3 часть. Вещий сон
Ясным июльским утром исполнилось три месяца с того дня, как Пенни устроилась на работу в «Магазин снов». Частные торговцы уже открывали лавки, ноктилуки деловито сновали по улице, подбирая одежду, оставшуюся после туристов. Пенни шла на работу, попивая латте на соевом молоке, который купила в любимом кафе. Оказавшись у «Магазина снов», она поняла, что пришла слишком рано.
Магазин мистера Талергута был открыт круглые сутки, и сотрудники работали в несколько смен. Спешить было незачем: предыдущая смена еще не закончилась. Пенни решила еще немного насладиться утренним солнцем. Как же красиво и величественно это пятиэтажное здание! Когда рассматриваешь его вот так, не торопясь на работу, невозможно им не восхищаться.
Однако утреннюю прогулку пришлось прервать.
– Пенни! Как хорошо, что ты пришла пораньше. Иди сюда, нужна твоя помощь, – громко позвал ее менеджер второго этажа, Виго Майерс, открыв входную дверь.
В одной руке Майерс держал помятый персик, а второй обмахивался, словно ему было невыносимо жарко.
– Бегу! – с готовностью ответила Пенни и поспешила к входу.
Такого она не ожидала. Внутри все заполнял сочный фруктовый запах. Холл первого этажа был завален виноградными гроздьями, персиками, абрикосами и другими плодами. Если бы не знакомые лица, можно было бы подумать, что тут не магазин снов, а фруктовый рынок.
Не только Виго Майерс, но и работники других этажей развешивали фрукты и ягоды, делали венки из листьев и убирали мусор. Были среди них и совсем неожиданные помощники.
– Мотэль, немедленно скажи лепрекрылам, что мы и без них справимся. Зачем ты вообще их позвал? – услышала Пенни раздраженный голос Мокберри, менеджера третьего этажа.
– Глупо не позвать знакомых, которые умеют летать и к тому же находятся в соседнем здании. Они справятся гораздо быстрее, чем если мы сами будем таскать лестницы. Да и лепрекрылы с радостью согласились помочь. Посмотрите, как ловко у них получается! – Мотэль ткнул пальцем вверх.
Под потолком серебристокрылые существа размером с ладонь, разделившись на пары, развешивали гроздья зеленого винограда. Гроздья были явно больше и тяжелее лепрекрылов. Пенни наблюдала за ними всего несколько секунд, но и за это время сверху сорвалось целых пять ягод. Одна угодила прямо в голову клиенту.
– Что за...?!
– Вы в порядке? Приносим искренние извинения. Как видите, тут ведутся работы, так что вам лучше подняться на верхние этажи, – обратилась к покупателю Везер.
– Что все это значит? – спросила Пенни, подбирая с пола еще одну ягоду.
– Тебе не сказали? Мы ждем важного гостя, – ответила Мокберри, складывая пустую коробку так, чтобы она стала плоской. Ее волосы были растрепаны больше обычного.
– И кто это?
Но Мокберри уже обнаружила новый повод для недовольства:
– Это нужно немедленно выбросить! Что о нас подумает госпожа Баю-Бай? Сколько просроченных сновидений! – вскричала она и, забыв о фруктах, принялась сортировать коробки со снами в одном из стеллажей.
Пенни молча присоединилась к Мокберри. Латте остывал на центральной стойке. Она мысленно пообещала себе, что больше никогда не придет до начала рабочего дня.
– Только не выбрасывайте, а отдайте мне. Я продам на пятом этаже со скдкой, – попросил Мотэль, закидывая в рот виноградины с оставшейся грозди.
Вокруг него порхали лепрекрылы, одетые в крошечные кожаные жакеты без рукавов. Они тоже лакомились виноградом.
– Мотэль, прошу тебя. Какой бы низкой ни была цена, продавать просроченный товар недопустимо. Цвет, запахи и даже сюжет будут искажены. Кто знает, во что может превратиться такое сновидение! Не стоит даже думать об этом. Мистер Талергут очень рассердится. А если Агушка Баю-Бай обнаружит, что мы продаем сновидения такого качества... Страшно представить. Она как минимум разорвет с нами все соглашения.
– Но вы же понимаете, что покупатели редко помнят, что им снилось...
– Вот именно! – поддакнули ему несколько лепрекрылов. Они собирались добавить что-то еще, но Мокберри так грозно на них уставилась, что они решили промолчать.
Пенни прекрасно знала имя, упомянутое в разговоре.
– Та самая Агушка Баю-Бай? Так это ее ждут сегодня?
– Да. Она давно не приезжала в магазин. Поэтому мы и украсили зал: ей понравится такое «фруктовое настроение». Здесь все ее любимые фрукты. Говорят, она привезет сны по просьбе мистера Талергута. Сгораю от нетерпения! Вот за такие вещи я и люблю нашу работу. Где еще довелось бы встретить саму госпожу Баю-Бай!
Агушка Баю-Бай действительно была легендой и входила в пятерку лучших создателей снов. За свои работы она более десяти раз получала Гран-при по итогам года. Только она умела создавать сны с предсказаниями, касающимися рождения детей, и за это пользовалась огромной народной любовью. Пенни ни разу не видела Агушку Баю-Бай, если не считать телепрограмм и фотографий в журналах. И, как верно отметила Мокберри, даже не представляла, что встреча с таким человеком возможна.
– У кого закончилась смена, могут идти домой. Вы славно потрудились, спасибо!
Оказывается, мистер Талергут вовсе не сидел у себя кабинете. Обращаясь к сотрудникам, он пробирался через гору пустых коробок. Вместо привычных рубашки и кардигана на нем была рабочая куртка, в которой он выглядел еще более худым, чем обычно.
– Вы работаете вместе со всеми? – Пенни убрала пустую коробку, чтобы он мог пройти.
– Это была моя идея украсить холл к приезду Агушки. Хотел поставить пару корзин с искусственными фруктами у входа, а в итоге вон что получилось. Вы меня слышите? По домам!
Мистер Талергут потер спину, как будто она у него болела.
Несмотря на повторный призыв расходиться по домам, никто из работников и с места не сдвинулся. Более того, все они застыли и безмолвно на что-то уставились. У некоторых были раскрыты рты.
Пенни проследила за направлением взглядов и сквозь стекло увидела крошечную пожилую женщину, которая собиралась войти в магазин вместе со своей свитой.
Теперь Пенни поняла, почему сотрудники магазина словно окаменели. Аура, исходившая от крохотной, как гном, старушки, завораживала даже на расстоянии. Излучаемая женщиной загадочная энергия, казалось, остановила время, замедлила все вокруг, а сама ее обладательница оставалась активной и бодрой. Пока работники, двигавшиеся будто в замедленной съемке, приходили в себя, Агушка Баю-Бай уже вошла в холл.
– Агушка! Рад тебя видеть. Как поживаешь? – приветствовал ее мистер Талергут.
– Здравствуй, здравствуй, друг мой. Я тоже соскучилась по тебе за полгода с нашей последней встречи. О, фруктовый запах. Да вы здесь настоящий сад устроили! Потрясающе! – восхищенно воскликнула госпожа Баю-Бай, окинув взглядом холл.
Не успев смыть рабочую грязь, мистер Талергут обменялся рукопожатием с гостьей.
Сотрудники магазина, наблюдавшие за их встречей, пребывали в эйфории. Лепрекрылы от восторга зависли в воздухе.
Пенни повезло – она стояла совсем близко к гостье и чувствовала, что фруктовый аромат исходит и от самой женщины. Он был насыщеннее и богаче оттенками, чем запах фруктов в холле. Ей было хорошо видно лицо старой женщины – доброе, приветливое, покрытое морщинками, но в то же время свежее и румяное, почти как у ребенка.
Люди, сопровождавшие Агушку Баю-Бай, обеими руками держали тяжелые свертки, завернутые в дорогой шелк.
– Вот то, что я обещала. Ничего особенного, но, надеюсь, клиентам понравится. Ты свое дело знаешь.
– Скажешь тоже, ничего особенного. Твои сновидения на вес золота. Спасибо, что доверяешь нам свои работы, – ответил мистер Талергут, приняв и начав рассматривать один из свертков.
Пенни так мучило любопытство, что она не могла больше молчать:
– Это сны с предсказаниями о рождении детей? Я думала, их создают только по индивидуальному заказу. Разве можно заранее подготовить такой сон? – шепотом обратилась она к Мокберри.
Однако Мокберри, как зачарованная смотревшая на шелковые свертки, похоже, ничего не слышала и была не в состоянии ответить.
– Вы меня слышите? Я хочу сказать, что предсказание предназначено беременной женщине. Но как заранее узнать, кто станет матерью, и подготовить точное предсказание о поле ребенка, его судьбе и так далее?
Продолжая говорить, Пенни все больше запутывалась. Она вспомнила, что некоторые женщины даже о беременности узнают из снов Агушки Баю-Бай. Непостижимо! Каким образом создательница сновидений узнает о будущей беременности и судьбе неродившегося ребенка?
– Это не сны, предсказывающие рождение. Но они сделаны из остатков того же вещего материала, – Мокберри отвечала, как человек под гипнозом, по-прежнему не отрывая взгляда от свертков.
– Остатки? Как обрезки ткани? А как их можно использовать? И что такое вещий материал?
– Ты сама только что спрашивала. Как заранее узнать, кто забеременеет? – Мокберри остановилась на полуслове и слегка прищурилась, словно опытный актер, подогревающий интерес зрителя.
– Понятия не имею. Как она делает сны о будущем?..
– Вот именно, о будущем.
– То есть?
– Сны, предсказывающие рождение детей, являются частью способности предвидеть будущее. Агушка Баю-Бай предвидит рождение детей и поэтому может создавать сны-предсказания.
– Она видит будущее? – недоверчиво переспросила Пенни.
– Точно никто не знает, но ходят слухи, что Агушка Баю-Бай – потомок Первого ученика Повелителя времени. Того, что получил в управление будущее. Ты ведь читала «Повесть о Повелителе времени и трех его учениках»? Так вот, говорят, что будущее нельзя увидеть, как развернутую, ясную картину, – доступны лишь обрывочные видения. И еще можно предчувствовать грядущие крупные события, потому что у них особенные энергетические потоки. А самая ощутимая энергия исходит от зарождающейся жизни. Поэтому Агушка Баю-Бай и умеет создавать сны, предсказывающие рождение. Невероятно, правда?
– Стало быть, это... – Пенни указала на свертки.
– Да. Пусть и остатки, но вещие. Это тоже пророческие сны.
– Верится с большим трудом...
Это означало, что Пенни присутствует на исторической встрече потомков Первого и Третьего учеников Повелителя времени. Более того, стоит лишь протянуть руку – и можно коснуться бесценных сновидений с настоящими предсказаниями. Ей казалось, что она незаметно для себя перенеслась в сказку.
– Настоящее пророчество? То есть в таком сновидении я смогу увидеть будущее?!
Наступила очередь Пенни прирасти к полу и забыть о реальности. Она рисовала в своем воображении облик будущего мужа.
– Уже уходишь? Как же так! – Огорченное восклицание мистера Талергута вывело Пенни из романтического ступора.
– У меня заказы от нескольких супружеских пар, нет времени прохлаждаться. Скоро увидимся на ежегодном собрании. Всем спасибо за теплый прием! Не стоило тратить силы ради старухи.
Агушка Баю-Бай еще раз оглядела украшенный фруктами зал и тепло улыбнулась присутствовавшим. Сотрудники магазина затрясли головами, уверяя, что нисколько не перетрудились.
– Прими в подарок хотя бы немного фруктов. Съешь по дороге.
Воспользовавшись предложением мистера Талергута, помощники госпожи Баю-Бай собрали небольшой урожай с декораций и сложили плоды в коробки.
– Нужно было оставить фрукты в коробках, а не разводить весь этот бардак, – пробормотал Виго Майерс, носовым платком оттирая руки от засохшего сока персиков.
Как только гости покинули магазин, помощники со второго этажа быстро и организованно привели холл в первоначальный вид и, довольные результатом, отправились в свой отдел.
Мистеру Талергуту в конце концов удалось разогнать сотрудников, глазевших на оставленные свертки. Пенни и Везер принялись распаковывать товары.
– Как во все это поверить? – продолжала изумляться Пенни.
– А ты хотела бы увидеть вещий сон?
– Конечно! Стоит ли спрашивать?! Любой хотел бы! – возбужденно ответила девушка.
Они вынули из свертков коробки со снами и расставили на полках.
Старательно выводя каждую букву, Пенни написала объявление:
В продажу поступили вещие сны. Количество ограничено.
К покупателям, рассматривавшим полку со сновидениями Агушки Баю-Бай, то и дело подходил мистер Талергут, и явно не с целью способствовать продажам. Пенни была озадачена. Мистер Талергут обычно проводил время в кабинете, но сегодня он прогуливался в холле, наблюдая за теми, кто интересовался вещими сновидениями. Даже несколько часов спустя он оставался на посту.
– Возьму вещий сон. Нет, два, пожалуй.
– Извините, а что именно вы хотите узнать о будущем?
– Я обязательно должен об этом сообщить?
– Как видите, количество снов ограничено. Мы хотели бы, чтобы они попали в нужные руки.
– Ну, я надеюсь, что мне приснятся выигрышные номера еженедельной лотереи.
– Увы, эти сны для таких целей не продаются.
– Немыслимо! Это ущемление прав потребителя! – гневно засопел клиент.
К нему шустро подскочила Пенни и, немного нервничая, предложила посмотреть другие товары:
– Обратите внимание, удивительное постапокалиптическое сновидение. Вам приснится, что вы последний человек на Земле. Неповторимый опыт, уникальный сон!
– Сами его смотрите, – отрезал клиент.
Он был не первым разгневанным покупателем, покинувшим сегодня магазин. Прорваться к вещим снам через мистера Талергута не удалось ни клиенту, желавшему узнать результаты экзаменов, ни юноше, мечтавшему увидеть во сне будущую супругу.
– Так мы ничего не продадим!
– Куда торопиться? – Везер пожала плечами, словно ничего особенного не происходило.
– Я переживаю из-за того, что сама Агушка Баю-Бай привезла сновидения, а мистер Талергут, похоже, не очень-то хочет, чтобы их покупали, – более сдержанно продолжила Пенни, чтобы Везер не показалось, будто она ругает хозяина магазина.
– Агушка вовсе не считает, что ее сны настолько хороши, чтобы быть бестселлерами. И наш магазин она не выбирала. Ей неловко продавать сновидения другим предпринимателям, поэтому она привозит их только мистеру Талергуту, своему старому другу.
– Этого просто не может быть. Как можно быть настолько скромным? Это же вещие сны!
– Если бы люди во сне видели подробные и яркие картины будущего, ты была бы права. Но такие сновидения Агушка создавать не умеет. Насколько мне известно, клиенты в лучшем случае видят что-то отрывочное, краткое и неопределенное.
– Даже одним глазком заглянуть в будущее многого стоит!
– Ты действительно так считаешь? Даже если человек не получает информацию, на какую рассчитывал? Всего одно краткое видение... Представь, например, что ты в вещем сне видишь, как соседский мальчик теряет бейсбольный мяч или как на столе после чаепития остаются пустые чашки. Много ли стоит заглянуть в такое будущее?
– Я... я не такие сны имею в виду...
– Однако чаще всего снятся как раз мелочи, пустяки. Конечно, бывают и исключения. Но для этого нужно тщательно выбирать покупателя.
Везер лукаво улыбнулась. Пенни вдруг осознала, что часто видит у мистера Талергута такое же выражение лица. Она начинала понимать, как этим двоим удалось так долго проработать вместе и остаться друзьями.
Мистер Талергут по-прежнему стоял на страже у полок с вещими снами. Клиенты разбегались, но это его нисколько не беспокоило.
* * *
Нарим хотела стать автором сценариев. А пока подрабатывала в кинотеатре: эта работа позволяла бесплатно смотреть фильмы, размышлять о творениях других сценаристов и слышать неотредактированные отзывы зрителей.
– Спасибо за просмотр. До свидания, – провожала она посетителей после сеанса.
На этот раз последними из зала вышли парень и его девушка.
– Как тебе фильм? Мне что-то не очень.
– Мне тоже. Все слишком предсказуемо. Сто раз уже это видели, только актеры новые.
Нарим была полностью с ними согласна и внутренне зааплодировала. А потом стала придумывать, как развернула бы сюжет, будь это ее сценарий. Со стороны казалось, что она просто выметает попкорн из-под кресел, а на самом деле в ее голове рождались сцены и диалоги.
Она давно решила, что ее первым сценарием будет романтическая история. Нарим считала, что у фильмов про любовь самые волнующие постеры и интригующие названия.
Кроме того, думать о романтике заставляли и окружающие. Особенно интересными были сплетни об отношениях А., продававшей сладости, и билетера Б., которые обменивались тайными знаками, а также рассказы об уличном торговце В., жарившем бесподобных кальмаров недалеко от кинотеатра, и юной Г. с автомобильной стоянки.
– Нарим, у тебя уже есть планы на вечер? – спросил коллега, стряхивая крошки от чипсов с соседнего кресла.
– Да, договорилась поужинать со старой школьной подругой. А что?
– Тут недалеко один известный предсказатель принимает желающих. Я записался, но страшновато идти одному. Не составишь мне компанию? Заодно сможешь спросить, сбудется ли твоя мечта стать сценаристом. Если сегодня не получается, я перенесу запись.
– Нет, спасибо. Такие вещи не для меня.
Видя, что юношу расстроил ее отказ, Нарим как можно мягче добавила:
– Пусть будущее остается сюрпризом, иначе какой интерес.
За ужином с подругой Нарим узнала сногсшибательную новость: у Аён, с которой они были знакомы более десяти лет, наконец появился возлюбленный.
– Он снился тебе каждую ночь?!
– Почти каждую. Так что пришлось признать, что он мне нравится.
– И ты первая пригласила его на свидание?! Ты, Чон Аён, «мисс гордость» вселенной?!
– Я подумала, что если ничего не делать, то точно ничего не произойдет. А так появлялась надежда. Гордость до сих пор не приносила мне счастья.
– Очень за тебя рада! Значит, теперь вы официально встречаетесь?
– Да. Он попросил стать его девушкой на прошлой неделе. У меня до сих пор голова идет кругом.
– Ты не против, если я использую вашу историю для сценария?
– Мне кажется, в нашей истории нет ничего особенного. О романе подруги занятно услышать при встрече, но в кино все это будет выглядеть тривиально.
– Я так давно ни с кем не встречалась, что любые отношения теперь кажутся необычными и достойными воплощения на экране, – печально вздохнула Нарим и стала ковырять остывшую курицу под соусом карри.
После ужина подруги разошлись по домам.
Нарим полночи вертелась на узкой кровати с железной спинкой, пытаясь придумать, где взять хороший материал для сценария.
* * *
– Добро пожаловать в наш магазин!
– Проходите, рады вас видеть!
Голос мистера Талергута звучал бодро и жизнерадостно, а Пенни говорила едва слышно.
Количество гостей, которым было отказано в покупке вещего сна, перевалило уже за триста человек, и Пенни чувствовала настоящее нервное истощение.
– Какие сновидения предпочитаете?
– Что-нибудь захватывающее. Историю, по которой захочется написать киносценарий.
Гостья пробежала глазами по полкам со сновидениями, выпущенными ограниченным тиражом. Она не могла не заметить вещие сны, но, кажется, это ее не заинтересовало. Остановившись у огромной коробки, куда сложили нераспроданные сновидения, она стала читать каждое название и описание. Как ни странно, эта посетительница явно привлекла внимание мистера Талергута.
Понаблюдав за ней некоторое время, хозяин магазина подошел и обратился с вопросом:
– Готовитесь участвовать в конкурсе сценариев?
– Откуда вы знаете? – удивилась Нарим.
– Вы говорили об этом во время одного из предыдущих визитов. Я помню всех наших клиентов.
– Вот как? Прошу прощения, мне казалось, я здесь впервые...
– Все так думают, и это нормально. Так что не стоит извиняться. За последние два года вы посмотрели почти все наши сны.
Нарим нахмурилась, пытаясь вспомнить хотя бы один из предыдущих визитов, но безуспешно. Девушка выглядела разочарованной.
– Придется поверить на слово... Но, видимо, здесь не оказалось ни одной подходящей истории, раз я до сих пор ничего не написала...
– Как раз сегодня есть одно очень интересное сновидение, которое вы еще не брали.
– И о чем оно?
– Это... – мистер Талергут выдержал драматическую паузу, – вещий сон!
– Спасибо, но предсказания меня не интересуют, – решительно отвергла предложение гостья.
Пенни не верила своим ушам.
– Совсем не хотите заглянуть в будущее?
– Если заранее знать содержание, то в чем интерес? Ненавижу спойлеры – и в кино, и в жизни.
– И вас не интересует, станете ли вы известным сценаристом?
– Ни капли. Мне кажется, в знании будущего нет ничего хорошего. Если человеку станет известно, что он преуспеет, тогда исчезнет необходимость стараться, и кто знает, к чему это приведет. А если вдруг узнаешь, что провалишься, то потеряешь уверенность в себе и точно ничего не сможешь сделать.
– Людям всегда хочется поскорее добиться поставленной цели, но вы не считаете, что это главное? – присоединилась к разговору Везер.
Пенни заметила, что она возбуждена так же, как и мистер Талергут.
– Достижение цели? Нет, я не считаю, что это главное. Если важна лишь цель, путешествие к ней будет похоже на поездку в беспилотном автомобиле. А я предпочитаю сама жать на газ, крутить руль и время от времени останавливаться, чтобы насладиться видом. Я хочу писать сценарии не для того, чтобы стать знаменитой, а потому, что мне это нравится. Где я окажусь в итоге: на берегу моря или в пустыне – что ж, там и увижу.
Мистер Талергут пристально смотрел на девушку.
– Извините за эту тираду, – смутилась Нарим и смущенно потерла нос.
– Что вы, я слушал с большим интересом. Стало быть, вы считаете, что главное – сосредоточиться на настоящем, и тогда будущее, которого заслуживаешь, наступит само?
– Именно так!
Решительность девушки вызвала у мистера Талергута улыбку.
– В таком случае еще настойчивее рекомендую наш вещий сон. Не волнуйтесь, вы не увидите того, чего не хотите видеть. Дверь в будущее приоткроется совсем чуть-чуть. Утром вы об этом даже не вспомните.
– Зачем тогда смотреть?
– Возможно, забытое сновидение вспомнится в нужный момент. В любом случае вы ничего не потеряете. Оплата, как всегда, после использования и зависит от эффективности сна.
– Судя по виду, это дорогие товары... А если вещий сон не произведет на меня впечатления, и вы не получите плату?
– Поверьте, такого никогда не случалось. Вы очень эмоциональный клиент, и мы получаем плату за каждый увиденный вами сон. Пенни, упакуй один вещий сон, пожалуйста.
Несколько минут спустя Нарим покинула магазин, держа в руках красиво перевязанный сверток.
– Вы словно персонаж из сказки, который все делает наоборот, – сказала Пенни мистеру Талергуту, протиравшему полки.
– Мой метод кажется странным?
– А разве не странно отказывать тем, кто хочет купить сон, и навязывать тем, кто покупать отказывается?
– Вовсе нет, если знать, что сны Агушки Баю-Бай разочаруют того, кто надеется на конкретные предсказания, и станут приятным сюрпризом для того, кто не ждет ничего определенного.
– Не знаю, почему вы так уверены.
– Со временем ты тоже поймешь.
– Я уже боялась, что сегодня вы обойдетесь без вашей вечной присказки, – надулась Пенни.
* * *
Во сне Нарим мельком увидела будущее, но утром ничего об этом не помнила. Она продолжала размышлять над сценарием и неделю спустя все-таки решила использовать любовную историю подруги. Почему-то рассказ Аён не шел у нее из головы.
– Ты уверена, что стоит писать об этом?
– Мужчина из снов! По-моему, удивительно романтично.
– Не знаю... Мне кажется, получится слишком скучно. Даже если додумать диалоги и приукрасить героев...
Подруги снова ели курицу под соусом карри и обсуждали сценарий Нарим. Им хотелось придумать что-то особенное, чтобы история не получилась пресной.
Нарим гоняла по тарелке последний кусок моркови. Аён уже все съела и теребила уголок сервировочной салфетки, которую официант положил на стол перед тем, как поставить блюда. Зазвонил ее телефон, на экране появилось имя: Чонсок.
Нарим медленно подняла взгляд, и то, что она увидела перед собой, вдруг каким-то особым образом подействовало на нее, вызвав легкое головокружение. Ее накрыло ощущение дежавю.
Последний кусочек моркови на тарелке, салфетка, которой только что касалась Аён, звонящий телефон и даже имя на экране... Все это она уже видела. Аён еще не называла имени своего молодого человека, но Нарим откуда-то точно знала, что мужчину, с которым встречается подруга, зовут Чонсок.
– Это он? – шепотом спросила Нарим.
Аён кивнула и нажала кнопку ответа.
Разрозненные сцены в голове Нарим начали стремительно выстраиваться в единое целое.
Она еле дождалась окончания разговора и, как только подруга отложила телефон, воскликнула:
– Дежавю!
– О чем ты?
– У меня только что было дежавю! Звонок! Я как будто уже видела эту сцену во сне.
– В самом деле? Вот это да!
Несколько секунд назад, когда под воздействием дежавю сценарий выстроился в ее голове, Нарим посетила прекрасная идея. Она начала рассказывать, постепенно осознавая, что это именно то, что она искала.
– Смотри. Что, если главным героем будет владелец брачного агентства, которому во снах приходят видения о будущих парах? Так же, как мне, похоже, приснился твой разговор с Чонсоком... У главного героя нет никакой личной жизни, но каждую ночь он видит вещие сны и узнает, кто с кем будет встречаться... Что ты об этом думаешь?
Сердце стучало как сумасшедшее. Нарим была готова писать.
* * *
Дин-дон.
Клиент 1011 оплатил счет.
За вещий сон получен малый объем «душевного трепета».
– Везер! Мы начали получать переводы от клиентов, которым на прошлой неделе продали вещие сны.
– Отлично. Как раз подходит время рассчитываться с Агушкой Баю-Бай, так что завтра в банке обменяю поступления на деньги.
После Нарим магазин посетили еще десятки клиентов, разделявших ее взгляды на будущее. И хотя их не интересовали вещие сны, по настойчивой рекомендации мистера Талергута они приобрели сновидения Агушки Баю-Бай.
Дин-дон.
За вещий сон получен малый объем «искреннего восторга».
За вещий сон получен малый объем «жгучего любопытства».
– Я так рада, что вещие сны окупаются! Мы получаем даже «искренний восторг» и «жгучее любопытство».
– Дай-ка посмотреть, – заинтересовался мистер Талергут, протиравший весы в кладовой. – Замечательно! Как я всегда говорю, ценность сна определяет клиент, а не создатель.
Мистер Талергут защелкал компьютерной мышкой, просматривая сообщения.
– Мистер Талергут, кажется, это было окошко системного обновления. Вы, случайно, не нажали клавишу «Отмена»? Обновления и антивирус мы не отключаем, – насторожилась Везер.
– Оно постоянно выпрыгивало...
– Что-что?
– Все в порядке, Везер, – неубедительно заверил ее мистер Талергут.
– А что такое «дежавю»? – спросила Пенни, читавшая отзывы клиентов. – Все оставляют сообщения, что испытали потрясающее ощущение дежавю.
– Это французское слово. Переводится как «уже виденное». Его используют, когда человека, впервые оказавшегося в какой-либо ситуации, посещает чувство, будто все это он уже пережил раньше. Здорово, правда? Люди придумали красивое название, чтобы описывать эффект наших вещих снов. Очень оригинально, – ответил хозяин магазина.
– Только люди не знают, что это эффект вещих снов, – уточнила Везер. – Они считают дежавю всего лишь иллюзией, странной игрой психики.
– Но это же несправедливо! Мы продаем настоящие вещие сны, а люди даже не догадываются, в чем дело!..
Увидев, как Пенни разочарована, мистер Талергут не смог сдержать улыбку.
– Пенни, подобное восприятие бесценно. Только так люди могут заглядывать в будущее без печальных последствий.
– Еще бы, какие уж тут последствия, если они ничего не помнят, – язвительно ответила она.
– Именно так это работает, – с улыбкой завершил спор мистер Талергут и поднялся со стула.
Заявив, что ему хочется выпить чего-нибудь прохладительного, и проверив объем полученного «любопытства», мистер Талергут взял ключи и удалился в подвальное помещение, где находился сейф.
– Именно поэтому Агушка Баю-Бай доверяет сны мистеру Талергуту. Только он знает, как продать их с максимальной прибылью, – сказала Везер.
Пенни вспомнила, как мистер Талергут отказывал одним посетителям и навязывал сны другим. У нее промелькнула мысль: может, он сам умеет заглядывать в будущее?
– Хотела бы я знать, что творится у него в голове, – пробормотала она.
Хозяин магазина быстро вернулся.
– Я добавил сюда две капли «жгучего любопытства». Попробуй.
Лимонад, приготовленный мистером Талергутом, был очень красивого лазурного цвета. Пенни жадно осушила стакан. Прохладный сладковатый напиток приятно будоражил. Она почувствовала, как меняется настроение.
Пенни охватила жажда знаний.
– Мистер Талергут, я хотела бы заняться изучением снов Агушки Баю-Бай. У меня так много вопросов. – Желание учиться пылало в ней жарким пламенем. – Возможно, удастся найти способ делать настоящие сны о будущем, чтобы в них все было подробно и понятно, с красивой картинкой, как в кино.
– Ну, если тебе так хочется... Но ты ведь знаешь, как много ученых впустую потратили жизнь в погоне за этой мечтой? – с нажимом спросил мистер Талергут. – Кроме того, в нашем магазине нет смысла искать ответы на вопросы о будущем. Здесь лишь славное настоящее и сны на сегодняшнюю ночь.
Мистер Талергут забрал свой стакан с лимонадом и затерялся в толпе посетителей.