Глава 10
Когда первые когти вцепились в мантию Лань Ванцзи, пещера озарилась светом. Порыв ветра чуть не заставил его повалиться на землю и разметал волосы по его лицу. Глубокий гул заглушил вой существ. Лань Ванцзи стоял в эпицентре урагана в полной растерянности.
«Значит, это смерть? Последний грандиозный шторм перед небытием?» -пронеслось у него в голове.
Пещера сотряслась с силой, которую он ощутил всеми своими костями. Гром был настолько оглушителен, что он боялся, как бы пещера не обрушилась. Он удерживал равновесие над бессознательным телом Вэй Усяня, в то время как существа выли и убегали от сверкающих над головой молний. Ветер завывал все громче, швыряя существ о стены и сталкивая их друг с другом. Но, похоже, по-настоящему они боялись именно света. Они закрывали глаза и прятались от молний, рикошетом пролетающих по пещере.
Когда последнее из существ исчезло в проходах, буря утихла. Лань Ванцзи опустился на колени рядом с Вэй Усянем и обхватил пальцами его запястье. Однако Вэй Усянь не шевелился.
- Вэй Ин?
- Он жив.
Лань Ванцзи оглянулся через плечо и не слишком удивился, что в пещере стоял мужчина в серой мантии. Однако теперь эти одеяния казались серебристыми. Молнии потрескивали по ткани, словно она была соткана из грозовых туч.
Мужчина вздохнул и покрутил веер по кругу, открывая перед ним портал, испещренный серебряными символами.
- Так будет быстрее, чем выползать из туннеля, - сказал он и жестом пригласил Лань Ванцзи войти.
Лань Ванцзи заколебался, но лишь на мгновение.
«Этот человек, вероятно, мог бы убить меня одним движением пальца, если бы захотел, и портал не может привести нас в ещё худшее место, чем то, где мы уже находимся», - решил Лань Ванцзи.
Поэтому он поднял Вэй Усяня на руки и прошел через портал, выйдя перед дуплом дерева.
Мужчина последовал за ним и посмотрел вдаль, пока Лань Ванцзи опускал Вэй Усяня на землю и тихо говорил, поглаживая руки Вэй Усяня и вытирая кровь с его лица, но Вэй Усянь не приходил в сознание.
Затем мужчина наклонился к ним. Прежде чем Лань Ванцзи успел остановить его, мужчина прикоснулся кончиком пальца ко лбу Вэй Усяня, и тот со вздохом сел.
- Лань Чжань! – воскликнул Вэй Усянь.
- Я здесь, - ответил Лань Ванцзи, сжимая его руку. - Мы в безопасности....я думаю.
Произнося последние слова, он скосил глаза в сторону мужчины.
- О, - произнес Вэй Усянь и моргнул, глядя на мужчину, а затем отвернулся и сплюнул темную кровь на траву. - Отвратительно.
Затем он оттолкнул Лань Ванцзи, пока тот не отодвинулся и не помог Вэй Усяню подняться на ноги.
- Так что же произошло? Как мы выбрались?
В ответ Лань Ванцзи снова перевел взгляд на мужчину.
В свою очередь мужчина выжидающе поднял брови. Когда же они продолжили молчать, он фыркнул:
- Не за что.
***
- Это моя вина, - сказал мужчина позже, после того как Лань Ванцзи заставил Вэй Усяня выпить немного воды, а Вэй Усянь стал обрабатывать порезы на руке Лань Ванцзи, которые у него не было времени заметить раньше. Все это время мужчина не делал ни малейшего движения, чтобы уйти, только стоял рядом, лениво помахивая веером.
- Что ты имеешь в виду? - спросил Вэй Усянь.
- Я не должен был позволять заклинателям входить в деревню, - ответил мужчина и повернулся так, чтобы смотреть на дупло дерева. - Возможно, я стал слишком самодовольным, ведь прошло так много времени.
- Ты несёшь ответственность за ловушку, - сказал Лань Ванцзи, напрягая руку на рукояти меча.
"Что бы ни повлияло на меня внизу, это прошло, хотя, скорее всего, это не будет иметь значения против этого человека - если он вообще человек", - подумал Лань Ванцзи.
- В некотором смысле, - согласился мужчина, склонив голову. - Однако я уверяю вас, что это было необходимо.
Он снова повернулся к ним и медленно моргнул.
- Не волнуйтесь. В конце концов, решение простое: вы свободны!
- Что? – воскликнул Вэй Усянь. - Ты хочешь сказать, что после всего этого времени ты просто собираешься освободить нас всех?
- Не всех, - ответил мужчина. - Боюсь, это невозможно. Однако вам двоим следует уйти. Тогда все вернется на круги своя.
Вэй Усянь мрачно рассмеялся.
- Ты действительно ожидаешь, что мы просто оставим всех остальных здесь, чтобы твои монстры могли их съесть?
- Они не мои монстры. Но да, так было бы лучше всего.
- Нет! - буркнул Лань Ванцзи.
- Мы выведем всех! - добавил Вэй Усянь.
Мужчина вздохнул.
- Прошло так много времени с тех пор, как я в последний раз общался с людьми. Конечно, понятно, что вы хотите спасти остальных, однако вы не можете этого сделать.
- Ты не человек? – спросил Лань Ванцзи, при этом его дыхание участилось.
«Дар богов - вот что говорили жители деревни о курах. Смотритель, обладающий силой вызывать бурю и открывать портал взмахом своего веера», - пронеслось у него в голове.
- Я был им когда-то, - ответил мужчина. – Много веков назад.
- Ты бог! - прошептал Вэй Усянь.
Мужчина улыбнулся, и на мгновение он выглядел моложе, чем они, несмотря на свое заявление:
- Боюсь, не особенно хороший.
- Тогда разве твоя работа не заключается в том, чтобы защищать людей? Почему ты запер нас здесь с этими существами? - огрызнулся Вэй Усянь, подходя ближе, и Лань Ванцзи едва удержался, чтобы не дернуть его назад, ведь он говорил с богом!
- У меня не было выбора.
- Довольно дерьмовый выбор! – не унимался Вэй Усянь.
Человек (или бог) выглядел почти смущенным, но затем он глубоко вздохнул.
- Давайте начнем сначала: я Тао Цзиан, хотя те, кто посещает мои храмы, называют меня другими титулами.
- Повелитель бурь, - пробормотал Лань Ванцзи.
Он видел некоторые из этих храмов. Они особенно были распространены вдоль побережья, чтобы рыбаки могли делать подношения для спокойного ветра.
Тао Цзиан кивнул.
- Это один из них. Мне больше нравится «Повелитель молний»!
- Черт, - прошептал Вэй Усянь и отступил на пальцы ног Лань Ванцзи.
Повелитель молний фыркнул от смеха, когда Лань Ванцзи поморщился и сбросил Вэй Усяня со своего сапога.
***
Тао Цзиан повел их сквозь туман, разгоняя его взмахом своего веера. Как только они миновали его, он остановился у ручья и указал на упавший ствол дерева.
- Я расскажу вам эту историю, чтобы вы поняли, что дальнейшие действия бесполезны. Я предлагаю вам расположиться поудобнее.
Лань Ванцзи посмотрел на Вэй Усяня. В свою очередь тот пожал плечами, и они сели на ствол дерева.
Тао Цзиан посмотрел на небо, возможно, прикидывая, сколько времени у него осталось, чтобы рассказать свою историю до захода солнца или, возможно, он просто театрально играл. Затем он раскрыл свой веер и начал говорить:
- Храм, который вы выбрали своим домом, был посвящен мне. Скромная попытка, конечно, но жители деревни были весьма преданы. Удивительно, что в такой маленькой деревне нашлись такие ярые последователи. Деревенские жители обычно предпочитают слабые дожди свирепым бурям. Но хотя шторм может быть разрушительным, он все равно внушает благоговейный трепет.
- Это займет весь день, - пробормотал Вэй Усянь, причем не очень тихо, учитывая острый взгляд, который бросил на них Тао Цзиан.
- Как бы то ни было, - продолжил Тао Цзиан, растягивая слова. - Деревня была уничтожена чумой, и те, кто выжил, бежали. Деревня гнила, опустевшая и забытая, пока снова не послужила своей цели.
- Кормить монстров? - вставил Вэй Усянь. - Или тебе просто нравится держать людей в качестве домашних животных?
Тао Цзиан нахмурился.
- Не мог бы ты перестать перебивать?
Вэй Усянь вскинул руки и вздохнул.
- Хотя, возможно, я все затягиваю, - пробормотал Тао Цзиан. - Я так долго не говорил об этом.
Брови бога нахмурились, когда он посмотрел в землю. Слушая его речь, трудно было поверить, что этому молодому человеку было сотни лет. Он выглядел как красивый молодой аристократ, который проводил свои дни во дворце, потягивая вино и читая стихи. Он едва ли соответствовал тому образу, который Лань Ванцзи представлял себе об их злобном «смотрителе».
- Кто-нибудь из вас слышал о Жэнь Сяотуне? - внезапно спросил Тао Цзиан, отрывая Лань Ванцзи от изучения юного лица бога.
Лань Ванцзи покачал головой, но Вэй Усянь оживился.
- О демоне? Как же его называли, э-э, Кровавое утро?
- Печаль на рассвете, - тихо произнес Тао Цзиан. - Хотя у него тоже много титулов.
Вэй Усянь кивнул и наклонился вперед, внезапно заинтересовавшись, но Лань Ванцзи не нравилось, к чему вела эта история.
«Я уже слышал это название раньше. Возможно, в народной песне или стихотворении?» – подумал он.
Тао Цзиан продолжил свой рассказ, прежде чем Лань Ванцзи успел вспомнить подробности.
- Жэнь Сяотун вознесся на Небеса вскоре после меня, и мы стали друзьями. Однако его любопытство и вспыльчивость привели его на темный путь, и он был изгнан, чтобы жить как смертный. Я избавлю вас от рассказа о его деяниях...
Однако Вэй Усянь хлопнул Лань Ванцзи по руке и вставил:
- Он крал души!
Тао Цзиан протяжно и раздраженно вздохнул. Несмотря на свой ужас, Лань Ванцзи ухмыльнулся.
«Приятно наблюдать, как резкие наклонности Вэй Ина направлены в другое русло», - пронеслось у него в голове.
- Как скажешь, - огрызнулся Тао Цзиан. - Однако Жэнь Сяотун был взбешен решением совета, так что...
- Да-да, он поклялся отомстить и стал демоном! – прервал его Вэй Усянь, раздраженно вращая флейту по кругу. - Переходи к той части, где он является причиной того, что мы здесь застряли!
Вэй Усянь и Тао Цзиан несколько минут пристально смотрели друг на друга, причем флейта и веер состязались в том, кто выразит большее раздражение. Тао Цзиан, конечно же, сдался первым.
- Жэнь Сяотун стал настолько могущественным демоном, что ни один из богов не мог его победить, - сказал Тао Цзиан сквозь стиснутые зубы. - Он усовершенствовал метод сбора душ, который сделал его неуязвимым, и он собрал армию существ, чтобы проводить сбор урожая - вы с ними хорошо знакомы.
- Значит, ты заманил его сюда в ловушку?! - сказал Вэй Усянь тихим голосом, но его пальцы крепко сжимали флейту.
Тем временем взгляд Лань Ванцзи был прикован к дуплу дерева, как будто демон мог внезапно вырваться из него.
- Это был единственный вариант, - заявил Тао Цзиан. - В своей ярости Жэнь Сяотун стремился уничтожить мир, поработить каждую живую душу, а также низвергнуть Небеса!
Вэй Усянь спрыгнул со ствола дерева и начал расхаживать взад-вперед.
- Ладно, я понял, ты должен был куда-то деть могущественного демона и его армию почти несокрушимых приспешников, - сказал он, перестав расхаживать взад-вперед и направил флейту на бога. - Но почему мы здесь? Зачем продолжать скармливать ему души?
- Потому что мы с Жэнь Сяотуном заключили сделку, - ответил Тао Цзиан, заложив руки за спину и не встречаясь с ними взглядом. - В какой-то степени он здесь в ловушке. Однако если он решит вырваться на свободу, маловероятно, что я или кто-либо другой сможет его остановить.
Лань Ванцзи встал, чтобы подойти к Вэй Усяню, и они оба недоверчиво посмотрели на бога.
- Ты хочешь сказать, что демон решил остаться здесь? – спросил Лань Ванцзи.
Вэй Усянь фыркнул.
- Ты просто вежливо попросил его? Пожалуйста, перестань разрушать мир и иди жить под дуплом дерева? – добавил он.
- Что-то вроде этого, - пробормотал Тао Цзиан, прочистив горло, и вздернул подбородок. - Наша сделка заключалась в том, что если он согласится умерить свои амбиции, я...буду обеспечивать его определенным количеством душ в год.
- Значит, он злой и ленивый? - заметил Вэй Усянь, злобно ухмыляясь.
В глазах Тао Цзиана вспыхнула молния, прежде чем он отвернулся. Лань Ванцзи положил руку на плечо Вэй Усяня и бросил на него взгляд, который, как он надеялся, говорил о том, что, возможно, было бы неразумно гневить бога? В свою очередь Вэй Усянь вздохнул и опустил подбородок, как бы говоря: «Я постараюсь вести себя хорошо».
- В течение первых нескольких десятилетий, - сказал Тао Цзиан ровным и надменным голосом. – Я позволял себе верить, что мой старый друг все еще обладает здравым смыслом, что, возможно, какая-то малая часть его хочет искупить свою вину. Его обращение со смертными было отвратительным, но я не верил, что он когда-либо действовал со злым умыслом. Он всегда был таким любознательным, таким преданным изобретательству и открытиям. Я думал, что, если у него будет достаточно времени поразмыслить, он пожалеет о своих действиях и примет наказание.
Тао Цзиан замолчал и склонил голову. Когда он снова заговорил, его голос звучал хрипло:
- Но я был неправ. Жэнь Сяотун согласился на сделку, не потому что раскаивался. Он согласился, потому что мог смириться со своими собственными страданиями, лишь бы я страдал вместе с ним. Он хотел сделать меня таким же чудовищем, как и он сам. Возможно, он даже думал, что я развращусь, если потрачу годы на то, чтобы доставлять ему души? Возможно, он был прав.
Вэй Усянь придвинулся к Лань Ванцзи ближе, и тот взял его за руку, как будто они были детьми, слушающими историю о привидениях. Вэй Усянь сжал его пальцы, и это успокаивало его настолько, что Лань Ванцзи больше не заботился о том, насколько глупо они могли выглядеть.
- Этому пора положить конец, - мягко, даже доброжелательно произнес Вэй Усянь. - Ты должен это понять! Это не решение проблемы!
Тао Цзиан развернулся, чтобы встретиться с ними лицом к лицу, и ветер устремился им навстречу.
- Нет, вы не понимаете! Если он выберется, мир будет обречен! То, что я здесь сделал, отвратительно, я знаю это, но это для общего блага!
- Если он так силен, как ты говоришь, то, в конце концов, он сбежит, - сказал Лань Ванцзи.
- Он в ловушке уже много веков! – крикнул Тао Цзиан. - Столетия, в течение которых люди жили, потому что он попал в ловушку! Вы хотите обречь весь мир на гибель, чтобы спасти несколько десятков человек?
Вэй Усянь пожал плечами.
- В последнее время он почти ничего не ел. Может быть, он стал слабее?
- Как бы то ни было, - сказал Лань Ванцзи. - Решение не за тобой! Ты можешь быть богом, но не тебе решать, какие жизни важнее!
- Не тогда, когда на карту поставлены все жизни! - возразил Тао Цзиан, вскидывая руки в воздух, и над ними раздался раскат грома. - Все боги на Небесах не смогли бы победить его! Это единственный способ!
- Или, может быть, тебе просто нужно верить в это, чтобы снять с себя вину? - сказал Вэй Усянь.
Хотя его слова были резкими, но тон был мягким. Тао Цзиан бросил на него угрюмый взгляд, не подобающий бессмертному, но не стал спорить.
Тем временем Вэй Усянь отпустил руку Лань Ванцзи и сделал шаг вперед.
- Я думаю, что ты тоже хочешь, чтобы это закончилось. Вот почему ты привел нас сюда.
Тао Цзиан фыркнул.
- Я и не подозревал, что ты будешь настолько эффективен!
Вэй Усянь улыбнулся и поклонился ему.
- Этот смертный благодарит Повелителя молний за его похвалу!
Повелитель молний закатил глаза.
- Я обдумаю то, что вы сказали, а пока, пожалуйста, больше не бросайтесь на дерево!
Лань Ванцзи поклонился ему более искренне, чем Вэй Усянь.
- Благодарю! И спасибо за твою помощь в пещере!
В свою очередь Тао Цзиан склонил голову и начал уходить.
- Эй! – окликнул его Вэй Усянь. - Мы можем заключить сделку?
Тао Цзиан обернулся, недоверчиво приподняв бровь.
Вэй Усянь ухмыльнулся.
- Пока ты обдумываешь это, как насчет того, чтобы согласиться не впускать в деревню никого нового?
Тао Цзиан вздохнул и кивнул.
- Согласен!
Затем бог исчез в порыве ветра и света.
«Возможно, он опасался, что Вэй Ин выдвинет еще больше условий, если он уйдет более простым способом?» – подумал Лань Ванцзи.
Они стали смотреть, как листья, всколыхнутые уходом Тао Цзианя, снова опускались на землю, а затем Вэй Усянь повернулся к нему и улыбнулся.
- Вот это да! Лань Чжань, мы только что разговаривали с настоящим богом!
- Не особенно хорошим, - пробормотал Лань Ванцзи и потянул Вэй Усяня обратно в деревню.
***
Когда они ворвались в лазарет, Вэнь Цин прекратила измельчать травы и приподняла бровь.
- А-Нин здесь? – спросил Вэй Усянь.
Вэнь Цин окинула взглядом пустую комнату.
- Очевидно, что нет. Почему ты спрашиваешь?
- Хорошо, - произнес Вэй Усянь, задвигая засов на двери, и потянул Лань Ванцзи к скамье. - Потому что ты никогда не поверишь, кого мы только что встретили!
Они стали рассказывать свою историю, вернее в основном ее рассказывал Вэй Усянь, а Лань Ванцзи дополнил ту часть, которую пропустил Вэй Усянь, пока был без сознания. Вэнь Цин слушала со своим обычным бесстрастием, хотя к концу она стала довольно бледной.
Когда слова Вэй Усяня иссякли, Вэнь Цин достала кувшинчик с вином и налила в чашки себе и Вэй Усяню, а затем воду для Лань Ванцзи, при этом она ничего не говорила.
- Итак, - сказал Вэй Усянь после того, как опустошил чашку. - Нам нужно найти способ спуститься туда, который не оставит нас бессильными.
- Было бы разумно сначала уничтожить этих существ, - заявил Лань Ванцзи.
Вэй Усянь кивнул, снова наполняя свою чашку.
- Верно подмечено! Мы можем выманить их наружу. Может быть, я смогу сделать сеть достаточно большой, чтобы поймать их всех? Или множество сетей поменьше?
Пока они обсуждали это, Вэнь Цин выпила чашку вина.
- Демон, - наконец пробормотала она.
- Да, - согласился Вэй Усянь. - Жэнь Сяотун. Ты что-нибудь знаешь о нем?
Она покачала головой.
- Да, я тоже многого не знаю. Может быть, мы...
- Вам следует принять его предложение, - вставила Вэнь Цин.
Они оба вытаращились на нее, разинув рты.
- Что? – наконец выдохнул Вэй Усянь.
Вэнь Цин сложила руки на груди и устремила взгляд на стол.
- Этот бог предложил освободить вас двоих. Вы должны позволить ему.
- Да, конечно, - фыркнул Вэй Усянь. - Ты действительно думаешь, что мы просто бросим вас всех?
Наконец она подняла на них глаза. В них застыл ужас, которого Лань Ванцзи никогда не видел, даже когда существа говорили через ее брата.
- Если вы выберетесь, - сказала она. - Тогда сможете найти помощь! Ханьгуан Цзюнь, поможет ли нам твой клан?
- Конечно, - ответил Лань Ванцзи. - Но мы не можем оставить вас здесь.
- Мы сможем обойтись без вас какое-то время, - говорит она. – Ведь у нас все еще будут талисманы.
Вэй Усянь вскочил и ударил кулаком по столу.
- Мы не уйдем! – выпалил он, прежде чем повернуться к Лань Ванцзи, и тот кивнул в согласии.
Тем временем Вэнь Цин вздохнула и поправила бутылочки, которые опрокинул Вэй Усянь.
- Вэй Усянь, ты не можешь победить демона, - заметила она.
Вэй Усянь нахмурился.
- Ты этого не знаешь!
- Даже этот Повелитель молний не смог этого сделать, а ты сможешь? – произнесла она, закатывая глаза.
- Значит, нам не стоит даже пытаться? – буркнул Вэй Усянь, вскидывая руки в воздух. - Тогда мы могли бы с таким же успехом распахнуть двери и позволить им съесть нас!
- Мы выживали здесь в течение нескольких месяцев, - сказала Вэнь Цин. - Нет никаких причин разбрасываться своими жизнями впустую!
- Выживания недостаточно! - Вэй Усянь вздохнул и снова опустился на скамью. - А-Юань не может провести остаток своей жизни в этой ловушке!
Несколько минут никто из них не произносил ни слова. Тогда Лань Ванцзи произнес:
- Тао Цзиан, возможно, согласится нам помочь. Мы должны дать ему время подумать, прежде чем действовать.
Вэй Усянь кивнул.
- Да, он может передумать. Или, может быть, он и этот демон убьют друг друга и избавят нас от неприятностей?!
Вэй Усянь встал со скамьи, и Лань Ванцзи последовал за ним к двери. Однако Вэй Усянь остановился и снова повернулся к Вэнь Цин.
- Нам, вероятно, не следует говорить об этом при А-Нине, - сказал Вэй Усянь. - Знаешь, на всякий случай...
- На случай, если связь с этими существами будет двусторонней, - закончила Вэнь Цин за него, склонив голову. - Я понимаю.
Вэй Усянь кивнул в ответ, и они покинули лазарет.
Вернувшись на улицу, Лань Ванцзи повернулся к Вэй Усяню.
- Как ты узнал о Жэнь Сяотуне?
- От Шифу. Хотя он был еще до ее времени.
- Мне кажется, я уже слышал его титул раньше. Возможно, в народной песне? – признался Лань Ванцзи.
- Правда?
Лань Ванцзи кивнул.
- Если я прав, то кто-то, разбирающийся в народных песнях, может знать больше. Нам следует сходить в чайный домик.
Вэй Усянь усмехнулся и хлопнул его по плечу.
- Отличная идея, Лань Чжань! Давай пойдем поговорим со старым Баем!
***
Они нашли Бай Цзиня на его обычном месте у чайного домика. Когда Лань Ванцзи задал свой вопрос, Бай Цзин кивнул.
- Уже много лет никто не просил рассказать об этом старом демоне, - ответил Бай Цзин, поднимая вездесущую пипу к себе на колени. - Будем надеяться, что я его вспомню.
- Нам не нужно слушать песню, - сказал Вэй Усянь. - Вы можете просто рассказать нам, что вы помните.
Однако старик улыбнулся, перебирая струны.
- Единственный способ рассказать историю – это спеть песню.
Затем он начал петь. Лань Ванцзи закрыл глаза, чтобы лучше слушать. Большая часть сюжета песни совпадала с тем, что рассказал им Тао Цзиан. Однако в этой истории в центре внимания находились отношения бога и демона - печальная история о близости, разрушенной предательством. Однако песня Бай Цзиня заканчивалась тем, что демон был побежден богом. Там не было никаких упоминаний об их тюрьме.
Когда Бай Цзин закончил песню, он сказал:
- Ну, вот и все, я полагаю.
- Это звучит почти как обреченный роман, - заметил Вэй Усянь.
Бай Цзин пожал плечами.
- Может, так оно и было. Или, может быть, рассказчики добавили это для пущей остроты? – сказал он, подмигнув. - Известно, что они так делают, ты же знаешь!
Лань Ванцзи поклонился.
- Спасибо, Цяньбэй.
Бай Цзин кивнул в ответ на их благодарность, а затем возвратился к своему обычному отдыху, когда они покинули чайный домик. Он так и не спросил, почему они вдруг заинтересовались рассказами о демонах.
Вэй Усянь молчал во время их возвращения в храм и оставался таким же тихим, когда они устраивались там. Лань Ванцзи заваривал чай и позволил Вэй Усяню спокойно подумать. Пока они пили чай, Лань Ванцзи предложил:
- Тебе следует отдохнуть. Сегодня ты потратил немало энергии.
- Нет, я в порядке, - возразил Вэй Усянь, постукивая себя по лбу в том же месте, где его коснулся Тао Цзиан. - Что бы он ни сделал, это меня вылечило! Я даже не устал!
Лань Ванцзи кивнул.
«Я устал, но бог не предложил исцелить меня», - пронеслось у него в голове.
В сумерках они провели вечернее предупреждение, а затем приготовили и съели ужин, в течение которого Вэй Усянь мало говорил. Как только посуда была вымыта, они сели за стол, и Лань Ванцзи начал записывать события дня в свою книгу. Тем временем Вэй Усянь пил вино и по-прежнему молчал.
Пока Лань Ванцзи писал о подземной битве, Вэй Усянь, наконец, пробормотал:
- Может быть, тебе стоит уйти?
Лань Ванцзи поднял голову, сбитый с толку тем, куда, по мнению Вэй Усяня, ему следовало пойти после наступления темноты? Но затем его осенило.
- Нет! – ответил он, возвращаясь к своей записи.
- Лань Чжань.
Лань Ванцзи крепче сжал кисть и продолжил писать.
Вэй Усянь протянул руку через стол и потряс книгу.
- Лань Чжань, посмотри на меня!
Вздохнув, Лань Ванцзи отложил книгу и встретился взглядом с Вэй Усянем.
- Вэнь Цин права, - сказал Вэй Усянь. - Если ты сможешь вернуться домой, то сможешь привести помощь, верно?
- Я не уйду!
Однако Вэй Усянь продолжил, как будто ничего не слышал:
- И в «Облачных глубинах» должны быть книги, которые могут рассказать нам об этом демоне больше, чем история любви Бай Цзиня. И, может быть, что-нибудь, что поможет нам разрушить обереги там, внизу...
- Нет! – рявкнул Лань Ванцзи.
Вэй Усянь отстранился, хмурясь.
- Я прошу прощения, - сказал Лань Ванцзи, - Но ты сам говорил, что эта деревня может захотеть, чтобы ее не нашли. Или, я полагаю, Тао Цзиан предпочитает ее скрывать. Как бы то ни было, почти наверняка, если я уйду, то не смогу вернуться!
Судя по выражению лица Вэй Усяня, он прекрасно понимал это.
- Мы не знаем этого наверняка, - пробормотал Вэй Усянь.
- Я не буду рисковать!
Вэй Усянь вздохнул и поиграл своей чашкой с вином.
- В любом случае это рискованно, не так ли? По крайней мере, если бы ты ушел...
Лань Ванцзи придвинулся к нему и взял его за руку.
- Я не уйду! Я не оставлю тебя!
Вэй Усянь слабо усмехнулся и посмотрел на свою руку, которую сжимал Лань Ванцзи.
- Лань Чжань, такой свирепый!
- Не проси меня снова бросить тебя!
Вэй Усянь вздохнул и придвинулся ближе.
- Там есть люди, которые скучают по тебе, Лань Чжань! Целый мир, который нуждается в твоей помощи!
- А здесь есть Вэй Ин! Я останусь!
Что бы Вэй Усянь ни подумал об этом признании, Лань Ванцзи не жалел о том, что сделал его, особенно когда его собственные чувства были так ясны.
«Не важно чувствует ли Вэй Ин то же самое или нет, это никак не повлияет на мое решение», - подумал Лань Ванцзи.
Тем временем Вэй Усянь застонал и устроился у него на коленях.
- Ты слишком упрям, Лань Чжань, - прошептал Вэй Усянь ему в горло.
- Так мне часто говорят.
Спор закончился самым наилучшим образом: Вэй Усянь поднимался и опускался на его коленях, запрокидывая голову и отчаянно стоная.
После этого Лань Ванцзи отнес его на тюфяки, где Вэй Усянь свернулся вокруг него и заснул, положив голову на сердце Лань Ванцзи. В то же время Лань Ванцзи гладил его по волосам, прежде чем сон настиг его.
«Свобода или это? Выбор очевиден»