7 страница11 декабря 2022, 12:10

Горькая правда или же сладкая ложь?

Феликс, будучи жаворонком, просыпается с первыми лучами солнца, сладко потягиваясь и также ярко улыбаясь. Напротив лежит любимый муж, который мягко обнимал Ликса всю ночь, спасая от кошмаров и охраняя чужие сновидения. Сказать по правде, это изящное лицо привлекло внимание принца с первого дня знакомства, когда он только мельком увидел его на собрании. Эта красота определённо затмит луну и посрамит цветидиома, означающая неземную красоту. . Чёткие, но мягкие изгибы лица, ровный, словно выточенный лучшим скульптором нос и эти прекрасные, пышные губы. Феликс мечтал докоснуться до них, попробовать, почувствовать, но не мог. Хенджин был холоден к нему и старался не пересекаться лишний раз, а после свадебной церемонии вовсе свалился в обморок. Феликс не находил себе места, вечно ошивался где-то рядом, то-ли дело спрашивая про состояние своего супруга. Когда тот наконец очнулся, его будто подменили. Даже взгляд был совсем другим, движения более мягкими, а из уст словно река лиласьидиома, означающая красноречие. . Именно этот день заставил хрупкое сердце молодого принца забиться быстрее. Прошло уже больше месяца, но Феликс все ещё помнит каждую деталь их знакомства..

Принц погряз в собственных мыслях и воспоминаниях и даже не заметил, что блондин напротив уже давно не спал, а лишь улыбался, рассматривая задумчивое лицо, поцелованное солнцем. После немного приподнимает голову и мягко прикасается к нежным губам, целуя. Хенджин всегда считал, что поцелуй — язык любви, а у Феликса даже губы в виде сердца. Это судьба и никак иначе. Утро по-настоящему доброе и нежное. Двое парней, что нашли друг друга, не взирая на обстоятельства. Разве это не похоже на сказку? Вот только на счастливую или же трагичную?..

В обед парни наконец вылезают из спальни, изрядно изголодавшие, но довольные. Минхо косился на них, скорее всего, он не о том подумал, но супругам все равно, их переполняла нежность. Поев, они вышли в свой любимый сад, присаживаясь у озера. Водная гладь как будто блестела на солнце, дерево, что служило защитой от не щадившего солнца, чьи листочки зыбились на ветру. Кругом цветы, растения и приятный аромат свежих ягод. Хенджин кормит Феликса клубникой, а после целует, вгоняя того в краску, после шуточно бегая от него по всему саду. Им так тепло и комфортно, они наконец чувствуют счастье и свободу.

Вечером Хван садится на кровать из бордового дерева. Принц не заставляет долго себя ждать и уже через минуту садится на колени старшего, внимательно следя, как котенок за хозяином. Хенджин тянется к тумбе, берет массивный сборник и не успевает ничего толком сделать, как он сам раскрывается. Полностью пустой лист и лишь в середине фраза кроваво-красного цвета.

Горькая правда или же сладкая ложь, что выберешь ты, Ли Феликс?

Принц сидел в ступоре, не зная, как вообще реагировать на подобное. Сам Хенджин был удивлён ничуть не меньше. Откуда книга вообще знает их имена?

Страницы вновь перелистываются и перед глазам предстает:

冻的诗歌 Донг де ши ге — камень каллиграфии. Также является одним из символов Китая.

Все бы ничего, но Феликса не отпускало чувство дежавю. Он словно видел его раньше, но никак не мог вспомнить. Нахмурив брови, Ликс внимательно разглядывал камень, на котором были красиво выведенные иероглифы и посередине слово «отец». И тут его осенило.

— Хенни, я знаю, где этот камень, — радостно прикрикнул Ликс, а после уже спокойным тоном продолжил. — Мой отец — любитель каллиграфии и всего, что с ней связано. Тот камень он купил прямиком в Китае, когда мы пришли в гости к правителю, мы его попросим, и дело будет закончено за считанные секунды, — радостно улыбаясь, рассказывал Феликс, хлопая в ладошки от восторга, подобно маленькому ребёнку. Но радость длилась недолго, и книга вновь привлекла свое внимание, издавая красное свечение, что было ярче, чем раньше.

Не все будет так просто.

Это ещё что за предупреждение? Честно говоря, у Хенджина прошлись мурашки по коже и его даже передернуло. Парни бы и дальше сидели, ломая голову, если бы их не отвлекли раскрывшиеся двери и вбежавший внутрь парень, очень напоминающий белку.

— Феликс, как же я рад тебя видеть! Как ты? Хорошо питаешься? Этот Хван тебя не обижает? — повис на шее Ли парень, энергично расспрашивая и не умолкая даже, чтобы сделать вздох. Минхо неловко кашляет в кулак, намекая, что «этот Хван» находится буквально за спиной принца. Парень неловко улыбается и отлипает от принца, отходя в сторону и немного прячась за Минхо. Хенджин уже хотел возразить, но Феликс вновь быстрее.

— Хенни, это Хан Джисон — мой слуга, но я не люблю его так называть. Скорее, мой друг детства, — представил брюнета Ли, а тот наконец вышел из-за спины Минхо и почтительно поклонился.

— Он заболел до нашей свадьбы и все это время лежал на кровати, не в силах подняться, поэтому ты его никогда не замечал, — пояснил Ликс, а после лично обнял Хана. Его дорогой друг так долго болел, почти не приходил в сознание, а Феликс и вовсе позабыл о нем. Он почувствовал укол вины, но эта радостная улыбка и большие щёчки вмиг отогнали все плохие мысли, и Феликс, не сдержавший соблазна, легонько щипает того за мягкую кожу, слегка жмякая. Хенджин почувствовал укол ревности, но притупил свои чувства. Он любит и доверяет своему мужу. Джисон стоит, наслаждаясь ласками друга, но вдруг чертыхается на месте, словно вспомнив что-то важное.

— Я зачем зашёл-то... В общем, Бэкхен сегодня вернётся в поместье, — с улыбкой произносит Хан и замечает, как на чужих красивых глазах наворачиваются слезы.

Бэкхен — тот, кто с детства был рядом. Он был совсем юн, когда начал служить императорской семье. Играл с Минхо, а когда родился Феликс, вовсе воспитал и вырастил его, помогая всем, чем только мог, стараясь заменить материнскую любовь. Два месяца назад, его сослали на поиски специального снадобья для организма принца. К сожалению, во время своей беременности мать Феликса болела редкой болезнью и не смогла дать малышу какой-никакой иммунитет, так что Ли теперь должен принимать специальные медикаменты.

Спустя долгие дни Бэкхен наконец возвращается обратно. На глазах невольно наворачиваются слезы, но он скоро стирает их, а после принц бежит к Хенджину и крепко обнимает. Сегодня день должен пройти прекрасно. В честь такого события сам император решил устроить семейный ужин. Все в сборе, от главных в поместье до самых близких слуг, коими их не считали. Хенджин впервые за долгое время почувствовал этот уют, когда вокруг родные люди, общаются между собой, шутят, поют и просто приятно проводят время. Такое тепло зарождалось в груди, что Хван поневоле пустил небольшую слезу, но быстро отмахнув, вернулся к веселью. К концу празднования, когда Бэкхен показывал подарки, а император с нежным взглядом смотрел на свою большую семью, пришла придворная дама с вестью, что господина Ли срочно вызывают на собрание. Никто не хотел, чтобы их идиллию разрушили, но выбора нет, раз уж вызвали лично, значит действительно что-то важное. Мужчина нехотя встал с нагретого места и побрел к выходу, перед этим пожелав всем хорошо отдохнуть и наказав, чтобы сыновья не засиживались до поздна. Вскоре все расходятся. За окном уже темень, кого в сон клонило, а кто перебрал чутка вырубились и бедным слугам пришлось нести их вплоть до спальни. Минхо отважился взять Джисона на руки и самому его отнести, желая всем спокойной ночи. Естественно, у Хенджина было много вопросов, эти двое вечно переглядывались и что-то шептали друг другу, но Феликс быстро заставляет забыть обо всем, кроме него:

— Хенни, пока мой отец в отъезде, давай посмотрим, тот ли камень лежит у него в покоях, — слегка потянув за рукав, шепчет на ухо Феликс, от чего у Хенджина пробегаются мурашки по телу, а после он резко поднимается на ноги. У Хвана так не получилось, в глазах потемнело, стоило от пола отдалиться, но вскоре разум разъяснился, и тот зашагал вслед быстро удаляющемуся принцу. Парни, словно шпионы пробрались в покои, перед этим удостоверившись, что вокруг нет прислуг. В этом не было нужды, ведь Феликс законный сын и имеет право здесь появляться, когда тому вздумается, но так было интереснее, нежели просто заходить. Напоминает рассказы про шпионов в книгах, которые так любил Ликс. Парни осматриваются вокруг. Большая двуспальная кровать, деревянный письменный стол с разными бумажками на нем, тушь и чернила, а также в углу комнаты одна полка с вазой и ящиком, что заперт на замок.

И это смутило Феликса больше всего. Сколько он себя помнит, то всегда этот ящик был в открытом доступе с камнем внутри, но сейчас вдруг запечатан, будто там запрятаны тайны мирового масштаба. Принц застыл на месте, пронзая взглядом несчастную мебель. Интерес не даёт покоя, и он старается отыскать ключ. Хенджин же осматривал все вокруг, а после перевел взгляд на ползущего по полу Ликса.

— Что ты делаешь? — откровенно палясь на пятую точку с лицом полного непонимания, спрашивает Хван, продолжая следить за принцем.

— Ключ.. Ай, — Ли ударяется головой о что-то твёрдое, так и не закончив фразу. Потерев пострадавший лоб, он поднимает голову и натыкается на осуждающий взгляд Бэкхена.

— И что это вы тут делаете? — недовольным тоном спрашивает старший, упирая руки в бока, словно недовольная матушка.

— А мы искали ключ, чтобы забрать камень господина Ли, он нам сейчас очень нужен, — поясняет Хенджин, помогаю Феликсу подняться и поправляя его одежду.

— Для чего вам мог понадобится камень? И вообще, разве можно так беспечно рыться в чужих комнатах? Быстро вышли отсюда и чтобы ноги вашей здесь не было, — снизив голос, почти прорычал Бэкхен, а после отодвинулся, явно давая понять, что им пора покинуть это место. Феликс не верит своим глазам, такое поведение было для него в новинку. Да что там говорить, он никогда не видел, чтобы Ким хмурился, а тут явная злость. Что-то здесь определённо не так и это нужно выяснить.

Все остальные дни парни следили за Бэкхеном. Куда он шёл, где прибывал и что делал. Теперь они знали расписание брюнета, как свои пять пальцев. Они уже начали сомневаться в годности своего плана, пока в один прекрасный вечер Бэкхен не зашёл в покои императора. Молодожёны аккуратно прислонились ушами к двери, стараясь хоть что-то расслышать. Но ничего толком не смогли уловить кроме звука ведения кистью по бумаге. Тогда им пришлось ждать, когда вернётся император и просить у него самого дать им заветные ключи. Но вот незадача, неизвестно, когда же он вернётся, а терпение, особенно у Феликса, не безграничное. Ли слишком любопытен, это много раз его подставляло, но ничего сделать со своей натурой он не в силах. Поэтому молодожёны продолжили следить. Хенджин много раз хотел уговорить Ликса, повторяя, что это бессмысленно, но стоило увидеть хоть тень грусти на веснушчатом лице, как он шёл и делал все, о чем просили. А Феликс этим благополучно пользовался, маленький манипулятор.

Спустя неделю нескончаемой слежки им удалось поймать удачный случай. Бэкхен как обычно сидел в комнате, после его позвала прислуга, говоря, что есть какое-то неотложное дело, и тут-то парни и проникли внутрь. Дверца была не заперта, у Феликса в глазах читалась радость, но он удержал свой порыв сплясать прямо здесь на месте и прошел дальше. Внутри ящика оказалось много писем и где-то в углу лежал камень в бархатном мешке. Хенджин следил за обстановкой снаружи и, заметив застывшего парня, прикрикнул:

— Феликс, скорее, у нас не так много времени, — полушепотом голосит Хван, замечая знакомую фигуру за углом. Что-то внутри заставило Ликса замереть, а после он взял вовсе не камень, а одно из писем, после чего парни стремительно покинули покои, пока их не заметили. Добежав до безопасного места, они наконец остановились, тяжело дыша. После пошли на излюбленное место у озера, присаживаясь под хайтаном.

— Ну, что там? Показывай его, — сгорая от нетерпения, поторапливал Хван слегка поникшего Феликса.

— Хенни, тут такое дело... В общем, вот, — доставая письмо, начал Ли. У Хенджина на лице был виден спектр всех эмоций. От недопонимания до удивления. Блондин переводит взгляд на принца, надеясь на скорейшее объяснение.

— Не смотри на меня так, я и сам не знаю, почему взял его, — залившись румянцем, отвернулся Феликс, не в силах взглянуть в глаза старшего.

— Ладно уж, что сделано, то сделано, давай хоть посмотрим, что там внутри, — читать чужие письма — плохое дело, но никто не вправе их осуждать. Поведение Кима подтолкнуло на это действие, так что у них фактически не было другого выбора.

Лиен, я постепенно схожу с ума. Я не перестаю думать о тебе. Чувство вины сжирает меня изнутри, мне больно, но это не сравниться с тем, с чем пришлось столкнуться тебе. Я прекрасно помню тот день, когда стал причиной твоей гибели. Знаешь, когда я смотрю на Феликса, то будто вижу в нем тебя. Он так подрос и расцвел, подобно лотосу. Когда я забочусь о нем и Минхо, мне становится легче, но я все ещё не могу перестать думать о тебе. Прости меня, если сможешь. Даже если нет, то просто знай, что я очень сожалею и отдам жизнь за этих детей...

У Феликса задрожали руки. Листок выпал из рук, а из глаз брызнули слезы, стекая ручьём и застилая все перед собой. Хенджин ничего не понимал, но быстро среагировал, сразу обнимая принца. Его плечи подрагивали, он уткнулся лицом в крепкую грудь блондина и тихо всхлипывал.

— Хенни, Лиен — моя покойная мать...

Хрупкий мост разрушается прямо под ногами. Некогда спокойная жизнь кажется сказкой, а новость бьёт по ушам, причиняя боль. Феликсу страшно, ему не хочется в это верить. Как человек, который с детства заботился о нем, может быть причастен к смерти матери. Это же просто болезнь, здесь человек не может быть задействован, но может все таки...

— Феликс, Феликс, Ликси, — доносится, будто сквозь толщу воды. Принц не слышит, его заглушила раздирающая изнутри боль, разум перестал понимать что-либо.

— Мой маленький лотос, посмотри на меня, — обхватив маленькое личико, которое могло выражать только ужас, Хенджин старался обратить на себя внимание и у него получилось.

— Послушай, мы не можем быть в чем-то уверены, пока не узнаем правду, — заверял Хван, стараясь хоть как-то вселить крупицу надежды в принца, а после крепко обнял.

— Пойдём, тебе нужно отдохнуть. Вечером узнаем всю правду от Бэкхена.

Поздно вечером того же дня, когда сердце Феликса немного успокоилось, а ноги перестали быть ватными, парни смело направились в покои отца Ли, где сидел Бэкхен. Врываясь без стука, они проходят внутрь и встают перед Кимом, что все это время писал, но услышав скрип двери и шаги, развернулся. Его спокойное лицо скрасила гримаса злости, он было раскрыл рот, чтобы начать отчитывать, возможно даже кричать на парней, но Феликс не дал и слова ему промолвить:

— Как именно умерла моя мать? — леденящим тоном спрашивает Ликс.

Его взгляд, как никогда опасен, слова, словно острые стрелы вонзаются в тело, раздирая плоть. Он зол, хотя нет, он в бешенстве. От такого поведения Хенджин был в шоке. Хван понятия не имел, что настолько мягкий и нежный парень может вселять ужас одним лишь взором. Бэкхен наклонил голову, казалось, что душа покидала тело. Он дрожал, как осиновый лист на ветру, ведь он действительно виноват...

Императрица беременна! Воистину блестящая новость. Ещё один умелый наследник, который покорит сердца многих и взмахом топора будет порождать ветер идиома используется, когда говорится о выдающихся способностях или умении мастерски делать что-либо. . Маленький Минхо от счастья не мог сидеть на месте, господин Ли не переставая улыбался, все вокруг чувствуют воодушевление. В семье благополучие, в стране спокойствие, но один Бэкхен не был рад такой вести. Молодой парень с шестнадцати лет верно служил императору, что смог покорить юное сердце. Ким старался изо всех сил, он ухаживал за Минхо, всегда помогал госпоже Лиен, особенно во времена беременности, выполнял все обязанности в кратчайшие сроки. И все это было только ради того, чтобы император хотя бы раз обратил на него внимание. Да, это глупо, но юноша не понимал этого. Он завидовал Лиен и зависть его поглотила. В какой-то момент императрица заболела, из-за чего её беременность протекала тяжело и болезненно. Её кожа бледна, как у трупа, все тело безжизненно, но яркий блеск в глазах не угасал. Она радовалась своему ребёнку, который уже изучал боевые искусства и новому малышу, который скоро появится на свет. Лиен была очень сильной женщиной, которая безумно любила своих детей, но, к сожалению, одна любовь не излечит...

Когда ей стало ещё хуже, император вернулся с собрания и забил тревогу. В срочном порядке был вызван лекарь, но почему-то он задержался не меньше, чем на месяц, а когда прибыл, то было уже поздно...

Лиен умерла при родах, но перед этим со слезами на глазах успела попросить  позаботиться о её сыне. Она успела хотя бы разок взглянуть на своего ребёнка.

В таинственном похищении лекаря виноват никто иной, как Бэкхен. Он хотел избавиться от императрицы, наивно полагая, что тогда господин Ли наконец обратит на него внимание. Но как же он ошибался, ведь после этого он каждый день живёт в мучениях, ему снятся кошмары по ночам, а на сердце кошки скребут, стоит увидеть Феликса. Он очень похож на свою мать. На ту, чьё имя означало лотос...

7 страница11 декабря 2022, 12:10