~глава 18
На следующее утро Сюй Лэ в полусонном состоянии поднялся и, встретив первый луч солнца среди деревьев, выпустил первую горячую струю мочи, когда перед ним предстала удивительная картина.
Лин Руруи вела за собой повозку, появляясь из утреннего света, а напротив нее стоял Фэн Кай. Оба сохраняли бесстрастные выражения, но атмосфера между ними была удивительно гармоничной.
Неужели не подрались? — Сюй Лэ покачал головой с удивлением.
Повозка также была загружена едой, оставленной предыдущим хозяином. Когда в доме поставили котел варить картошку, Сюй Лэ подошел ближе: «Босс, как ты оказалась с ним вместе?»
Лин Руруи подложила под котел сухие ветки сосны и равнодушно ответила: «Я встала рано, чтобы разведать путь, а он тайком последовал за мной, но я его обнаружила. Мы встретили торговца на дороге и обменяли его телефон на эту повозку. Торговец никогда не видел такого устройства и нашел его очень интересным.»
Если бы они отправились к цели пешком, эти избалованные современные люди тащились бы до бесконечности, да еще среди них была беременная. Хотя они и обменяли повозку у торговца, Сюй Лэ сильно подозревал, что Лин Руруи встала рано именно для того, чтобы избавиться от обуз, включая его самого, и лишь неожиданное появление Фэн Кая заставило ее изменить планы.
Закончив не слишком вкусную трапезу из картошки и черного хлеба, компания отправилась в путь.
Сосновый лес простирался на огромное расстояние, и когда они выбрались из него, солнце уже стояло высоко. Лин Руруи ехала на Yamaha R6 позади повозки, но когда они выехали на большую дорогу, она внезапно ускорилась, поравнялась с повозкой и сказала Фэн Каю, управлявшему лошадьми: «Я быстрее, поеду вперед на разведку.»
Фэн Кай нахмурился и уже собирался что-то сказать, как с повозки спрыгнула тень и легким движением опустилась на заднее сиденье мотоцикла Лин Руруи. Тан Чу, ухмыляясь, сказала Фэн Каю: «Ничего страшного, я прослежу за ней.»
Ее белые, как лотос, руки обхватили Лин Руруи за талию, а острый подбородок уперся в плечо: «Сестрица Руи, поехали?»
Из повозки высунулась крупная голова с грубыми чертами лица, и низкий голос спросил: «Сестра Чу, мне идти с тобой?»
Тан Чу махнула рукой: «Не надо, оставайся в повозке с этими людьми. Помогай офицеру Фэн, понял?» Эта проницательная женщина незаметно польстила Фэн Каю.
Как и ожидалось, Фэн Кай немного развеселился, и его настороженность ослабла. Он смягчил тон: «Хорошо, тогда спасибо. Мы скоро вас догоним.» Он специально выделил слово «скоро», словно вкладывая в него скрытую угрозу.
Лин Руруи повернула руль, и Yamaha R6 рванула вперед, как стрела. Тан Чу, совершенно не готовая к такому, чуть не слетела и была вынуждена вцепиться в талию Лин Руруи, чтобы противостоять бешено бьющему в лицо ветру.
Мотоцикл мчался по бесплодной бескрайней пустоши, вдали виднелись бесконечные горы, окутанные туманной дымкой. Колеса поднимали клубы пыли, смешивающейся с выхлопными газами в длинную прямую линию. Солнце становилось все жарче, а зеркала заднего вида отражали ослепительный свет.
«Ты что, хочешь меня убить?» — сердито спросила Тан Чу. Лин Руруи хранила молчание, как монах в медитации. Но вскоре Тан Чу отвлекло нечто другое.
Перед ними открылся необъятный простор, над головой — чистое голубое небо, вокруг — безлюдная пустошь. Хотя это и был игровой мир, но мчаться в таком месте действительно вызывало романтическое ощущение бегства на край света.
«Лин Руруи, мы будто сбежали на край света? Как романтично~»
Лин Руруи: «...»
«Что это за белые пятна? Альпаки? Вау, это так удивительно, я впервые вижу альпак!»
Лин Руруи: «...»
«Альпаки такие милые, хочу съесть~»
«...» Лин Руруи терпела, терпела, но наконец не выдержала: «Тебе обязательно так делать?»
«Ты едешь так быстро! Если я не найду, за что держаться, как мне быть?»
«Убери руки.»
«...Ох!»
Тан Чу вытащила руки из-под черной футболки Лин Руруи и с сожалением причмокнула, все еще вспоминая ощущение твердого и подтянутого пресса.
Лин Руруи подумала, что теперь Тан Чу наконец замолчит.
Но, очевидно, она слишком много мечтала.
«Лин Руруи, тебе страшно?» — не прошло и минуты, как Тан Чу снова защебетала.
Лин Руруи не отвечала, и та продолжала надоедать, ласково называя ее «сестричкой Руи» и кокетливо умоляя: «Сестричка Руи, поговори со мной~»
Лин Руруи, доведенная до белого каления, наконец ответила на ее вопрос.
«Конечно.»
«Чего ты боишься?» — Тан Чу тут же продолжила допрос.
«Смерти.»
Тан Чу вдруг расхохоталась, раскачиваясь на сиденье. Ее звонкий смех смешивался с ветром, а длинные волосы развевались, словно цветок, распустившийся в танце.
Лин Руруи недоумевала: «Чему ты смеешься?»
«Я думала, ты ничего не боишься, даже смерти.»
Лин Руруи не понимала, почему та говорила таким знакомым тоном, и просто холодно ответила: «У каждого есть чего бояться, это нормально.»
«Ты врешь. У тебя есть то, чего ты действительно боишься. Но ты не скажешь мне. Ты никому не скажешь.» — она усмехнулась, но, взглянув на дорогу, резко изменилась в лице: «Лин Руруи! Яма! Впереди большая яма!»
Тан Чу завизжала, колотя ее по плечам и дергая за волосы. Лин Руруи же, наоборот, добавила газу, выкрутив дроссель до упора. Yamaha R6, словно ловкий серебряный барс, перелетела через яму... На дне зияющей пропасти лежали груды костей, бесчисленные пустые глазницы смотрели в небо.
Мотоцикл уверенно приземлился по ту сторону, и Лин Руруи спокойно продолжила путь: «Что ты хотела сказать?»
«...» — Тан Чу уже забыла, о чем собиралась говорить. Она была почти уверена, что Лин Руруи специально ее напугала, но вскоре кости на дне ямы полностью захватили ее мысли: «Что это было...»
«Это останки волков. Там были лисы, кабаны и медведи, но больше всего волков.»
«Они сами прыгнули в яму? Или их кто-то туда сбросил?»
«Это был звериный набег.» — Лин Руруи, не отрывая взгляда от дороги, спокойно объяснила: «Из-за суровой погоды и нехватки пищи обезумевшие звери ринулись в город. Кто-то вырыл эту яму, чтобы остановить их, но, похоже, это не сработало. Количество упавших в яму — лишь малая часть от общего набега.»
Огромное количество костей, почти заполнивших яму, в словах Лин Руруи было лишь небольшой частью... Каким же должен был быть настоящий набег!
Тан Чу спросила: «Откуда ты это знаешь?»
После апокалипсиса классы власти были перестроены, армия распалась, и ей на смену пришли «Дикие войска» — официальная организация поддержания порядка, состоящая из людей со сверхспособностями. Они в целом сохранили прежнюю систему, но были гораздо более снисходительны к морали своих членов. Убийства не только не запрещались, но и поощрялись как способ подавления насилия.
Когда «Дикие войска» только создавались и активно набирали новобранцев, они приехали в их маленькую убогую базу с агитацией. Ежедневный паек в виде белой булочки сводил Лин Руруи с ума от желания, и она, не раздумывая, тут же заполнила анкету.
В армии она научилась многому. Различным боевым техникам, использованию и уходу за холодным и огнестрельным оружием, как скрывать следы убийств и ориентироваться по звездам. В армии она также обрела многое — друзей, семью и даже веру в то, что можно выжить в этом жестоком мире.
На базе был один офицер, потерявший ребенка, который видел в ней утешение и даже протухшие булочки откладывал для нее. Лин Руруи ела его еду и никогда не благодарила, но офицер не обижался, лишь гладил ее по голове, улыбаясь морщинистым лицом.
«Кушать — это счастье, Руи, ешь больше. Когда мы перебьем всех этих людоедов, я угощу тебя горячим горшком, сварим жирную говядину.»
«Я хочу мясные шарики.»
«Значит, будем есть шарики, закажем десять порций.»
«Десяти мало.»
«Сто! Сто порций шариков!»
...
Позже друзья погибли, погиб и офицер. Лин Руруи так отчаянно пыталась его защитить, но он, стоя на руинах после великой битвы, застрелился.
Строго говоря, она была наполовину военной, и даже после перерождения сохранила армейские привычки. В прошлой жизни она в составе подкрепления побывала в Европе. Почему она так хорошо знала о звериных набегах? Потому что сама через это прошла. Более того, те набеги состояли из зверей, зараженных зомби-вирусом, что делало их куда страшнее и опаснее.
Лин Руруи молчала, а Yamaha R6 мчалась по пустоши, как серебряная молния. Внутри нее тоже бежал зверь. Он бежал быстро, оставляя воспоминания позади. Казалось, так можно было убежать от печали.
У конца зеленого луча показался Город Обреченных.
Это был величественный город, сложенный из каменных глыб, словно серый великан, распластавшийся на бескрайней равнине. Люди, входившие и выходившие из него, выглядели апатичными, их лица были измождены годами голода и лишений.
Весь город был окутан мрачной аурой, и даже палящее солнце не могло развеять зловещий флер, витающий над ним.
Yamaha R6 выглядела совершенно неуместной в этой эпохе, и чтобы не привлекать лишнего внимания, Лин Руруи спрятала ее в заброшенном дренажном канале за городом.
Она уже собиралась вынуть ключ из замка зажигания, когда тонкая ручка вдруг опередила ее, выхватив ключ.
Лин Руруи подняла на Тан Чу глаза. Та надела ключ на палец и покрутила им: «Ключ теперь у меня. Если ты куда-то соберёшься, то должна брать меня с собой.»
Лин Руруи нахмурилась: «Верни.»
«Не верну.» — Тан Чу засунула ключ в декольте: «Сможешь ли ты его достать?»