Chapter 3. Знакомство
Едва прикоснувшись головой к подушке, меня тут же заключил в крепкие объятия беспокойный сон, который не выпускал меня из своих тисков до самого утра.
Но как ни странно, после пробуждения я чувствовала такой прилив сил, что казалось, без особых усилий смогу горы свернуть. Встав с кровати, я подошла к большому задёрнутому плотными красными шторами окну и потянулась. За окном все ещё шёл дождь. Казалось, что ему вовсе не будет конца. Восторг от приятного пробуждения как рукой сняло... Но не смотря на подпорченное с самого утра настроение, мне предстоит как-нибудь заправить автомобиль продолжить свой путь.
***
Причесав пальцами волосы и немного приведя перед зеркалом лицо в порядок, я спустилась на первый этаж приюта, где меня встретила хозяйка с целой оравой детей.
— Доброе утро, мисс Алеста Баретти! — закричала Скарлетт, махая мне рукой. — Вам приятно у нас спалось?
Взгляды всех присутствующих сразу же нацелились на меня.
— Всем привет!— я облокотилась о перила, натянув смущенную улыбку от такого переизбытка внимания.— Д-да... Вполне.
— Доброе утро, мисс! Надеюсь, вам сниличь только хорошие сны?— громогласно проговорила старая хозяйка, глядя на меня с приподнятой головой.
Я кивнула:
— Замечательные! — все так же глупо улыбаясь солгала я, осматривая детей.— Спасибо за то, что приютили, но мне пора!
— Как будто, у тебя это получится... — еле слышно прошептала под нос высокая светловолосая девочка лет пятнадцати, закатывая красивые синие глаза.
Лицо Джиневры Дассо побледнело.
Мое, судя по кривой ухмылке белокурой — тоже.
— В каком смысле?
— Лилит хотела сказать, что не очень прилично уходить не позавтракав с нами!— еле выдавила из себя хозяйка, полыхая лицом от гнева.— Я правильно вас поняла, мисс Портман?
Девочка кивнула, сжимаясь под пристальным взглядом директрисы.
— Правильно.
Удовлетворившись ответом, Дассо снова переместила взгляд на меня:
— Что вы скажете?
Я прикусила язык:
— Б-было бы неплохо.
— Ну если никто не против завтрака, значит решено. Для начала, только, давайте познакомимся! Вы, я так поняла, мисс Баретти?
— Пожалуй, просто Алеста.— я улыбнулась.
Дассо кивнула.
— Скарлетт вы уже знаете, Алеста! А это Лилит! — женщина коснулась плеча той самой блондинки.
— Просто Лит.— проворчала девушка, складывая длинные тонкие руки на груди.— Чтобы вы не посчитали меня демоном, жрущим младенцев.
Все дети заохали, а те, что постарше принялись цокать и закатывать глаза.
Дассо никак не отреагировала, только снова обхватила усохшей от старости рукой плечо одного из детей.
— Очень п-приятно, Лит! — я внимательней присмотрелась к девочке с пустыми, голубыми как море глазами.
В них, как мне показалось, было столько боли, что при одном её виде хотелось забиться в угол и заплакать. От не веяло холодом... Это не удивительно, ведь она, как и все эти милые дети — круглая сирота.
— Это Бенджамин и Гейб!— Дассо указала на двух парней, лет тринадцати-четырнадцати.
— Привет, Алеста.
— Рад с тобой познакомиться! — оба мальчика протянули мне ладони для рукопожатия.
— Я тоже!
Эти ребята мне показались очень даже позитивными. Гейб был длинным худощавым парнем, с редкими белокурыми волосами. Одет он был в серые элегантные брюки и пиджак, которые прибавляли ему ещё пару лет, и делали из него "маленького мужчину". Бен напротив имел достаточно невысокий рост и густую чёрную шевелюру. На мальчишке были чёрные шорты и полосатый черно-белый свитер.
— Это Парвати!— продолжала хозяйка.
— Рада познакомиться! — пискляво пропела маленькая черноволосая девчонка. Она была совсем малышкой: лет пять-шесть. Внешне её было невозможно отличить от фарфоровой куклы. Блестящие волосы, завитые в идеальные локоны, чёрные, словно бусинки, глазки и розовые пухленькие губки.
Одета Парвати была в розовое кружевное платье и белые туфельки на невысоком каблуке.
— Это Альтаир!— старуха Дассо погладила по голове крепкого высокого парня с чёрными, как смола, волосами и огненно-карими глазами. Все его лицо было усыпанно золотыми веснушками. На вид ему было лет шестнадцать.
— Это все дети.— складывая руки на груди заключила женщина.— Теперь можем отправляться в столовую.
— Нет, миссис Дассо, вы не назвали Тайрона!— протороторила Парвати, теребя пальцами локоны своей старой куклы.
Женщина тяжело вздохнула:
— С мистером Жаменом я познакомлю вас после его возвращения! А теперь, все мигом на кухню! Я уже накрыла на стол!— женщина взмахнула руками и детвора тут же скрылась в доверном приёме.
— Алеста, вы любите сырники и яблочный пирог?
— Просто обожаю! — весело проговорила я, вызывая у хозяйки более тёплую улыбку.
— Тогда идите на кухню и занимаете свободное место! Я буду через пару минут, мне нужно отыскать Тайрона.— Джиневра ушла, а я побрела вслед за детьми.
***
Оказавшись на кухне, мне на глаза сразу бросилась огромная картина в золотой раме, которая занимала ровно половину стены над столом. На ней был изображён седой бледный старик в красном потёртом пиджаке, усыпанном, явно, искусственными изумрудами и сапфирами. В его глазах читался необузданный гнев, а на губах застыла ухмылка. Стало быть это и есть "старый поляк Вильгельм"...
За огромным прямоугольным столом, в центре комнаты, сидели дети и уплетали горячие сырники и яблочный пирог с мятным чаем. От такого чудесного аромата у меня придательски заурчал живот, от чего все малыши тихо захохотали.
— Садись, Алеста. Пирога на всех хватит!— сказал Гейб, указывая на свободное место рядом с ним. Я послушалась.
— Приятного аппетита всем.— хватаясь за нож и вилку сказала я, быстро погружая ароматный кусочек бисквита себе в рот.
— И тебе того же.— как всегда не очень дружелюбно отозвалась Лит, запивая откушенный сырник чаем.
От ее тона у меня едва не пропал аппетит, но я вовремя взяла себя в руки.
— Какие-то проблемы?— я выгнула бровь, убирая локти со стола.
— У меня? Что ты...— блондинка откинулась на спинку стула, вытирая тонкие губы бумажной салфеткой.
— Почему же тогда, Лит, ты так холодно реагируешь на меня?
Вопрос повис в воздухе. Лилит бросила вилку на стол, а остальные дети начали перешёптываться между собой.
— С чего ты взяла?
— С того, что ты и не пытаешься скрыть свою неприязнь по отношению ко мне.— я тоже оставила столовые приборы в покое и уставилась на девушку.
— Потому, что ты мне откровенно неприятна.
Я застыла с открытым ртом.
— Ладно, извини.— блондинка опустила голову.— Не хотела, чтобы ты так думала. На самом деле, мне просто непривычно, что кроме нас здесь есть кто-то ещё. И если быть до конца откровенной, мне тебя жаль.
Весьма странная беседа.
Я свела брови:
— Жаль?
— Конечно! Ведь все твои планы разрушены! Бедная, застряла тут в нашей глуши!— слишком резко выпалил Бен, привлекая внимание к своей персоне.— Да ещё и в такую ужасную погоду!
— Ага.— тут же закивал Альтаир, тыча локтем Лилит в бок.— Ты ведь это имела ввиду?
Блондинка ничего не ответила, лишь закатила глаза и снова принялась за завтрак.
Я тоже решила не заострять свое внимание на этой нелепой ситуации и начала дальше уплетать свой пирог.
Лишь бы поскорее убраться отсюда.
***
Пирог, как я и думала, был необыкновенно вкусным и сытным. Съев всего один кусочек, я почувствовала, как от голода ни осталось и следа. После завтрака я поблагодарила всех своих новых знакомых за гостеприимство, и взяв зонт вышла на улицу.
Вокруг моей машины за ночь образовалось целое озеро. Прыгая по камням я добралась до двери с села за руль.
— Ну давай же, малышка! Не подведи!— я повернула ключ. Мотор жутко заревел и снова заглох. Ещё одна попытка. Тщетно... Связи здесь нет, поэтому эвакуатор мне вызвать не получится. Пнув в гневе колесо этого идиотского корыта, я бросила в лужу зонт и вернулась в детский дом...