Глава 1. Я ваш телохранитель
Защита людей — самое ответственное дело в мире. Нужно иметь много мужества и храбрости, чтобы взяться за него. Не каждый рискнёт пожертвовать своей жизнью ради спасения чужой души. Однако, если это твоё предназначение, то ты не сможешь пойти против него.
Для Рейнольда Кларка, бывшего солдата «Специального Назначения Армии США», защита Родины и людей, которые в ней живут, стоит всегда на первом месте. Служба в армии — морально и физически тяжёлое время, которое мужчина смог пережить. Он обожает экстрим, любит сражаться с трудностями жизни и побеждать. Свидетельством этого является участие в боевых атаках в самых горячих точках планеты. Срок службы у Рейнольда закончился два года назад. Его старые товарищи зажили спокойной жизнью после всего, что пережили, защищая свой народ. Однако Рей не смог преодолеть свою одержимость к опасностям.
После армии мужчина устроился работать телохранителем. Два месяца назад Рей временно защищал известного бизнесмена мистера Форкса, пока его личный секьюрити лежал в больнице с переломом ноги. Работа была не из простых, ведь Форкс за всю свою предпринимательскую деятельность нажил себе столько врагов, что не хватит пальцев рук и ног всех работников его организации, чтобы сосчитать их точное количество. Однако Рей справился со своей задачей на отлично.
Его нынешняя миссия — защищать Мариссу Гордон, дочку главы «Автомобильной компании Сан-Франциско». Полтора месяца назад ей чудом удалось сбежать от своего похитителя. Как сообщил её отец, Колин Гордон, состояние его дочери в первые дни пребывания в своём доме было критическим. Она боялась собственной тени. Что уж там говорить о выходе на свет? Колин понимал, что дочь не сможет вечно сидеть дома. Мариссе нужно жить дальше, продолжать учёбу в консерватории, поэтому и решил нанять Рейнольда, чтобы она находилась под его надёжной защитой. Похититель всё ещё на свободе. Дом, в котором этот психопат держал взаперти мисс Гордон, сгорел. Сумасшедший незнакомец не оставил никакого следа за собой, лишь только страх в душе новой подопечной Рея. Теперь обязанность телохранителя — обеспечить Мариссе полную безопасность, пока её похитителя не поймают.
Рейнольд останавливает свою машину напротив дома Гордонов. По дороге сюда он ожидал увидеть огромный элитный особняк в готическом стиле, но на деле всё оказалось намного проще. Классический двухэтажный дом с белыми стенами, широкими окнами и треугольной крышей тёмно-виноградного цвета, скрытый из виду за высокими решетчатыми воротами. Небольшая веранда и чудесный сад во дворе отлично дополняли общую картину.
Выйдя из своего «Ленд Ровер Ренджа» чёрного цвета, Рей разминает шею и, подняв голову, вздыхает полной грудью. Сегодня на улице слишком душно, несмотря на то, что серые слоистые облака покрывают небо, предвещая приближение дождя. Такая пасмурная погода ассоциируется у Рейнольда со временем боевых атак на службе: гранатомётные выстрелы, звуки мощных танков и военных самолётов, пыль, грязь и кровь повсюду. Бывший солдат с трудом смог пережить страшное время и теперь с какой-то странной ностальгией на душе вспоминает былое.
Слегка ослабив узел галстука, мужчина поднимается по двум ступенькам. После того, как специальная камера тщательно сканирует его лицо, уличные ворота открываются. Рейнольд уверенно направляется к дому Гордонов, однако устоять перед красотой их сада он не может. Рейнольд с восхищением разглядывает цветы, что посажены во дворе: красные величественные тюльпаны, жёлтые ароматные нарциссы и сиреневые капризные ирисы. Рею становится интересно, кто ухаживает за такой красотой. Это ведь настоящее произведение искусства. Его мама тоже любит увлекаться садоводством, поэтому цветы, как бы странно это не прозвучало, является слабым местом мужчины, так как ассоциируются с беззаботными временами в детстве.
Рей звонит в дверь, и её ему открывает женщина средних лет с мягкими чертами лицами и каштанового цвета волосами.
— Здравствуйте. Я Рейнольд Кларк – новый телохранитель мисс Гордон. Колин знает о моём приходе, — поясняет мужчина, выпрямляясь во весь рост.
— Рада приветствовать вас, мистер Кларк, — мило улыбается женщина и пропускает гостя домой. — Я Лолита, работаю домработницей у Гордонов.
— Приятно познакомиться, — Рей отвечает женщине сдержанной улыбкой и принимается изучать взглядом внутренние апартаменты дома.
— Мистер Гордон в своём кабинете. Вы можете подождать его в гостиной.
— Спасибо, Лолита, — благодарит он домработницу и направляется в сторону указанной комнаты.
Огромная гостиная с высокими потолками впечатляет Рея. Книжный стеллаж во всю стену не может остаться без его внимания. Рейнольд соврёт, если скажет, что ему не захотелось поискать в домашней библиотеке семьи Гордон какие-нибудь интересные книги. Мужчина любит литературу и тайно мечтает о таком же большом количестве книг в своей небольшой, но уютной квартире. Помимо стеллажа его восхищают картины на стенах: «Тайная вечеря» Леонардо да Винчи, «Сотворение Адама» Микеланджело и «Девятый вал» Ивана Айвазовского. Искусство, литература и активные занятия с психотерапевтом — вот, что спасло Рейнольда от депрессии после тяжёлой службы в армии. Всё выше перечисленное помогло мужчине избавиться от назойливых мыслей о пережитой войне.
— Прекрасно, — шепчет Рей, оглядывая гостиную.
Чёрное фортепиано стоит в углу гостиной и идеально вписывается в общую атмосферу комнаты. Рейнольд сразу же догадывается, кому именно оно принадлежит. Пианистка в этом доме только одна.
Декор для гостиной подобран идеально. Возле небольшого камина располагаются два чёрных кожаных кресла и широкий диван такого же материала и цвета. Если дом снаружи выглядит простым, то внутри него хранится целая история. Никто и не поверит, что эта гостиная принадлежит тому, кто помешан на автомобилях.
— Рейнольд, рад вас приветствовать в своём доме, — статный мужчина в деловом чёрном костюме выходит из своего кабинета, держа в руках несколько папок с белыми листами.
— Мистер Гордон, для меня большая честь работать на вас, — Рей, пожав начальнику руку, делает шаг назад.
— Моя дочь спустится через несколько минут. Вы же знаете девушек, они слишком долго собираются, — издав смешок, мистер Гордон указывает рукой в сторону большего дивана. — Вы пока присаживайтесь. Лолита принесёт вам чай.
— Не утруждайтесь, мадам. Мне ничего не нужно. Благодарю, — кивает Рей в сторону домработницы, которая всё это время молча стояла рядом.
— Как видите, Рейнольд, я не могу долго задерживаться. Слишком много работы ожидает, — Колин виновато опускает голову и приглаживает свои уложенные русые волосы. — Но хотел бы убедиться, что вы настроены на работу решительно.
— Не беспокойтесь, мистер Гордон. Ваша дочь под надёжной защитой.
— Я на сто процентов уверен в вас, — мужчина по-дружески хлопает Рейнольда по плечу и улыбается, обнажая свои белоснежные зубы. — Тот, кто защищал нашу страну, отлично справиться со своей работой телохранителя. Но, всё же, будьте осторожны.
— Конечно, мистер Гордон. Вы можете не беспокоиться.
— После похищения Мариссы я начал беспокоиться по любому поводу, — Колин внезапно становится серьёзным. — Пока не найдут этого сумасшедшего, который заставил мою дочку пройти через все круги ада, я не успокоюсь.
— Понимаю. Я обеспечу вашей дочке достойную защиту. Можете даже не сомневаться.
— Отлично, — после того, как мистер Гордон облегчённо выдыхает, черты его лица смягчаются. — Спасибо большое, Рейнольд, что взялись за работу.
— Это моя обязанность.
Колин, убедившись, что его дочь находится в надёжных руках, со спокойной душой покидает дом и уезжает в офис. Тем временем Рейнольд ожидает Мариссу, сидя на диване в гостиной и периодически поглядывая на наручные часы. Девушка и вправду долго собирается. Он надеется, что они успеют приехать к месту её учёбы вовремя.
Марисса уже как час назад была готова, но страх, неуверенность и отчаяние не позволяли ей покинуть пределы своей комнаты. Она глядит на себя в зеркало и не видит больше смелую и уверенную девушку, способную свернуть горы ради достижения своей цели. Монстр по имени Себастьян сломал её.
Прошло полтора месяца после того, как она вернулась домой. Синяки постепенно исчезают, а вот шрамы на её теле остались навечно. Марисса боится, что эти увечья будут видны всем, даже если они хорошо перекрыты тональным кремом. На шее, ключицах, руках — следы ужасных прикосновений Себастьяна по всему её телу. Он позволял себе избивать девушку до полусмерти, когда та не слушалась его. Как после всех этих мучений Мариссе вновь спокойно выйти на улицу, ведь её монстр всё ещё находится на свободе?
Однако девушка не хочет так быстро сдаваться. Марисса не может больше прятаться, так как в глубине души знает, что она сильнее своего ночного кошмара. Никакой Себастьян не сможет погубить её шанс на новую жизнь.
— Пап, знаю, что ты зол на меня сейчас, но я уже готова, — девушка спускается со второго этажа на первый и удивлённо начинает рассматривать сидящего в гостиной гостя. — А вы кто?
Поднявшись с дивана, Рей подходит к девушке, которая одета в болотного цвета клетчатый кардиган на пуговицах, того же цвета топ под горло и чёрные джинсы на талии. На её ногах новые конверсы, а на плече висит маленькая сумочка от «Луи Витон». Марисса решила преодолеть один из приобретённых после похищения страхов — стеснение своего тела. Она выбралась из мешковатых толстовок и вновь начала одеваться так, как ей хочется, не обращая внимания на шрамы.
— Здравствуйте, мисс Гордон. Меня зовут Рейнольд Кларк. С сегодняшнего дня я работаю вашим личным телохранителем. Ваш папа должен был предупредить вас о моём приходе.
Мужчина отмечает про себя, что на фотографии, которую её отец предоставил в первый день их личного знакомства, Марисса выглядела ярче. Её глаза блестели от любви к жизни. Сейчас же перед ним стоит напуганная и поникшая девушка с растрёпанными пшеничного цвета волосами. Вся искра в её изумрудных глазах потухла.
— Извините, пожалуйста. Совсем вылетело из головы, — неуверенно произносит Марисса, приглядевшись к мужчине внимательнее.
Как она могла забыть? Её папа ведь много раз говорил о том, что нанял для неё телохранителя, даже показывал ей его фотографию и досье. Страх перед выходом на свет окончательно затуманил её разум, заставив позабыть о важных вещах.
— Тогда никаких проблем? — спрашивает Рей, желая наладить дружеский контакт со своей подопечной.
Он чувствует, что Мариссе некомфортно находиться с ним в одной комнате, и пытается хоть как-то это исправить.
— Нет, всё нормально, — рассеяно отвечает девушка. — Пойдёмте. Мы уже опаздываем.
Слава Богу, её отец разобрался с вопросом по поводу прессы. Ни один журналист, заинтересованный новостью о похищении Мариссы, больше не беспокоит её. Она может спокойно выйти на улицу.
Марисса, которая несколько минут назад переживала из-за опоздания, неожиданно останавливается напротив сада, удивив Рейнольда. Её накрывают воспоминания о Себастьяне. Тот каждый день дарил ей цветы...
Девушке внезапно становится жутко. Появляется резкое желание вернуться обратно домой и спрятаться в своей комнате. Но она не хочет быть трусихой. Если ей удалось выбраться из плена своего монстра, то и получится начать жить заново.
— Прекрасный сад, — произносит Рейнольд, подойдя к своей подопечной.
От Мариссы исходит прелестный цветочный аромат. Рей невольно улыбается от этого. Этот запах определённо подходит девушке.
— Да, — она выходит из ступора и поворачивается лицом к мужчине. — На заднем дворе есть ещё более красивый цветочный сад.
— Вы ухаживаете за этими чудесными цветами?
— Ухаживала, — девушка отворачивается и вновь погружается в свои страшные воспоминания. — Но после похищения за это взялась Лолита. Я не могу больше возиться с цветами.
И на этом всё. Марисса больше ничего не говорит, озадачив Рея. Девушка смахивает слезу и вновь возвращает на милое личико маску безразличия. Рейнольд наблюдает за сменой её эмоций и задаётся большим количеством вопросов, один из которых: «Сколько же боли хранится в её сердце?». Но он, тут же, понимает, что это не его дело, и отгоняет от себя непрошенные мысли.
Прежде чем сесть в свой внедорожник, Рей внимательно осматривает автомобиль сначала снаружи, а потом изнутри. Такая проверка необходима для безопасности. За время его отсутствия в машину мог сесть кто угодно, воспользовавшись каким-нибудь хитрым путём. Только после того, как молодые люди спокойно садятся в машину, Рейнольд замечает недовольство на лице Мариссы. Её эмоции можно с лёгкостью прочитать. Мужчина понимает, что его новой подопечной хочется личного пространства, однако не может ей его предоставить, так как обязан быть рядом с ней всегда. Это его работа.
— С этого дня, Марисса, я буду везде вас сопровождать. Этого потребовал ваш отец, — неловкое молчание нарушает Рей.
Он заводит мотор, и машина резко трогается с места. Девушка недовольно цокает, и мужчина, услышав этот звук, усмехается. Мариссу явно не радует его присутствие.
— Конечно, он никогда не позволял мне самой принимать решение. Хочу ли я этого или не хочу, ему абсолютно плевать. Главное, что он так решил, и всё, — девушка закатывает глаза и поворачивается лицом к окну.
— Марисса, ваш отец делает всё, чтобы заботиться о вас. Он не хочет, чтобы вы вновь попали в беду. Уверен, он винит себя в том, что случилось с вами, — сдержанно объясняет Рейнольд, мельком глянув на подопечную.
Девушка переводит недовольный взгляд на своего телохранителя, у которого каштанового цвета волосы и небольшая борода.
— Какая вам разница? Вас не должно это заботить.
Девушку внезапно охватывает потребность в никотине. Достав из своей сумочки зажигалку и пачку сигарет со вкусом сладкого винограда, она начинает курить, не забывая при этом открыть окно.
— Мистер Гордон не говорил мне, что вы курите, — удивляется Рейнольд, замечая в руках своей подопечной сигарету.
— А мне он не говорил, что вы так много болтаете, — усмехается Марисса.
Рей, осознав, что он действительно задаёт много вопросов, замолкает и сосредотачивает взгляд на дороге. Докурив сигарету, девушка бросает окурок в открытое окно. Внезапное молчание со стороны её телохранителя начинает смущать Мариссу, и она виновато опускает глаза.
— Папа многого обо мне не знает. И ему лучше не знать о том, что я курю, — проговаривает девушка спустя несколько минут.
— Не волнуйтесь. Мне незачем ему рассказывать, — Рейнольд успокаивает её и хмурится.
К курению он относится негативно. Мужчина не понимает тех людей, которые собственными руками рушат своё здоровье вместо того, чтобы придерживаться здорового образа жизни.
Когда Рей сворачивает на Буш-Стрит, Марисса принимается разглядывать «Кафедральный Собор Грейс». Он всегда вызывает у девушки восторг. Собор напоминает знаменитый «Нотр-Дам» в Париже, в котором она однажды побывала с папой. Мариссу вновь накрывает желание вернуться к той жизни, которую она вела до похищения. Тогда всё казалось таким беззаботным. Однако Себастьян разрушил все прелести её жизни и заставил девушку увянуть, как лепесток розы.
Рейнольд понимает, что после всего, что Марисса пережила, она не желает открываться новым людям. Её дерзость — защитная реакция на опасность. Он прекрасно понимает её, ведь сам пребывал в таком состоянии несколько лет назад. Неприятные мысли вновь начинают лезть в голову Рея, но он, сразу же, отвлекает себя, вновь взглянув на подопечную.
— Марисса, теперь мы с вами часто будем видеться...
— Вы это повторили уже несколько раз, — язвит девушка, перебивая его.
— Вы мне не дали договорить, — Рейнольд останавливает машину на красном свете светофора и вновь бросает взгляд на Мариссу. — Мне нужно, чтобы вы доверяли мне, иначе мы с вами плохо сработаемся.
На самом деле Рей не склонен к повышенной разговорчивости, но у его подопечной такое потерянное состояние, что ему хочется хоть как-то ей помочь, выслушать и поддержать. Когда-то он и сам сильно нуждался в помощи, но в тот момент рядом никого не было.
Марисса издаёт смешок, взглянув на мужчину.
— Может, вы ещё предложите, чтобы мы стали друзьями?
— Предложу, — отвечает Рей, заставляя девушку в недоумении поднять брови. — Давайте станем друзьями? Нам так легче будет понимать друг друга.
— Это входит в ваши обязанности телохранителя?
Светофор переключается на зелёный свет, и Рейнольд вновь давит на газ, перенеся своё внимание на дорогу.
— Моя обязанность — защищать вас и быть рядом с вами в трудные моменты. Как я могу спокойно выполнять свою работу, если вы мне не доверяете?
— Вы слишком старый для того, чтобы быть моим другом, — произносит Марисса, наморщив лоб.
Её слова заставляют Рейнольда засмеяться.
— Марисса, мне всего лишь двадцать восемь лет, а вы меня уже к старикам приписали.
— Если бы не ваша борода, вы бы выглядели гораздо моложе.
— Мне казалось, что она мне идёт, — мужчина проводит свободной ладонью по своей колкой щетине.
— Вам казалось, — усмехается девушка.
— Ну хорошо, — кивает Рейнольд. — Возьму на заметку.
Марисса долго смотрит на своего телохранителя, подмечая про себя, что у них обоих схожего цвета глаза. Ей хочется довериться хоть кому-либо, помимо миссис Сейфрид (её психотерапевта). У Мариссы больше нет лучшей подруги и любимого человека, с которыми она часто проводила время раньше. В душе поселилось одиночество, не забыв про тревогу и страх.
— Это всё нервы, — рассеяно проговаривает девушка, опуская глаза. — Они на пределе. Курю, чтобы успокоить их.
— И из всех возможных способов восстановления нервной системы вы выбрали самый наихудший, — произносит мужчина тихим размеренным голосом. — Курение ведь медленно убивает.
— Господи, только не начинайте читать нотации! — бормочет Марисса, недовольно цокнув. — Я хотела бросить курить, но потом....
Девушку накрывают неприятные воспоминания о днях, проведённых в домике Себастьяна, и она не может докончить фразу.
— Не продолжайте. Я понял вас.
Рейнольд догадывается, каких усилий ей стоило начать жизнь с чистого листа. Он знает, что она чувствует. Ей страшно. Ему когда-то также было страшно.
— А теперь мне совсем плохо, и только сигареты помогают мне справиться с болью и тревогой, — признаётся Марисса, понизив голос.
Мужчина останавливает машину напротив большого белого здания в викторианском стиле, именованного как «Консерватория Сан-Франциско» и, взглянув на девушку, произносит:
— Не нужно губить себя, Марисса.
Таких слов от своего телохранителя девушка не ожидала. От удивления она даже поднимает брови.
— Себастьян меня уже погубил, — в её голосе слышна печаль.
Рейнольд сразу понимает, кого именно подразумевает Марисса, и, отрицательно мотнув головой, отвечает:
— Я так не думаю.
Рей выходит из внедорожника и внимательно оглядывает местность вокруг. Не заметив никого подозрительного, мужчина подходит к двери со стороны Мариссы и открывает её, предоставляя девушке возможность выйти на свежий воздух. Рейнольд знает, что ей страшно. Это заметно по её испуганным зелёным глазам.
— Марисса, вы под моей надёжной защитой. Вам нечего боятся.
Но девушку не покидает страх. Её тело покрывается неприятной дрожью, а к горлу подступает лёгкая тошнота.
«Вдруг Себастьян придёт за мной? Что будет, если он вновь похитит меня?», — думает она про себя.
— Я не позволю ему вновь причинить вам боль, — произносит Рей, словно прочитав её мысли.
Марисса поднимает глаза на своего телохранителя и печально улыбается. На её душе становится немного легче. Она не одна. Рядом с ней теперь её телохранитель.
— Спасибо, — шепчет девушка и, не отводя глаз от Рея, выходит из машины.
Рейнольд внушает ей спокойствие, доверие и удивительное чувство надёжности. Девушке даже дышать становится легче рядом с ним.
«К удивлению, с ним я чувствую себя как дома: уютно и спокойно», — задумывается Марисса и направляется вместе с Реем в сторону главного входа в консерваторию.