ГЛАВА 4. Все это было ложью
Винс
Я не смог уйти. Просто не смог. Все во мне сопротивлялось, но что-то глубоко внутри толкнуло меня остаться рядом с ней. Я лег рядом с Айрис, осторожно прижав ее к себе, будто боялся, что она разобьется на тысячи мелких осколков. Ее хрупкое тело, расслабленное во сне, казалось таким беззащитным, что мне захотелось защитить ее от всего мира, от тех чудовищ, что обитают в ее сознании. Я заключил ее в свои объятия, и между нами, казалось, установилась невидимая, но крепкая связь.
Иногда мне было странно — среди всех тех, кого я встречал в своей жизни, именно она пробудила во мне что-то большее. Возможно, ее уязвимость и холодность, этот контраст силы и боли. Это не было симпатией, это было чем-то другим. Глубже. Я, возможно, видел в ней ту же боль, что носил внутри себя, но она не отпускала.
Айрис была колючей, отталкивающей, но в ее глазах я видел все, что она скрывала от остального мира. Я слишком хорошо это знал — прятать себя, казаться сильным. Она была такой же.
Я вдыхал запах ее волос, погруженный в воспоминания. Она была невероятно мила, когда спала. В эти моменты все казалось простым — не было ее стен, не было страха и боли. В такие мгновения мне хотелось быть рядом с ней, быть ее щитом. Но это не просто желание защитить — это было что-то большее, необъяснимое, как инстинкт.
Осторожно убрав прядь ее волос с лица, я замер на мгновение, не решаясь дотронуться до ее губ. Если бы она не спала, я бы точно получил удар — ее инстинкт самозащиты был всегда наготове. Но этот барьер между нами нужно было разрушить постепенно, я знал это.
Я тихо укрыл ее одеялом и вышел из комнаты. Ночь была длинной, но сон все равно не шел. Мне нужно было разобраться в себе.
На следующий день я пришел к Айрис снова. Постучав в дверь, я услышал ее голос из-за нее:
— Подожди, я переодеваюсь, — отозвалась она, сдерживая легкую раздраженность.
Через пару секунд она открыла дверь. Ее лицо оставалось спокойным, но в глазах было что-то непередаваемое — смесь удивления и подозрения.
— Винс? Научился заходить через дверь? — саркастично спросила она, приподняв бровь.
— Хватит ерничать, — ответил я с легким смущением. — У меня для тебя сюрприз.
Ее глаза засияли, хоть она и пыталась скрыть это.
— Что за сюрприз? — спросила Айрис, пряча улыбку за серьезным выражением лица.
— Мы идем в парк аттракционов, — ответил я, стараясь справиться с волнением.
В ее глазах вспыхнула радость, но затем она быстро сдержалась, снова натянув на себя маску равнодушия.
— Серьезно? А как же проверяющие? — с недоверием произнесла она.
— Колючка, я столько раз уходил незамеченным. Доверься мне.
Айрис на секунду замерла, и я увидел, как в ее глазах боролись разные эмоции. Ей было сложно доверять. Даже сейчас, когда я был рядом, она держала расстояние между нами. Но в следующую секунду она обняла меня, прижавшись к шее. Ее объятие было неожиданным, но я почувствовал, как между нами появилась маленькая трещина в той стене, которую она так долго возводила.
— Ты лучший, Винс, — тихо прошептала она, и я услышал в ее голосе благодарность.
Я гладил ее по волосам, чувствуя, как этот момент наполняет нас обоих светом, хоть на мгновение. Айрис позволила себе расслабиться, а я почувствовал, что, может быть, ее доверие — это не так уж недостижимо.
Мы вылезли через старую дырку в заборе, и, когда я предложил поехать на такси, Айрис выглядела удивленно.
— Это дорого, Винс. Ты не должен тратить деньги на это.
— Не переживай. Все будет нормально.
Через несколько минут подъехала черная машина. Это был роскошный Mustang GT. Я увидел, как Айрис слегка приподняла брови, удивленная таким транспортом.
— Это наше такси? — недоверчиво спросила она.
— Какое было, — усмехнулся я, открывая ей дверь.
Когда мы приехали в парк аттракционов, я заметил, как Айрис замерла. Ее взгляд был сосредоточен на сверкающих огнями аттракционах. Но в ее глазах я видел что-то большее — это были воспоминания. Я знал, что для нее такие места имели особенное значение. Она не любила говорить о прошлом, но его призраки всегда стояли рядом с ней.
— Ты никогда здесь не была? — спросил я, пытаясь понять ее настроение.
— Была... Когда мама еще была жива, — тихо ответила Айрис, опуская глаза.
Ее голос звучал хрупко. Я почувствовал, что сейчас был тот момент, когда она открылась мне чуть больше, чем обычно. Я осторожно положил руку ей на плечо. Она не оттолкнула. Может быть, я действительно смогу вернуть ее доверие?
Мы подошли к аттракциону с американскими горками, и она, улыбаясь, потянула меня за руку.
— Прокатимся?
— Конечно, — ответил я, пытаясь скрыть волну облегчения, которую я почувствовал. Ее улыбка была тем, чего мне так не хватало в последнее время.
Во время поездки ее рука случайно коснулась моей. Я почувствовал это как сигнал, что стена между нами рушится. Пусть медленно, пусть не полностью, но она доверяла мне. Айрис подняла руки вверх, смеясь, и я сделал то же самое. Мы мчались на бешеной скорости, и ее смех был самым искренним, что я слышал за долгие годы.
Когда поездка закончилась, она, сияя от радости, прыгнула с вагонетки.
— Это было невероятно! — радостно воскликнула Айрис. — Я давно так не веселилась. Винс, ты лучший!
Ее смех был искренним, и я почувствовал, что смог хотя бы на мгновение отогнать ее боль.
— Я рад, что смог сделать твой день лучше, — ответил я, наблюдая, как ее глаза потухают на мгновение, словно она снова погрузилась в свои мысли.
Мы пошли дальше, но я знал — что-то внутри Айрис начало меняться. Ее стены трещали, и я был готов сделать все, чтобы помочь ей разрушить их окончательно.
Лабиринт страха и тир были следующими на очереди. Лабиринт не произвел на нее впечатления, и она назвала его «глупостью для маленьких детей». Но когда мы дошли до тира, ее глаза снова загорелись.
— Я попробую выбить приз, — заявила она, беря в руки винтовку.
Ее цель была плюшевая летучая мышь с большими глазами. Она выглядела забавно, но я решил не вмешиваться.
— Точно не хочешь мишку? — поддразнил я.
— Нет, мне нравится эта мышь, — с серьезным видом сказала Айрис.
Она попала в 7 из 10 мишеней, что было неплохо, но для победы этого было мало.
— Новичкам везет, — пробормотала она, немного разочарованная.
Я решил взять ситуацию в свои руки. Взяв винтовку, я выбил 10 из 10 мишеней с первого раза. Айрис посмотрела на меня с недоумением.
— Где ты так научился стрелять? — спросила она, обнимая свою новую игрушку.
— Военный лагерь. Меня туда отправили в детстве, — ответил я, заранее приготовив оправдание.
Она хотела задать еще один вопрос, но тут зазвонил мой телефон.
— Миссис Кейдж, здравствуйте.
Голос директора был холодным и строгим.
— Винс Уилсон, несмотря на привилегии, ты не имеешь права выводить детей за пределы приюта. И к тебе пришел человек.
— Морган?
— Нет, мужчина средних лет, с ним женщина.
Это было любопытно.
— Виноват, скоро вернемся, — сказал я и положил трубку.
— Кто это? — спросила Айрис, заметив мое напряжение.
— Некто важный, пора возвращаться, — ответил я, пытаясь скрыть беспокойство.
Когда мы вернулись к воротам приюта, нас ждали мужчина и женщина, оба средних лет. Мужчина, увидев нас, обратился к воспитателю:
— Это нормально, что дети гуляют за пределами приюта?
Воспитатель хотела что-то сказать, но мужчина ее перебил:
— Мне нужен этот парень. Можно с ним наедине побеседовать?
Я напрягся. Женщина стояла рядом, опустив руки в карманы, и что-то было не так. Интуиция подсказывала, что они пришли не по доброй воле.
— Меня зовут Френсис Скотт, а это моя жена, Амели, — сказал мужчина. — Мы хотим поговорить с тобой.
— Усыновить меня? — спросил я с подозрением.
— Именно, — ответила женщина с искусственной улыбкой.
Айрис стояла за моей спиной, ее лицо не выражало эмоций, но я знал, что она тоже что-то почувствовала.
— Мне почти восемнадцать. Зачем я вам?
— Давай поговорим не здесь, — предложил Френсис, указав в сторону.
Мы отошли от ворот, и вдруг он схватил меня за воротник.
— Ты хоть знаешь, на кого ты выполнил заказ? — прошипел он, доставая пистолет и нацеливая его на меня.
Мгновенно среагировав, я выбил пистолет из его рук и вытащил нож. Поднеся его к горлу Френсиса, я холодно сказал:
— Я просто выполняю свою работу, как и вы.
— Ты мерзавец. Знал бы ты, кому служишь, — злобно прошипел он.
Я увидел, что Амели собиралась напасть на Айрис, и без раздумий пересек горло Френсису. Бросившись к Айрис, я закричал:
— Ложись!
Она среагировала мгновенно, а я выстрелил в женщину, не дав ей шанса. Она упала на землю, мертвая.
Айрис лежала на земле, ее глаза были полны ужаса. Я подошел к ней, чувствуя, как адреналин постепенно спадает.
— Помнишь, как ты спросила, о чем я мечтаю? — тихо сказал я, глядя на ее испуганное лицо. — Я соврал тебе. И не только об этом.