22 страница22 декабря 2021, 21:03

Глава 21

Банк «Норт Стар Бэнк» располагался прямо в центре оживлённой улицы, и только сумасшедшему пришло бы в голову грабить его средь бела дня, на глазах у кучи свидетелей. Впрочем, кто сказал, что Клейнбах и его команда не были сумасшедшими? Поэтому, когда фургон с вооружёнными людьми в масках остановился возле банка, нечего было и удивляться тому, что они даже не удосужились спрятать своё оружие — все шестеро просто ворвались в банк.

***

— Всем ни с места! Это ограбление, вашу мать! Посетители — немедленно на выход, если не хотите схлопотать шальную пулю! — рявкнул Клейнбах. Для того, чтоб подчеркнуть важность своего высказывания, он выстрелил в потолок, и людской поток с шумом хлынул к выходу. Один из охранников инстинктивно потянулся к кобуре с пистолетом, но Ник трижды выстрелил ему в голову из «Вальтера», и тот растянулся на полу в луже своей крови. В другом банке охрана тут же подняла бы руки и сдалась, решив отдать деньги, но спасти свою жизнь. Но «Норт Стар Бэнк» принадлежал клану Ферелли, и охранники решили биться до последнего.

— Давайте, сучки, повеселимся! — взвизгнул Уиллис, разряжая магазин из «Инграма» в троих охранников с дробовиками и пистолетами.

— Чёрт, давно так не развлекался! — Джаред Хайвер снёс голову целившегося в него охранника пулемётной очередью, затем принялся стрелять вокруг, разбивая стёкла, дырявя стены и двери, но стараясь при этом не задеть тех посетителей, что не успели убежать.

***

— Дон Ферелли! Шестеро вооружённых людей ворвались в «Норт Стар Бэнк»! Охранники гибнут один за другим! Пришли помощь, да поскорее! — орал в трубку директор банка. Его голос осёкся, когда он увидел направленный на него «Дезерт Игл».

— Это был последний звонок! — хмыкнул Майк Колбрайт и выстрелил ему в лицо. Едва кроваво-мозговая масса забрызгала круглую дверь главного хранилища, Колбрайт ввёл комбинацию цифр, которую пять минут назад сказал под дулом пистолета один из служащих, и они с Эдди Блэкуэллом вошли внутрь, стараясь забрать как можно больше наличных денег. В это же время в холле банка творился настоящий ад. Охрана была уничтожена, сметённая внезапным нападением, но этого грабителям показалось мало — они расстреливали всё вокруг, весь пол был усеян стреляными гильзами от разнокалиберного оружия, которое парни взяли с собой на дело.

***

— Отлично! Сжигаем всё нахер! — Эдди прикурил сигарету, выпустил тонкую струйку дыма и бросил зажигалку на пропитанные бензином штабеля документов, на которых немедленно заплясали языки пламени, с жадностью пожирающие бумагу. В это же время до него и Колбрайта донеслись новые выстрелы.

***

Кастеллано громко отдавал команды своим людям, которые бежали к дверям банка, держа оружие наготове. Мафия добралась до «Норт Стар Бэнк» быстрее, чем полиция — мигалки полицейских автомобилей появились в поле зрения Пита Кастеллано спустя тридцать секунд после того, как он и его команда прибыли к банку.

— Чёртовы копы! Их появление в мои планы ну никак не входило! — рявкнул он. Но было уж поздно — полиция, простые патрульные и спецназ, уже оцепила здание.

***

— Подозреваемые в попытке ограбления «Норт Стар Бэнк», вы окружены! Выходите с поднятыми руками и не пытайтесь сопротивляться!

Клейнбах улыбнулся, услышав требование сдаться, которое выкрикивал полицейский в вертолёте. Но улыбка исчезла с его лица, когда четверо крепких мужчин в тёмных костюмах-тройках ворвались в банк. Сомнений не было — люди Ферелли. Клейнбах срезал одного из них выстрелом в лицо из пистолета, других двоих изрешетил из пулемёта Джаред Хайвер, превратив тела в две груды мяса.Последний мафиози спрятался за колонной и выпустил три пули из пистолета «Таурус» PT92. Третья пуля попала в ногу Гордона Хайвера, и тот вскрикнул от боли. Рядом с ним от попадания ещё одной пули со звоном разбилось окно. Ответные выстрелы оставили кучу выбоин от пуль в колонне, но не пробили укрытие бандита. Он что-то прокричал, и тут же его взял на прицел Колбрайт. Нажав на спусковой крючок, он сорвал выстрелом верхнюю часть головы мафиози, и тот упал на окровавленный пол. Уиллис посмотрел в окно и рявкнул: — Нам отсюда не выбраться с деньгами, Ник! Вокруг копы!

— Понятно. Ладно, бросаем деньги и занимаем оборону. Выбора у нас нет, придётся отстреливаться! — скомандовал Клейнбах. Вдруг он ослеп и оглох одновременно. В течение тех нескольких секунд, что он ничего не видел и не слышал, он, наконец-то, понял, что это была светошумовая граната. Полиция начала штурм.

***

— Ублюдки! Получайте! — Люк Уиллис дал длинную очередь из «Инграма», превратив в кучу прозрачных осколков двойные стеклянные двери банка. Несколько пуль ударили в грудь полицейского спецназовца в дверном проёме, и он тяжело упал назад. Эдди прятался за кожаным диваном, осматривая рану Гордона Хайвера и периодически постреливая по полицейским.

***

— Что происходит? — с недоумением спросил шериф Уильям Шелдон, кучерявый полный мужчина средних лет.

— Видите вон те машины? — спросил Лоуренс, указывая на удаляющиеся лимузины, — мафия. Этот банк принадлежит им. И именно его и решили грабануть эти шестеро. Командир спецназа уже отдал приказ начать штурм.

— Есть какие-то признаки, что Райден где-то рядом? — спросил шериф, закуривая. Марк Уэйджер, смотревший до этого в сторону дверей банка, куда пыталась прорваться штурмовая группа, хотел было что-то сказать, но Лоуренс заговорил первый: — Шеф, Райден — наёмный убийца, а не грабитель. Не думаю, что он здесь.

Разговор прервал пронзительный треск ручного пулемёта. Один из полицейских покатился по асфальту, неистово крича от страшной боли.

***

— Да, так вам, суки! Сраные копы! Отличный выстрел, Джаред! — Уиллис перезарядил «Инграм» MAC-11 и продолжил бой с рвущимися внутрь полицейскими. Прицельным выстрелом он изуродовал лицо одного из спецназовцев. И слишком поздно заметил ещё одного, направившего на афроамериканца свой «Хеклер-Кох» MP5. Автомат коротко протрещал, и Люк Уиллис рухнул на окровавленный пол, усеянный мёртвыми телами и гильзами. Широко раскрытые глаза, блестевшие под чёрной маской, смотрели в потолок, но уже не могли ничего увидеть — сознание Уиллиса навсегда окутала тьма.

***

Клейнбах и Колбрайт были уже на улице, выбравшись через чёрный ход, который также был под прицелом полиции, но это были обычные юнцы, которым никогда не приходилось стрелять в людей, поэтому они не представляли особой угрозы для двух парней, выбежавших из банка. Они неслись с огромной скоростью, несмотря на горящие лёгкие — выброс адреналина в кровь сделал своё дело.

***

— Брось меня, Джаред! — прошептал Гордон. Старший брат проигнорировал его слова, и они с Блэкуэллом подняли раненого в ногу парня и повели его под руки.

— Ни с места!

Голос показался Джареду знакомым. Он медленно повернулся и встретился взглядом с Марком Уэйджером.

— Марк? — Хайвер-старший медленно снял маску.

— Джаред?

Грабитель и полицейский с удивлением смотрели друг на друга. Бывшие спецназовцы, вместе побывавшие в плену, встретились снова, оказавшись по разные стороны закона! Какая ирония судьбы!

— Джаред, сдавайся. Ты арестован, — Марк держал бывшего сослуживца на мушке. Сзади стояли три полицейских спецназовца с автоматами. Ещё несколько стражей порядка направились к хранилищу, в котором пылал огромный костёр — огонь, сожрав документы, перекинулся на деньги.

Следом за Марком в банк ворвался Лоуренс. Он стал свидетелем того, как Уэйджер надевал наручники на лежащего на полу Эдди Блэкуэлла.

— О, чёрт! — вздохнул Эдди, глядя на то, как один молодой офицер полиции держит Люка Уиллиса за руку, пытаясь нащупать пульс. Джаред истошно закричал, дав выход ярости, которая охватила его при виде мёртвого друга.

***

— Итак, у нас один убитый и двое раненых, один — критически. Из тех, кто участвовал в ограблении, двоим удалось уйти, один убит, один ранен, двое арестованы, — закончив доклад, капитан полицейского спецназа Том Хокинс посмотрел на шерифа.

— Это была отличная операция, как ни крути. Кстати, хорошо стреляешь, сынок! — шериф похлопал спецназовца по плечу и направился к машине «скорой», в которую как раз втаскивали носилки с трупом. Хокинс горько улыбнулся. Да, он действительно красиво ликвидировал вооружённого грабителя. Но, как бы то ни было, это был такой же человек, как и он, Хокинс. Но ничего не поделаешь. Убивать всегда нелегко. Но порой это необходимо для того, чтобы выжить самому...

***

Анкоридж, Аляска

Эдвин Костер пристально смотрел на своего собеседника, который, затягиваясь сигарой, не сводил глаз с главы криминально-следственного отдела ФБР. В тёмном кабинете, который едва освещали мониторы компьютеров, ни Костер, ни человек, сидевший перед ним, не могли как следует разглядеть друг друга. Впрочем, Костер и так знал, с кем имеет дело.

— Ты всё понял, Эдвин? Если напортачишь — будешь в таком дерьме, что увольнение, которого ты боишься, покажется пустяком.

Костер медленно закивал.

— Повтори ещё раз.

— Тормозить уже ведущиеся расследования, так или иначе касающиеся деятельности клана Ферелли, а также препятствовать новым расследованиям, — голос Костера дрожал.

— Отлично. Хороший мальчик, Эдвин! — мужчина с сигарой рассмеялся.

***

Клейнбах и Колбрайт смотрели в сторону банка из окон угнанного им автомобиля. Перед глазами Клейнбаха пронеслись события этого дня. Чем больше он думал о том, что случилось в банке, тем сильнее его мучило чувство вины. Что с другими парнями? Спаслись ли они? Арестованы? Убиты? Ник не мог дать ответы на эти вопросы.

— Простите, ребята... — прошептал он, устало откинув голову на спинку сидения.

Примечания:

Прототип капитана S.W.A.T. Тома Хокинса - Джереми Реннер.

22 страница22 декабря 2021, 21:03