⛓ Глава 6 ⛓
💭 Как отсюда свалить...
Возвращается Чейз и садиться напротив меня.
Чейз: Давай поговорим?
Я: Я жду адвоката, Чейз.
Парень усмехнулся, отводя от меня взгляд. Я вопросительно посмотрела на него.
Чейз: Ты назвала меня по имени...
Я: И что?
Чейз: Это означает, что в моей работе наметился прогресс.
Я: Я просто сказала, что не буду с тобой...
Хадсон оборвал меня, коснувшись пальцем моих губ. Признаюсь, я была удивлена...
Чейз: Меня не интересуют твои моральные дилеммы. Ты тянешь время, но я дождусь.
Мы сидели в тишине минут пять. Тут в помещение врывается мой адвокат. У всех работников Джоша один адвокат – Гейдж Бурек. Чейз встал и направился на выход, а я провожала его взглядом.
Чейз: У вас 5 минут.
Чейз уходит, а Гейдж садиться напротив меня.
Гейдж: Всё будет хорошо, не переживай.
Я: Как там Квинтон?
Гейдж: У него дела нелучше твоих...
Гейдж наклонился ближе ко мне и чмокнул в нос. В эту же секунду он как можно тише прошептал.
Гейдж: Здесь явно что-то не так. Будь аккуратна.
Вдруг зашёл Чейз и встал рядом с нами.
Чейз: Тут вам не место для целовашек.
Хадсон придвинул ближе моë досье Гейджу и сел за стол. Гейдж усмехнулся и, отодвинув досье, посмотрел на копа.
Гейдж: Я уже ознакомлен.
Чейз: Отлично. Тогда давайте поговорим о сроке...
Коп взял досье и, открыв его, посмотрел на меня.
Чейз: Производство, а также хранение и распространение тяжелых наркотиков — это от 5 до 20 лет. Придется отбыть за колючкой...
Гейдж: Доказательства?
Чейз поднялся из-за стола и встал за моей спиной, положив свои руки мне на плечи. Гейдж смотрел то на него, то на меня.
Чейз: Мы взяли тест на наличие наркотиков в организме этой прекрасной девушки и он оказался положительным.
Я: Прекрасной?
Меня скривило от его слов и чуть не вырвало. Слышать такое в данной ситуации не то, что странно, даже жутко....
Гейдж: Ну допустим она принимала, но причём здесь производство и распространение?
Чейз: Нам пришла наводка на владельца нескольких клубов – Джоша Ричардса и его сотрудников.
💭 Энтони, как низко...
Гейдж всё-таки взял досье и начал читать.
Гейдж: Я не вижу никаких причин задерживать Софи здесь... Слова наркомана может для вас и убедительны, но боюсь СМИ не оценит.
Чейз снова сел на место и, посмотрев на меня, прикусил губу.
Чейз: Без обвинений мы можем позволить себе еë держать ещë 24 часа.
Гейдж: Я повторяюсь... У вас нет никаких обоснованных обвинений.
Чейз: Ну хорошо...
Чейз встал и тут же зашли несколько копов. Они подошли ко мне и сняли наручники.
Чейз: Софи Хосслер, не уезжайте никуда за пределы города...
Гейдж поправил свой пиджак и, взяв меня за руку, повёл на выход. Чейз направился за нами.
Гейдж: Подожди 5 минуточек, надо к Квинтону зайти.
Гейдж ушёл, а я села на скамейку У выхода. Рядом со мной присел Чейз.
Чейз: Тебе доводилось бывать в полицейском участке?
Я: Нет.
Чейз: Всё бывает в первый раз...
Я: Ага.
Я отвечала односложно и сухо, даже не поднимая взгляда на Чейза. Видимо его это взбесило и он, взяв меня за подбородок, повернул к себе.
Чейз: Возбудило, когда тебе заломали руки и застегнули наручниками?
Я не сразу поняла вопрос и не понимала чего он от меня хочет добиться.
Я: Извращенец...
Я закатила глаза и резким движением отвела его руку от моего лица. Чейз смотрел на меня с интересом и каким-то огоньком в глазах.
Чейз: На самом деле я слышал один слушок про одну сотрудницу Джоша...
Я: Вообще похуй.
Я встала со скамьи, осматривая дверь, в которую зашёл Гейдж.