друга, а потом хочет, чтобы тот извинился. Он был ошеломлен, когда Джон подошел к нему и начал говорить, но затем, как и все остальные, он был поражен тем, что сказал Джон. Наблюдать за тем, как его друг кладет рыбу на место, было для Лораса так же забавно, как наблюдать за спаррингом Джона, он был мастером в этом, и он был рад видеть, что тот не отреагировал так, как отреагировал, когда Лорас назвал его ублюдком.

Хотя теперь он чувствовал стыд оттого, что теперь знал, почему это было так, он был другом Джона, его мнение имело значение, а мнение рыбы - нет. Он попытался вмешаться, когда Эдмар снова набросился на Джона, но затем не смог удержаться от громкого смеха, когда снова оказался на полу. Когда Джейме предупредил Лораса другого Речного Лорда, тот понял, что все кончено, и они, наконец, вернулись на свои места.

"Вот и все для мирной ночной попойки". Сказал Тирион, когда они сели, и они с Джейме расхохотались, Джон, однако, промолчал и через несколько минут встал, чтобы покинуть зал, он встал, чтобы последовать за ним, но Джейме просто жестом велел ему оставаться на месте.

"Пусть он будет Лорасом, он хочет немного побыть один". Сказал Джейми.

"Но мой господь..."

"Все будет хорошо, Лорас, Джорс и Алиры следуют за ним", - перебил Джейме и указал на дверь.

Когда он смотрел, как Джон уходит, он почувствовал, что действительно должен последовать за ним, но, возможно, Джейми был прав, возможно, было к лучшему дать ему немного времени побыть одному. Он посмотрел на высокий стол и увидел, что его сестра обеспокоенно смотрит на него, поэтому он одарил ее своей самой яркой улыбкой, пытаясь дать ей понять, что все будет хорошо.

Джон
Покинув бальный зал, он пошел по коридорам, на самом деле не зная, куда идет, ему нужно было выбраться оттуда, он почувствовал, что его кровь закипает, когда разговаривал с рыбой, он был так близок к тому, чтобы сорваться. Каждая клеточка его тела жаждала, чтобы он выпустил это наружу, показал свою ярость, стал драконом, мысленно он понимал, что это было бы неправильно, сейчас не время. Затем произошло что-то странное, он как будто почувствовал чье-то присутствие, это чувство успокоило его и позволило ему дышать.

В его голове возник образ Джой, лежащей в постели, ее руки, покоящиеся на мягком белом меху, он почти видел комнату, почти чувствовал запах клубничного масла для ванн маленьких девочек, которым Дженна мыла голову. Он позволил чувству прийти и почувствовал, как дракон отступил, вместо этого сменившись чем-то таким же опасным, но более холодным, спокойным, более обдуманным. То, что он сказал Эдмару, пришло из того места, из того холодного холода внутри него, и его напугало то, что, казалось, две сущности сражались друг с другом, чтобы взять его под контроль.

На этот раз лед победил, волк был сильнее, хотя в следующий раз, что произойдет, если дракон вырвется на свободу, будет ли он бесконтрольно бушевать или огонь подпитает его так же, как, казалось, подпитывал лед. Ему нужно было поговорить со своими дядями, они были единственными, кто мог знать об этом, о Волчьей Крови часто говорили среди Старков, хотя говорили, что это яростная дикая тварь, а не холодная и ледяная. Драконья кровь, которую Джон представлял себе как огонь, бушующий ад, ожидающий своего выхода, и только Таргариен мог знать, как и удастся ли его контролировать.

"С тобой все в порядке, Джон?" - Спросили Алиры, когда они подошли к большой двойной стеклянной двери."

"Да, я в порядке, спасибо тебе за беспокойство". Сказал Джон и попытался улыбнуться своему охраннику.

"Если тебе когда-нибудь понадобится поговорить с Джоном, ты можешь, я и Джорс, ну, ты знаешь". Сказал Алирс, и Джорс кивнул.

"Я знаю, я очень благодарен за это, мне просто нужно немного побыть одному, думаю, я выйду на минутку, со мной все будет в порядке".

"Этот человек был дураком, Джон, ты правильно сделал, поставив его на место". Сказал Джорс.

Он улыбнулся двум мужчинам и кивнул так ободряюще, как только смог, прежде чем пройти через большие двойные двери, и как только он оказался на воздухе, то глубоко вздохнул. Запах ночного города даже здесь, в Красном Замке, был ужасным, но воздух в нем показался Джону намного вкуснее, чем в зале. Он отошел к небольшой стене и сел, закрыв глаза, прислушиваясь к звукам, приглушенному шуму из бального зала, случайным громким воплям из города внизу.

Внезапно он услышал шипение рядом с собой, открыв глаза, он оказался почти лицом к лицу с большим черным котом, который явно знавал лучшие дни, его ухо было порвано и помято, мех явно нуждался в стирке. Кот снова зашипел, и Джон обнаружил, что смотрит на него, смотрит прямо в его лицо, которое по какой-то причине показалось ему скорее печальным, чем сердитым, он осторожно протянул руку и потрепал его по лбу.

Шипение немедленно прекратилось, кошка повернула голову и почти вопросительно посмотрела на Джона, он снова потер ее, и кошка придвинулась ближе, потершись о него спиной.

"Подожди здесь, мальчик". Сказал Джон, и кот посмотрел на него и прошипел, когда он встал: "Все в порядке, я никуда не ухожу, я вернусь через минуту". Сказал Джон, и кот успокоился.

"Джорс, мне нужно, чтобы ты оказал мне услугу, не мог бы ты принести мне блюдечко молока и немного рыбы?"

"Блюдце, Джон, ты имеешь в виду кружку?" Спросил Джорс.

"Нет, блюдце, это не для меня, это для моего нового друга". Сказал Джон, указывая на кота, сидящего на стене.

Джорс рассмеялся, но убежал за тем, о чем просил Джон, в то время как Джон вернулся и сел рядом с котом, следующие несколько мгновений он гладил кота и с облегчением почувствовал, что тот расслабился, и улыбнулся, когда тот действительно начал мурлыкать. Время от времени кошка забиралась ему на грудь, и он мог видеть напряженность в ее глазах, когда она смотрела прямо на него. Когда Джорс вернулся, кошка спрыгнула с его груди и, казалось, почти подняла когти на его охрану.

Джон встал, взял блюдце и большой кусок рыбы, которые принес Джорс, опустился на колени рядом с котом, положил рыбу на землю, и черный кот с жадностью съел ее. Когда он поставил блюдце с молоком, он мог поклясться, что кошка посмотрела на него и изобразила то, что лучше всего можно описать как кошачью версию улыбки. Он стоял на коленях, наблюдая, как кот пьет молоко, время от времени он протягивал руку, чтобы погладить его по шерстке, когда все было закончено, кот лизнул его руку, и Джон громко рассмеялся.

В конце концов послышались звуки тяжелых шагов, и он услышал, как его охранники громко разговаривают с кем-то еще, он двинулся посмотреть, что происходит, и в этот момент кот побежал к пролому в стене. Когда кот добрался туда, он оглянулся на него, и они смотрели друг на друга, казалось, целую вечность, прежде чем кот пробежал в щель и исчез.

Джон подошел к своим охранникам и обнаружил, что они разговаривают с домашней охраной, которая говорила им, что им не следует быть здесь, он извинился и ушел, наконец решив покончить с этим вечером и вернуться в их дом.

Барристан
Он ждал в маленькой комнате наверху таверны, Джейме коротко поговорил с ним накануне вечером, когда его семья покидала бальный зал, и сказал ему, что встреча назначена на завтра. Барристан почувствовал себя более взволнованным, чем за многие годы, при мысли об этом, о том, что он наконец-то поговорит со своим королем. Он едва смог заснуть прошлой ночью и, без сомнения, устанет, когда заступит на смену сегодня, но обнаружил, что ему все равно.

"Войдите", - сказал он, услышав стук в дверь.

"Сир Барристан". - сказал его король, когда вошел в комнату и закрыл за собой дверь.

"Ваша светлость". Сказал Барристан, и его улыбка сияла.

"Рад наконец-то иметь возможность поговорить с вами, сир Барристан, для меня большая честь видеть вас со мной, сир". король улыбнулся ему в ответ.

Барристан больше не мог ждать, он быстро встал на колено.

"Я, сир Барристан Селми, настоящим клянусь следовать за единственным истинным королем Джейхейрисом Таргариеном, третьим носителем его имени, я буду прикрывать его спину, сражаться с его врагами, давать ему советы и оказывать любую услугу, которую он сочтет от меня. Я поддержу его честь, защищу его родню, отдам свою жизнь, служа ему. Я клянусь в этом сегодня и до конца своих дней, что не буду знать другого короля, кроме его светлости, и не буду следовать никаким клятвам, кроме тех, которые он прикажет мне принести. "

"Я клянусь, что у тебя всегда будет место у моего очага, мясо и медовуха за моим столом, и обещаю не просить тебя ни о каких услугах, которые могли бы навлечь на тебя бесчестье. Клянусь старыми и новыми богами, восстаньте, сир Барристан, так приказывает ваш король."

Барристан поднялся со слезами на глазах только для того, чтобы быть заключенным в объятия, это на секунду застало его врасплох, прежде чем он не смог сдержаться и обнял своего короля в ответ.

"Приходи, сир, нам многое нужно обсудить".

"Как пожелаете, ваша светлость".

Они сели и следующие полчаса говорили о повседневных вещах, и Барристан никогда не чувствовал себя счастливее. Когда он провел время с Рейегаром, он обнаружил, что принц, хотя и меланхоличен, в такие моменты забывал о долге, и вместо этого они разговаривали просто как мужчины, увидеть, что его сын делает то же самое, было большим, на что он смел надеяться.

Наконец, хотя после разговора о своем доме и о том, каким он был мальчиком, о том, как он и его семья проводили время на рыбалке в Ракушках, он рассказал королю, почему на самом деле участвовал в турнирах десятилетним мальчиком. Как он жаждал приключений в детстве, он рассказал ему о том, как служил оруженосцем у лорда Суонна и о том, как принц Дункан дал ему этот эпитет. Упоминание одного из его предков быстро изменило настроение короля, и Барристан понял, что теперь он хочет узнать о своем отце.

"Он был лучшим человеком, которого я когда-либо знал, ваша светлость, он был бы королем, в котором нуждалось королевство". Барристан сказал, прежде чем его успели спросить.

"Вы проводили много времени с ним, я имею в виду просто с ним, а не в качестве его Королевской гвардии".

"Я всегда был его королевским стражем, ваша светлость, даже когда мы проводили время вместе не на службе".

"Вы проводили с ним время вне службы, сэр?"

"Да, ваш отец, ваша светлость, вы знаете, что он играл на арфе и пел, не так ли?"

"Да, сир, лорд Джейме научил меня играть, и я тоже пою". король сказал, улыбаясь.

"Ваш отец переоделся бы простолюдином и ходил по улицам, ваша светлость, нашел бы место, играл на своей арфе и пел, люди подходили бы и наполняли его кувшин монетами". Сказал Барристан, когда король рассмеялся.

"Вы шутите, сэр?"

"Нет, никогда, ваша светлость, я бы стоял на страже, и мы бы забрали монету".

"Что бы ты с этим сделал?"

"Кое-что мы раздали, один раз в приют, другой - ближайшим менестрелям на улице, а однажды мы действительно напились". Сказал Барристан и рассмеялся, как и король.

"Ты ... ты знал мою мать, Сир?" - тихо спросил король.

"Я разговаривал с ней всего один раз, ваша светлость, на турнире в Харренхолле, она была свирепой, маленькой и хрупкой, но бесстрашной, и тогда мне стало ясно, что они с вашим отцом любили друг друга".

"Я ... я был воспитан в убеждении, что она изнасиловала Сир, что мой отец похититель и насильник, лгал об этом и обо всем остальном, пока лорд Джейме не сказал мне правду ".

"Я не могу представить, на что это было похоже, ваша светлость, если бы я знал о вас тогда, я бы сам поехал в Винтерфелл, чтобы забрать вас".

"Ты бы сделал это?" голос кинга был мягким.

"В мгновение ока, ваша светлость, вы были моим королем с того дня, как родились, если бы я знал о вас, я бы позаботился, как это сделал лорд Джейме, чтобы с вами обращались соответственно".

"Я благодарю вас, сир Барристан, я хотел бы, чтобы у нас было больше времени поговорить о моем отце, о том, что должно быть сделано, я надеюсь, что мы скоро поговорим снова".

"Как и я, ваша светлость, есть кое-что еще, ваша светлость, на что я хотел бы получить ваше разрешение?

"Конечно, сир Барристан, если смогу".

"У вашего отца, ваша светлость, было трое людей, с которыми он был ближе всех нас, сир Артур Дейн, меч утра, был его ближайшим другом, сир Майлз Мутон и сир Ричард Лонмут - его бывшие оруженосцы, ваша светлость, никто не знал его лучше, чем эти трое".

"Да, поговорить с кем-либо было бы мечтой, сэр, но все они мертвы, поэтому я не понимаю, почему вы о них заговорили".

"Сир Ричард жив, ваша светлость, он в этом городе, пока мы говорим, работает, чтобы помочь вам сесть на ваш законный трон, хотя и не знает о вашем существовании".

"Это правда, сир?" - взволнованно спросил король.

"Да, действительно, ваша светлость, с вашего разрешения я хотел бы сказать ему, что вы можете доверять ему, ваша светлость, я никому так не доверяю". Улыбаясь, сказал Барристан.

"Тогда сделайте это, сир, я буду очень рад сам поговорить с сиром Ричардом, возможно, в следующий раз, когда мы встретимся, вы могли бы привести его с собой?"

"Я хочу, ваша светлость, совершенно определенно, встретиться с вами и узнать, что вы живы, было бы большим, на что он мог надеяться, увидеть своего короля придало бы ему значение вашей светлости, как и мне", - сказал Барристан, и Джон кивнул.

Они вышли из комнаты вместе, и Барристан позволил Джону пройти впереди себя и уйти первым, прежде чем последовать за ним несколько мгновений спустя. Он шел позади короля достаточно далеко, чтобы видеть его, но не слишком близко, чтобы его не заметили идущим рядом. Они только что повернули к дороге, ведущей к резиденции Ланнистеров, когда несколько золотых плащей и сир Арисса появились перед королем, Барристан быстро положил руку на свой меч.

"Джон Сноу, король желает видеть тебя немедленно". Сказал сир Арис.

"По какой причине, сир?" - спросил король, когда сир Барристан прибыл.

Было шесть золотых плащей и сир Арис, у короля было два охранника, и он сам был вооружен, вместе с сиром Барристаном, что составляло семь к четырем, хотя он позаботился бы о том, чтобы короля забрали, даже если бы это означало разобраться со всеми ними самому.

"Я не знаю, и не место бастарда допрашивать короля". Сказал сир Арис, и вмешался Барристан.

"Сир Арис, что все это значит?"

"Лорд Командующий, я не ожидал увидеть вас".

"Неважно, что здесь происходит?" сердито сказал он.

"У меня приказ привести Джона Сноу в тронный зал, кажется, что-то о лорде Талли".

Барристан вздохнул с облегчением, он боялся худшего, хотя это все еще было серьезно, хотя его король был прав прошлой ночью, он был в глазах всех бастардом, в то время как лорд Талли был наследником Речных земель. Если бы человек подал на него жалобу, то у короля были бы неприятности, но, не ответив, могло быть еще хуже, он посмотрел на короля, который просто улыбнулся.

"Очень хорошо, сир, нам не следует заставлять его светлость ждать, Джорс, почему бы вам не пойти поговорить с лордом Джейме и не передать ему мои извинения за опоздание". король кивнул мужчине, который быстро зашагал вверх по улице.

Барристан кивнул своему королю, прежде чем поспешить вперед, ему нужно добраться до Башни Белого Меча и переодеться, что бы ни происходило в тронном зале, он будет там. Он снова был Королевским гвардейцем, и у него был священный долг, честь, которую нужно отстаивать, и, самое главное, настоящий король, которого нужно защищать.

25 страница3 октября 2024, 17:35