Глава 24
Следующий день; Особняк Берг; Лиран Берг
За окном снова начал накрапывать дождь, а я протер глаза, оторвавшись от ноутбука. Приходится работать по выходным, что бы хоть как-то отвлечься от событий, произошедших с момента возвращения Шарлотт в Монреаль.
Я надеялся, что она одумается и не станет спать с Кевином, но ни одна из моих надежд, увы, не оправдалась. Эта девочка внесла смуту не только в мою жизнь, но и в жизнь всей местной элиты. Мне было бы все равно, не отражайся их личные драмы на совместной работе. Таков наш мир: сначала мы все вместе растем, учимся ладить друг с другом, а потом начинаем сотрудничать. Родители дают нам волю, сваливая часть работы на своих детей, что бы те привыкали к «взрослому миру», в котором им в последствии предстоит жить и как-то сосуществовать друг с другом.
Я бы с радостью не знакомился с этими людьми, если бы мог. Каждый из них раздражает меня с самого детства по своему. Хлоя Декер, например, невероятная заноза в заднице; ничего не представляющая из себя особа, которая абсолютно убеждена в собственной исключительности. Её подружка, Мэриал Власс, - милая девушка без царя в голове. Общество Декер, вероятно, плохо на неё влияет. Проклятый Кевин Норман - один из самых странных субъектов, которых мне доводилось встречать в этой жизни; страннее него только сутенер-застройщик Шеральд, на мой взгляд. Принято думать, что страннее Стецкого найти крайне сложно, но это заблуждение; Пабло прост, как дважды два. В отличии от его то ли шлюшки, то ли невесты, Патриции Вул. Красивая статная девушка с язвительным характером, и печалью в глазах. Насколько я знаю, родители этих двоих решили объединить два дома, что Вул, судя по всему, не особо устраивает. О Элизабет Норф и Лилиан Свон я знаю очень немного, как и о Марке Троссе; с компаниями их родителей редко сотрудничают мои, а раз нам не нужно часто пересекаться по делу - сами по себе они меня вовсе не интересуют.
Вернее сказать, не интересовали до возвращения Клейн. По какой-то причине жизнь в нашем большом муравейнике закипела именно после её переезда.
Она думает, что я до сих пор страшно в неё влюблён, а я не препятствую ее мыслям. Пусть думает. На деле же, все обстоит немного иначе.
Разумеется, Шарлотт Клейн когда-то была моей первой любовью, но у времени есть одно большое преимущество: оно не стоит не месте. Шари уехала в Бостон, мы продолжили свое общение, но чем старше я становился, тем быстрее остывали мои детские чувства к ней. В конечном итоге, я воспринимаю ее скорее как сестру, нежели как сексуальный объект.
Хотя, не стану отрицать, пару раз я бы «сестренкой» воспользовался, но, судя по всему, уже не в этой жизни. И сейчас я чувствую то, чего мне бы не хотелось испытывать по отношению к ней. Я чувствую злость.
Сначала это казалось забавным; свита Декер пустила сплетню про Шари, мы хотели заткнуть эту свору злобных детишек, но потом все вышло из под контроля. В самом сердце этого города не осталось места, ни единого закоулка, где не обсуждались бы личные драмы всех этих людей.
Полагаю, мстить Шари никому уже не собирается, сейчас ей нужно разобраться с Кевином, который, в свою очередь, забыл из-за неё о своих должностных обязанностях, и перестал ходить на работу. А у нас с ним не закрыт контракт о купле-продаже нового торгового комплекса, который мне нужен. Этот спекулянт когда-нибудь доиграется.
Именно по этой причине я решил вчера помочь семье Клейн с переездом, мне нужно было убедить Шари в том, что Норману нужно заниматься работой, а не всякими глупостями, на что она ответила, что уже уладила этот вопрос. Что ж, я очень на это надеюсь, Клейн.
– Мистер Берг, к Вам гость, - Обратилась ко мне управляющая особняком, войдя в большой гостевой зал, где я работал, сидя за столом возле окна, - Элизабет Норф.
Это что-то новенькое.
– Зови, - Сухо ответил я.
В комнату вошла Норф и начала беспардонно оглядываться по сторонам. Интерьер нашего дома интересует гостей обычно больше, чем сами хозяева.
– Чем обязан? - Спросил я Норф, указывая рукой на стул-кресло напротив меня, жестом предлагая ей на него сесть, - Слухи, сплетни, предложишь подставить Шарлотт?
– Какой ты грубый, - Выпалила она, надув губки, - Понимаю, что это очень неожиданно, но мне нужна твоя помощь.
– Помощь? - Удивленно переспросил я, вскинув бровь, - С чего вдруг?
– С того, что мы трахались, - Ответила она, глядя мне прямо в глаза, - Мне правда больше не к кому обратиться, Лиран.
Мы трахались?
– Когда это мы трахались, Норф?
– Пару раз, ты тогда был пьян, почти в отключке.
– Точно. Тогда это достойный аргумент для того, что бы я внезапно ринулся тебе помогать, - Съязвил я.
– Ладно, не лучший аргумент, - Призналась она, - Но мне нужен кто-то, кто вхож в нашу тусовку, но одновременно с этим является отшельником.
– Мне даже интересно, продолжай.
– Ты можешь вмазать Шеральду? - Быстро спросила она.
– Чего сделать? - Переспросил я, еле сдерживая смех, - Ударить его?
– Не ударить. Побить.
– А, ну это другое дело, тогда конечно.
– Правда?
– Да ты дура что ли? - Не выдержал я, - Ну конечно, нет. С чего ты вообще взяла, что он тебя любит?
– А ты откуда об этом знаешь? - Удивилась она.
– Серьезно? Да весь Монреаль уже в курсе о твоих похождениях туда-обратно от Скотта к Грегу.
– Это не правда, я верна Грегу! - Воспротивилась она.
– Элизабет, мне наплевать и на тебя, и на Шеральда, и на, прости господи, Грега, кем бы он не был.
– Он крупный инвестор, - Начала Норф, - И...
– Я же сказал, что мне наплевать, - Перебил её я, - Что непонятного? Я же не Скотт, милая, ты не сможешь вить из меня веревки.
– Я и не собиралась вить из тебя веревки, - Фыркнула она, - Сейчас твой взгляд не отличается от сумасшедшего взгляда Пабло, кстати.
– Мне похер, кстати, - Рявкнул я, - Это всё, или ты планируешь продолжать злить меня в моем же доме?
– Пошел ты, - Плюнула она, и, подняв свою красивую попку с кресла, пошла по направлению к выходу.
Как же меня за*бали эти взрослые дети.