Глава 22. Музей
Мама поднялась ко мне в комнату и постучала.
Мама: "Т/и, к тебе Джон."
Я приподнялась на кровати.
Т/и: "Пусть сам войдёт, я не в состоянии подняться!"
Дверь отворилась и в комнату вошёл Джон. Я рукой показала ему на диван, он прошёл и сел. Я повернула голову в его сторону.
Т/и: "Ну что хотел?"
Джон: "Мне нужно узнать о Саре. Как правильно подойти. Не то что бы она мне нравится, ты тоже ничего. Просто..."
Голова гудела голос Джона слился в непонятные звуки и я не думая выпалила.
Т/и: "Джош, мы уже с тобой это обсуждали! Мы просто друзья. Ты можешь встречаться с кем хочешь. Ты сам прекрасно знаешь, что я не испытываю к тебе ничего. Если хочешь её впечатлить, то отведи посмотреть водопад, как ты обычно делал."
Я замолкла, он тоже. Наступила тишина, я посмотрела на его лицо. Оно было бледное.
Т/и: "Что не так?"
Джон: "Да, ничего. Просто ты назвала меня по другому..."
Т/и: "Джошом то? Просто голова болит и спать сильно хочу."
Джон: "Ох, прости. Я пойду, наверное. Спокойной ночи. "
Т/и: "Спокойной ночи. "
Джон вышел из моей комнаты и я снова попыталась уснуть.
❗️Сон❗️
Мы с Нейтом шли по лесу пока не услышали какие-то звуки.
Т/и: "Нейт, пошли проверим."
Мы стали пробираться глубже в лес. И вот наконец дошли до тех звуков, это был маленький олененок. Он лежал в высокой траве, его задняя нога была ранена.
_________________________________________
Олененек
_________________________________________
Т/и: "Ох, малыш."
Я аккуратно стала подходить к олененку. Он слегка прижал уши и опустил голову. Я протянула руку, он начал её нюхать и затем коснулся носом ладони.
Т/и:"Нейт, бери его аккуратно и несём ко мне домой."
Нейт без разговоров поднял олененка и пошёл вслед за мной. Малыш не брыкался, он спокойно сидел на руках у Нейта. Когда мы дошли до моего дома, я отвела Нейта в ванну и достала аптечку. Рана олененка была не глубокая. Я быстро обработала её и замотала. Олененок попытался встать, но не смог.
Т/и: "Его нужно здесь оставить, но как же его сородичи."
Олененок посмотрел на меня.
Т/и:"Нужно привести его маму или ещё кого-то."
Нейт: "Уверена? Просто мы не знаем жива она или нет."
Т/и:"Рекс!"
Рекс завилял хвостом, я показала ему на олененка, он понюхал его.
Т/и: "Сможешь найти его маму?"
Он завилял хвостом и подошёл к двери, я открыла её и он рысцой побежал к лесу. Мы двинулись за ним. Он прибежал к тому месту, где был олененок. Олениха стояла там и принюхивалась к месту, где лежал он. Она сразу же подняла голову, как подошёл Рекс. Рекс завилял хвостом и заскулил. Олениха стояла на месте и посмотрела на нас. Затем принюхиваясь подошла к нам.
Т/и: "Нам пришлось взять твоего сына, чтобы обработать рану. Иди с нами чтобы его увидеть."
Я сделала шаг назад, она стала подходить ко мне. Я кивнула Нейту и мы пошли обратно. Уже у дороги она остановилась, но вскоре снова пошла за нами. У дверей моего дома она встала, я вынесла на руках олененка, она понюхала его и лизнула по макушке. Легла рядом с ним.
❗️Реальность❗️
Я проснулась, от звонка телефона и голоса мамы.
Мама: "Т/и, тебя Сара!"
Я встала с кровати и спустилась вниз. Взяла телефон у мамы.
Т/и: "Да?"
Сара: "Т/и, сможешь ко мне подойти через час? Мне нужно с тобой поговорить."
Т/и: "Окей."
Я положила трубку и пошла одеваться. Я провела рукой по одежде, мне захотелось чего-то более яркого сегодня и мой выбор пал на цветастый пуловер и штаны по типу цвета охры.
_________________________________________
Твой образ 🍒
_________________________________________
Я одевшись, спустилась вниз. На столе стояла яичница, а мама была очень нарядная. Папа уже стоял в костюме.
Т/и: "И куда это вы собрались?"
Папа: "Мы очень редко стали проводить вместе время, и я решил, что нам не помешало бы сходить на свидание. Да и ты я так понимаю, тоже идёшь вместе с Сарой куда-то."
Т/и: "Всё верно! Ну что ж хорошо вам провести время!"
Мама: "Спасибо большое, если вдруг Сара будет лезть в разные ситуации, то теперь ты сможешь сообщить Вишне. Мы ему доверяли и сейчас я думаю можно доверять. Хорошего тебе дня."
Т/и: "Спасибо, хорошо."
Мама поцеловала меня в лоб, затем поцеловал папа. Я обняла их и они ушли. Я села за стол и принялась кушать яичницу. Доев, вымыв посуду и положив животным свежего корма, я вышла и пошла к дому Сары. Дойдя я увидела Сару вместе с Джоном. Она улыбалась ему и увидев меня, помахала.
Сара: "Т/и!"
Я подошла к ним ближе.
Т/и: "Привет Сара, Джон."
Я протянула ему руку и он вместо рукопожатия. Хлопнул своей тыльной стороной руки мою. Я как на автомате хлопнула по ладони и мы сделали пистолетик.
Т/и, Джон: "Пуф!"
Мы посмотрели на Сару, она была удивлена.
Т/и: "Мы это приветствие придумали, не обращай внимание."
Сара:"Хорошо."
Джон: "Ладно, я пойду. Пока, девочки."
Т/и, Сара: "Пока."
Джон ушёл. Я посмотрела на Сару, смотрящую ему вслед.
Т/и: "И зачем ты меня звала?"
Сара: "А да. Ко мне пробрались, чтобы найти иглу. И она я посмотрела действительно очень острая нам нужно в оружейный магазин."
Т/и: "Хорошо, пошли."
Мы двинулись к магазину, дверь была открыта, мы вошли. И тут раздался суровый мужской голос.
Продавец: "Мы закрыты!"
Сара: "Но как же..."
Т/и: "Мы у вас много времени не займём."
Продавец вышел к нам вытирая руки.
Продавец: "Что вам нужно?"
Т/и: "Нам нужно узнать насчёт одной вещи."
Сара: "Да, она настолько острая, что может наверно убить человека."
Сара достала иголку и отдала продавцу. Он аккуратно взял её.
Продавец: "Хмм... Я никогда раньше не видел ничего подобного. Она острая, внутри полая и это же... это же хрусталь?"
Т/и: "Да, мы это знаем."
Продавец: "А рукоять какая! Ей наверняка много лет."
Сара: "Как много?"
Продавец: "Этого я сказать не могу."
Т/и: "А если в музее спросить?"
Продавец: "Могут. Вам лучше идти туда."
Т/и: "Хорошо, спасибо."
Продавец: "А откуда у вас эта вещь?"
Сара быстро забрала иглу из рук продавца и положила в рюкзак.
Сара: "Мне её отдали на сохранение. До свидания."
Мы быстро вышли из магазина.
Т/и: "Ну теперь в музей."
Сара кивнула и мы быстрым шагом добрались до него. Около музея стояла табличка "Счастливого Хэллоуина: Выставка орудий пыток."
Т/и: "О, Сара, как раз вовремя пришли. Для нас местечко."
Сара толкнула меня локтем, я хихикнула. Войдя внутрь перед нами раскрылось огромное помещение с картинами и различными вещами. Людей на удивление было немного.
Сара: "Нам нужно найти кого-то, кто разбирается в антикварах."
Я огляделась вокруг. Нам на глаза попался гид музей. Он рассказывал о инструментах, которыми пытали.
Т/и: "Вот он наверно сможет помочь."
_________________________________________
Гид
_________________________________________
Он выглядел знакомо. Точно это же тот мужчина с парка, когда Стефани упала!
Гид: "Кажется от него все ещё веет болью людей. Вам не кажется? Этот инструмент иронично назвали "Троном". Обвиняемого подвешивали вверх ногами и могли держать в таком положении неделями."
Сара: "Идём к нему."
Я взяла её за плечо.
Т/и: "Лучше подождём, когда закончит. Не вежливо прерывать человека."
Сара кивнула, мы пошли вслед за людьми. Гид рассказывал много интересных фактов о пытках.
Гид: "Жёсткость людей проявлялась изощренными способами. Например..."
Сара: "Скукотища."
Т/и: "А мне кажется интересно. Особенно с "Троном"."
Сара посмотрела на меня с осуждением.
Т/и: "Главное, что сейчас такого не делают. Наверно."
Сара вздохнула и мы пошли дальше с толпой. И подошли к картинам Фредерика Уайта.
Гид: "Не могу не сказать о Фредерике Уайте. Его последние картины как нельзя кстати подходят к нашей сегодняшней тематике. Взгляните сюда. Это первая картина, которую Фредерик написал не на заказ. Девушку обвинили в колдовстве и сожгли на костре. Художник писал картину в тот самый момент, когда её сжигали. Неудивительно, почему ему удалось так хорошо передать страдания девушки."
Мы посмотрели на картину.
_________________________________________
_________________________________________
Сара: "Какой у неё пронзительный взгляд."
Вокруг все стали осуждать и шептаться. Я рассмотрела картину.
Сара: "Как думаешь она точно была ведьмой?"
Т/и: "Кто знает. Порой людей пугает, то что не поддаётся объяснению. И чтобы защитить себя идут на такие меры."
Гид: "Художник был бессердечным гением, ведь только действительно талантливый и действительно хладнокровный человек может нарисовать так превосходно людскую боль..."
Сара: "Т/и, там какие-то метки на лицах людей."
Сара подошла к картине ближе.
Гид: "Нет-нет, трогать нельзя."
Сара показала на две метки, которые искажали лица изображённых. Гид быстро осмотрел картину.
Гид: "Да, от старости с краской и не такое бывает. Перейдём к последней? Фредерик назвал её "Прощанием.""
Я посмотрела на метки, которые показала Сара.
Т/и: "Сара, посмотри девушка похожая на Эйру..."
Мы оглянулись с ней.
Сара: "Значит действительно, что она жила так давно."
Я кивнула и продолжила слушать гида, попутно смотря на картину.
_________________________________________
_________________________________________
Гид: "Художник изобразил на неё собственную кончину. Закончив картину, он повесился, так же как и на своём творении. Никто не знает, что побудило Фредерика Уайта сделать это, и почему он именно так назвал работу. Прощает ли он кого-то или просит прощения? Этого мы никогда не узнаем."
Закончив он провел взглядом по толпе и остановился на мне. Он прокашлялся и хлопнул в ладоши.
Гид: "Что ж, на этом, пожалуй, все."
Все начали расходиться, я взяла Сару за руку и подошла к гиду.
Т/и: "Здравствуйте, рада снова вас видеть."
Гид: "Здравствуй."
Я коснулась плеча Сары, она сразу же полезла в рюкзак и достала иглу. Гид удивлённо посмотрел и будто машинально потянулся к игле. Сара быстро убрала руку.
Сара: "Сначала расскажите нам о ней."
Т/и: "Пожалуйста, Итан."
Он посмотрел на меня с тревогой.
Итан: "А как вы узнали имя?"
Т/и: "Так у вас написано."
Итан: "А точно, извиняюсь. Ну так-с. Откуда она у вас?"
Сара: "А вы нам расскажите о ней?"
Я вздохнула и провела рукой по волосам.
Т/и: "Можно сказать нам её подарили на время, пока человек не вернётся. Так как её могут украсть."
Гид кивнул.
Гид: "Да... конечно. Одну секунду."
Т/и: "Итан, без полиции."
Он напрягся.
Т/и: "Ваш голос выдаёт. Так что давайте так, если вам будет спокойно, то вызовем. Но сами подумайте, какой нормальный человек бы пошёл в музей. Мы бы сразу если бы украли пошли бы в ювелирный и отдали бы. Не так ли?"
Итан: "Да, конечно. Я не буду вызывать полицию думаю."
Вдруг Сара закричала и упала. Её глаза бегали во круг, на запястье я увидела какой-то след. Я сразу начала её поднимать.
Т/и: "У вас есть место где она может присесть?"
Итан: "Да, идемте."
Мы пошли к помещению напоминающую подсобку охранника. Мы зашли внутрь, я посадила Сару на стул.
Т/и: "Принесите воды, пожалуйста."
Итан ушёл и вскоре пришёл со стаканом холодной воды. Сара тут же стала жадно пить воду.
Итан: "Девочки, а сколько вам лет, что вам доверили такую вещь."
Т/и: "По 16."
Итан удивился.
Итан: "За такую штучку можно получить хорошие деньги."
Т/и: "Я знаю, но нам не надо продавать, нам нужно узнать на сколько эта вещь стара."
Итан: "Вам нужно тогда поговорить с Мистером Дэвисом, директором музея."
Т/и: "Сможете тогда его позвать? Пожалуйста."
Итан: "Я позову директора, по крайне мере попытаюсь."
Итан ушёл.
Сара: "Как тебе удаётся договариваться?"
Т/и: "Не знаю даже, может такой человек. Тебе стало лучше?"
Сара: "Да, спасибо."
Вдруг дверь открылась и вошёл пожилой человек в костюме.
Т/и: "Здравствуйте."
Мистер Дэвис: "Здравствуй. Перейду сразу к делу. Мне сказали, вы хотели узнать о какой-то преинтересной вещи. Могу я посмотреть?"
Сара: "Да, конечно! Не знаете ли что-нибудь об этой игле?"
Сара протянула иглу директору музея. Он аккуратно взял её и рассмотрел.
Мистер Дэвис: "Хмм... это или очень хорошая подделка, или она удивительным образом прекрасно сохранилась. Похожие иглы использовали для жертвоприношения. Подобными раньше заказывали овец, но это более древняя."
Сара: "Сколько ей может быть лет?"
Мистер Дэвис: "По меньшей мере четыре века."
Затем мистер Дэвис достал из кармана часовую лупу и начал что-то рассматривать.
Мистер Дэвис: "Интересно..."
Сара: "Что там?"
Мистер Д.: "Тут написано что-то на латинице."
Сара: "О чем там говорится?"
Мистер Д: "К сожалению, я не владею латынью. Надеюсь, я ответил на все ваши вопросы? Боюсь, меня ждёт работа."
Сара: "Да, спасибо вам большое."
Директор встал и пошёл к двери. Вдруг обернулся.
Мистер Д.: "А кто вам её отдал?"
Сара: "Можно сказать Миссис Хилл. "
Мистер Д.: "Ох уж эта старая карга. Сколько раз я просил её продать нам "Фиолетовый яд " Уайта, чтобы у нас была целая коллекция, а она ни в какую! К ней никто не приходит, и этот шедевр пропадает среди прочего хлама. Это же достояние всего города! Но оказывается, у нее есть и другие, более ценные вещи."
Т/и: "А вы не думали просто попробовать перерисовать картину? Раз оригинал не получить."
Директор на минуту задумался, потом вышел. Я поднялась со стула, потянулась.
Т/и: "Так пошли. И вот ещё, я тут подумала, может тебе сходить к шерифу и рассказать о наркотиках? То есть об информации, что добыла. Поможет наверно чем-то. "
Сара кивнула. Мы вышли из помещения и я увидела Вишню рядом с Итаном. Сара застыла с открытым ртом. Я усмехнулась и взяв её за руку повела к ним.
Т/и: "Привет!"
Он оглянулся.
Вишня: "Привет, т/и!"
Мы пожали руки. Итан удивлённо на нас смотрел.
Сара: "Вы что братья!? Вы как две капли воды."
Т/и: "Близнецы скорее всего. Один брутальный мачо, второй скромный мальчик. Не так ли?"
Я улыбнувшись, подмигнула им. Вишня запустил руку в свои волосы, все таки он не изменился. И гордо поднял голову. Итан посмотрел на него с неприязней.
Итан: "Могу я вас попросить уйти? Пожалуйста."
Т/и: "Без проблем. Спасибо за помощь, Итан."
Я развернулась и мы с ребятами вышли из музея.