19 страница27 декабря 2023, 17:07

Глава 19. Выдумка

Откровенное недоумение на лицах трёх людей, несомненно, сдало бы их с потрохами, если бы только сам Лестрейндж не вперился взглядом в Элая, не замечая ничего вокруг: ни расширившихся серых глаз Малфоя, ни отвисшую челюсть Гермионы, ни внезапно застывшую Пэнси.

— Леди Малфой? — переспросил Лестрейндж, буравя глазами Элая.

— Да, сэр, — невозмутимо ответил тот.

— Это... — Лестрейндж запнулся. — Это леди Малфой?

— Единственная и неповторимая.

Родольфус перевёл взгляд на Кассиуса, который выглядел не менее озадаченно и лишь пожал плечами в ответ.

— Хочешь сказать... она...

— Жена, — вклинилась Пэнси, справившись с собственным удивлением. — Это жена Драко.

Она украдкой взглянула на Гермиону, которая пыталась одновременно понять, какого чёрта тут происходит, и остановить дрожь в коленках, борясь с резкими порывами ветра, нещадно задувавшими под промокшую до нитки одежду. Говорить было трудно: после «купания» губы будто сковало льдом, но, учитывая водоворот разнообразных мыслей, крутившихся у неё в голове, Гермиона сомневалась, что смогла бы произнести хоть слово, даже находись она на самом тёплом пляже Испании.

— Никогда о ней не слышал, — с сомнением произнёс Лестрейндж.

— Да, я тоже! — добавил один из его дружков.

— Вас не было так долго, мистер Лестрейндж, — заметил Элай. — Сомневаюсь, что мистер Малфой мог связаться с вами.

Испытующий взгляд Родольфуса переместился на лицо Гермионы, которое уже приобрело голубоватый оттенок от холода. Теперь она дрожала всем телом и обхватила себя руками за плечи, чтобы хоть немного успокоиться и согреться. Элай предусмотрительно снял свою зимнюю мантию и почтительно накинул ей на плечи.

— Так лучше, миледи? — заботливо спросил он. Элай стоял совсем близко, и Гермиона с лёгкостью различила мольбу в его взгляде.

Она неуверенно повернулась к Малфою, который ещё не проронил ни слова и выглядел не менее встревоженно, чем она. Гермионе нужны были ответы. И она обязательно их потребует... но позже.

— Д-да, — дрожащим голосом ответила она.

— Быть может, продолжим разговор внутри? — предложил Элай, отступая от девушки и вновь поворачиваясь к Лестрейнджу. — Эльфы как раз накрывают тёплый обед.

— Я вся продрогла, — согласилась Пэнси. — И уверена, Драко с Гер... — она запнулась, словно чуть не произнесла страшное ругательство.

— Что? — подозрительно прищурился Лестрейндж.

— Да, мы с Гермией тоже очень замёрзли, — спокойно закончил Драко.

Брови Лестрейнджа остались нахмуренными, а лоб — напряжённым. Он испытующе посмотрел на Драко, затем перевёл взгляд на Гермиону.

— Конечно, — наконец согласился он, выдавливая из себя улыбку, которую можно было назвать какой угодно, но только не искренней.

— Мисс Паркинсон, — обратился Элай к Пэнси, — полагаю, вам вместе с мистером и миссис Малфой следует переодеться к обеду, а я пока покажу джентельменам дом.

Драко выпрямился и небрежно провёл рукой по волосам. Теперь на его лице не было и тени страха — лишь привычная маска равнодушия.

— Моё гостеприимство распространяется только на семью, дядя Ральф, — холодно произнёс он. — Боюсь, поместье Малфоев служило мотелем для Пожирателей только при отце.

Лестрейндж усмехнулся.

— Разумеется. Здесь останемся только мы с Кассиусом, — добавил он. — Мальсибер, Маркус и Гектор будут лишь наносить визиты время от времени.

— Элай, после обеда покажи гостям их комнаты, — приказал Драко и, повернувшись к Пэнси, добавил: — Пойдём.

— Увидимся за столом, мой мальчик, — кивнул Лестрейндж. — Я просто умираю от любопытства — хочу узнать всё о вашей свадьбе.

— Как и я, — мягко, но многозначительно добавил Кассиус.

Драко согласно кивнул и проводил взглядом всех мужчин, которые под руководством Элая направились в обеденный зал. Кассиус был самым высоким из них, и его походка отличалась аристократичной плавностью, тогда как остальные Пожиратели сильно сутулились и больше напоминали неуклюжих животных.

Как только они скрылись в глубине замка, Драко развернулся лицом к Гермионе.

— Внутрь, — прошипел он, с трудом сдерживая злость и заставляя девушку сжаться, словно ребёнка, которого отчитывают родители. — Быстро.

* * *

Малфой ураганом летел по коридорам, не говоря ни слова. Гермиона плелась сзади, сильно отставая, Пэнси тоже притормозила, чтобы оставаться с ней на одном уровне. Паркинсон всё ещё крепко сжимала в руке палочку. Постепенно коридор расширился, и все трое вышли к подножию широкой мраморной лестницы. Драко шагал нарочито широко и размашисто, так что Гермионе приходилось прилагать дополнительные усилия, чтобы не отстать окончательно.

— Куда мы идём? — шёпотом спросила она.

— В хозяйскую спальню, — быстро ответила Пэнси. — Прибавь шагу.

На следующем этаже перед ними открылся длинный коридор с рядами одинаковых дверей из тёмного дуба с замысловатой резьбой и серебряными ручками. Драко остановился у одной из них и с силой толкнул тяжёлую дверь.

Они вошли внутрь, и Гермиона порывисто выдохнула. Это была не спальня... Комната больше походила на роскошный люкс в каком-нибудь дорогом отеле, только раза в два больше. Стены были выкрашены в нейтральный коричневый цвет, а ближе к потолку украшены золотой резьбой и узором из маленьких корон. С двух огромных окон свисали тёмные портьеры, а в центре комнаты находился комплект из мягкой мебели оттенком чуть светлее. Несколько столиков располагались по всей спальне, на них стояли фотографии в толстых рамах. Лишь несколько светильников были включены — как раз достаточно, чтобы наполнить комнату мягким приглушённым светом.

Пэнси жестом пригласила Гермиону пройти вглубь спальни и плотно прикрыла за ней дверь. Грейнджер уже было открыла рот, чтобы что-то сказать, но передумала, встретившись с угрожающим взглядом Малфоя. Пэнси направила палочку на дверь и прошептала несколько слов, запечатывая комнату.

«Отлично, — угрюмо подумала Гермиона. — Они собираются меня убить».

Наложив заклинание, Пэнси повернулась к Драко и коротко кивнула.

— ТЫ ИЗ СВОЕГО ДОЛБАНОГО УМА ВЫЖИЛА?! — заорал он без лишних предисловий, и Гермиона подскочила от неожиданности. — КАКОГО ЧЁРТА ТЫ ЗДЕСЬ ДЕЛАЕШЬ?

— Так мы задаём вопросы? — не осталась она в долгу. — МОЖЕТ, РАССКАЖЕШЬ, КАК В ТВОЁМ ДОМЕ ОКАЗАЛИСЬ ПРЕСТУПНИКИ В РОЗЫСКЕ?

Драко закатил глаза.

— Ну нет, Грейнджер! Сначала ты мне ответишь!

— Размечтался.

— Ты хоть понимаешь, что могло произойти?! — проорал он. — Если бы они узнали, кто ты, мы бы сейчас паковали твоё расчленённое тело!

— Тебе, наверно, очень жаль, что этого не произошло!

— Ты и нас поставила под удар! — не слушая её, продолжал Малфой.

Гермиона проследила за рукой Драко, которой он указывал на Пэнси, и к ней вернулся прежний страх. Пэнси. Пэнси была причиной, по которой она вернулась. Гермиона смерила её подозрительным взглядом и вновь повернулась к Драко.

— Я вернулась, чтобы помочь.

— О Мерлин, Грейнджер! Когда ты уже перестанешь совать нос в мои дела? — Яростный блеск в его глазах с каждым словом становился всё заметнее. — С чего вдруг мне могла понадобиться твоя помощь?

— Из-за неё, — коротко ответила Гермиона, указывая на Пэнси.

В комнате повисла напряжённая тишина. Драко недоумённо посмотрел на Паркинсон и снова перевёл взгляд на Гермиону.

— А что с ней не так?

— Она... проникла в замок, — пробормотала девушка. — И никто из вас не знал... Пэнси сама говорила, что это был сюрприз... И Элай... Он тоже её не впускал. Но она не могла попасть в поместье без посторонней помощи...

В спальне вновь воцарилось молчание. Несколько мгновений спустя Драко страдальчески закатил глаза, а Пэнси прикрыла лицо руками.

— И из-за этого ты вернулась?! — зло спросил Малфой, а потом, обращаясь уже к Паркинсон, добавил: — Весь этот спектакль и ради чего?

Пэнси взволнованно посмотрела на Драко.

— Я не виновата. Я же не знала, что она станет докапываться до каждого слова! К тому же тебя действительно не было, когда я приехала, так что чисто технически ты меня правда не впускал.

Гермиона в замешательстве переводила взгляд с Малфоя на Пэнси, но они словно забыли о её присутствии. Похоже, появление Паркинсон не стало таким уж сюрпризом для Драко... и, кажется, Пэнси была здесь гораздо более желанным гостем.

— Может, уже объясните, что тут происходит? — растерянно спросила Гермиона.

— Драко знал, что я приеду, — пояснила Пэнси. — Я анимаг, Гермиона. И точно так же, как ты проникла сегодня в замок вслед за Лестрейнджем, я прошла через заклинание доверия, пока оно было открыто для Уизли, когда он уезжал из поместья.

Гермиона открыла было рот, чтобы возразить, но воспоминание о том дне, когда Рон уезжал из замка, само возникло перед глазами. Нахальный воробей, который без проблем проник на территорию поместья, не врезавшись ни в одно охранное заклинание. Тогда Гермиона не придала этому особого значения, но картинка чётко отпечаталась в памяти.

— Ты превращаешься в воробья? — округлила глаза Гермиона, поражённая внезапной догадкой.

Какой же она была дурой! Рисковала своей жизнью, чтобы пробраться в поместье, а теперь выясняется, что всё это было напрасно — никто в её помощи не нуждается. Пэнси заранее планировала свой визит в замок, и Малфой знал об этом, но вот появление самой Гермионы абсолютно никому не было нужно.

— Но... А как же Лестрейндж? — спросила она, цепляясь за последнюю соломинку, которая могла бы оправдать её поступок. — Что он здесь делает?

Малфой закатил глаза и громко выругался:

— Чёрт бы тебя побрал, Грейнджер! Мы не в двадцать вопросов играем! Если бы ты только не совала свой длинный нос куда не следует, ты бы не оказалась в одном доме с Пожирателем, который мечтает тебя убить!

Гермиона уже пожалела, что вернулась в поместье. Чёрт бы побрал неуёмную страсть к загадкам и тайнам. Она помешала трезво оценить ситуацию и вовремя остановиться. Гермиона вполне серьёзно подумывала извиниться, если бы не грубые реплики Малфоя.

— Ты не ответил на вопрос, — напомнила она, стараясь, чтобы голос звучал твёрдо. — Ты должен был защищать меня от Лестрейнджа.

— Да! — взорвался Малфой. — Я должен был, и я СДЕЛАЛ это! И если бы не твоё желание лезть во все дыры, ты бы уже давно вернулась в свой домик в деревне, и даже волосок не упал бы с твоей головы. Но нет! Сначала ты чуть не прикончила ползамка, а теперь вернулась, чтобы довести дело до конца! Прекрасно!

— Если бы ты только...

Дверь в спальню со скрипом приоткрылась, и Элай поспешно зашёл внутрь, плотно закрывая её за собой.

— Вам всем следует приготовиться к обеду, — сообщил он.

— Ах, да, к слову об обеде, — подхватила Гермиона, пользуясь молчанием Малфоя. — С какой стати я стала твоей женой?!

— Что-то ведь надо было придумать, — огрызнулся Драко.

Пэнси и Элай не участвовали в перепалке — лишь взволнованно переглядывались, пока Малфой и Гермиона сыпали взаимными оскорблениями.

— Ты же в прямом смысле свалилась с неба прямо в руки человека, который жаждет твоей крови! — не успокаивался Малфой. — Тебе чертовски повезло, что Лестрейндж никогда тебя не видел.

— Да, но почему меня нельзя было представить как прислугу? Или... Или ещё одну подружку-Пожирательницу?

— Не знаю! Почему бы тебе не спросить у Элая?

Все трое повернулись к дворецкому. Он виновато опустил голову.

— Я запаниковал, — признался Элай. — Лестрейндж собирался убить вас, как только вы свалились с башни. Это было видно по его взгляду.

— Он бы нас всех прикончил, — добавила Пэнси.

— Но зачем делать меня одной из Малфоев? — уточнила Гермиона гораздо более мягким тоном.

— Мистера Лестрейнджа мало заботят жизнь и здоровье нечистокровных волшебников, — продолжил свою мысль Элай. — Представь я вас любой другой фамилией, он точно заинтересовался бы вашей родословной, и вы оказались бы в серьёзной опасности. А теперь нам нужно лишь придумать более-менее правдоподобную легенду о ваших родителях, и он не станет вас подозревать.

Гермиона хотела возразить, но здравый смысл заставил промолчать. Элай был прав: сын Люциуса Малфоя ни за что не опустился бы до брака с полукровкой, не говоря уже о грязнокровках, и, следуя этой логике, Гермиона по определению считалась чистокровной волшебницей. Небольшая история о предках, и этого должно хватить, чтобы убедить всех в её аристократическом происхождении.

— Я до сих пор не понимаю, что Лестрейндж вообще здесь делает, — вернулась к главному вопросу Гермиона.

— Не сейчас, — покачала головой Пэнси, с опаской глядя на Драко.

— Мисс Паркинсон права, — согласился Элай. — Сначала трапеза, потом можно будет обсудить всё остальное.

— Надо придумать ей биографию, — уже спокойно сказал Малфой, хотя его лицо оставалось красным после недавней вспышки. Гермиона почувствовала, как кровь внутри закипает от злости, когда Драко заговорил о ней в третьем лице, как будто её вообще не было в комнате. — В какой семье Грейнджер родилась?

— Определённо не в британской, — сразу отбросила этот вариант Пэнси. — Лестрейндж знает все более или менее известные рода.

— Но надо выбрать семью, о которой он хоть что-то слышал, — добавил Элай. — Быть может, Моретти?

— Итальянцы? — усмехнулся Драко. — Он не раз там бывал и знает их всех.

— Банкрофты? — предложила Пэнси. — Я встречала Клариссу Банкрофт за год до её смерти. Их семья разъехалась по всему миру, ни за что не поверю, что Лестрейндж знаком со всеми.

— С этой семьёй всё слишком запутанно, — покачал головой Элай.

— Может, Деверо? — вдруг предложил Драко. — Старинный французский род.

— Семья Эдварда Деверо? — уточнил Элай.

Драко утвердительно кивнул:

— Они пропали с радаров после падения Тёмного Лорда и покинули Францию. Сейчас живут в Бельгии и почти ни с кем не контактируют.

— Должно сработать! — обрадовалась Пэнси, с облегчением поворачиваясь к Гермионе.

Элай тоже был удовлетворён выбором. Он засунул руку в карман и выудил оттуда золотые часы на цепочке.

— Вам действительно уже пора собираться.

Драко нахмурился и окинул Гермиону оценивающим взглядом:

— И что она наденет?

— Вообще-то я стою прямо перед тобой, — процедила она сквозь сжатые зубы, не выдержав всеобщего игнорирования.

— Как раз об этом я пытаюсь забыть, — огрызнулся Малфой.

— Осмелюсь предложить парадную мантию вашей матери, — осторожно произнёс Элай. — Они с мисс Грейнджер одного роста.

Гермиона внимательно следила за реакцией Драко. Он заметно напрягся, а потом весь его гнев куда-то испарился. Малфой выглянул в окно на сад, но почти сразу вернулся в прежнее раздражённое состояние.

— Нет, — наконец холодно произнёс он. — Мать была гораздо стройнее. Грейнджер ни за что не влезет в её одежду.

Гермиона уже набрала в лёгкие воздуха для язвительного ответа, но почувствовала на запястье тёплую ладонь Элая, который пытался её успокоить.

— Можно зачаровать мантию, — предложил он.

— Я сказал нет.

— У меня полно одежды, — вклинилась Пэнси. — Она вполне может позаимствовать парочку нарядов.

— Отлично, — коротко бросил Драко, затем резко развернулся и скрылся за дверью, которая вела в огромный гардероб.

* * *

— Твоего деда звали Эдвард Деверо, — наставляла Пэнси, стоя под дверью ванной комнаты.

— Ага, — задумчиво отозвалась Гермиона, пытаясь сообразить, как надевается платье, великодушно пожертвованное Паркинсон.

— Он умер молодым, и твоя бабка одна растила твоего отца, пока её не прикончила кучка грязнокровок... Ой, прости... Маглорождённых. Но вообще тебе бы стоило привыкнуть к слову «грязнокровка», учитывая, с кем нам предстоит обедать.

Гермиона повернулась спиной к зеркалу, чтобы получше рассмотреть позаимствованное тёмно-бордовое платье.

— А почему её убили?

— Никто точно не знает, — отозвалась Пэнси через дверь. — Её тело так и не нашли.

Гермиона наконец поймала непослушную лямку и завязала на шее бант, который удерживал платье в шаге от страшного конфуза. Справившись с нарядом, девушка внимательнее прислушалась к рассказу Пэнси.

— Твои родители — Эдвард Деверо Второй и его жена, Констанция. Твоего старшего брата признали сумасшедшим, пока он отбывал срок в Азкабане, где он сейчас и находится, а твой младший брат всё ещё живёт с матерью.

— А мой отец погиб? — уточнила Гермиона, и слова эхом отозвались у неё в голове. Только теперь она поняла, насколько сильно события последних дней отвлекли её от личной трагедии — смерти родителей. Гермиона мотнула головой, прогоняя горькие воспоминания. Сейчас нужно собраться.

— Год назад, — подтвердила Пэнси. — Так что, выходит, он умер сразу после вашей с Драко свадьбы.

Гермиона не смогла удержаться от нервного смешка, услышав последнюю фразу, но быстро взяла себя в руки.

— Я готова.

Она открыла дверь и неловко переступила порог ванной комнаты, теребя подол платья. Оно сидело как влитое, хоть и выглядело чуть более легкомысленно, чем та одежда, которую Гермиона привыкла носить.

— А вырез должен быть таким глубоким? — спросила она, инстинктивно стараясь подтянуть платье повыше.

— Прикроешь мантией, — пожала плечами Пэнси. Сама она выбрала элегантное чёрное платье, которое при ходьбе игриво пружинило, открывая острые коленки девушки. С волосами Пэнси решила не заморачиваться и просто пустила их мягкой волной по плечам.

— Давай-ка приведём в порядок твою причёску, — предложила она, вытаскивая палочку.

— Неужели это так важно? — вздохнула Гермиона, стараясь не выдать лёгкой зависти, которую испытывала при виде Паркинсон.

— Для чистокровных семей внешний вид имеет огромное значение, — веско ответила Пэнси. — Такими вещами нельзя пренебрегать. Для неофициального обеда ты смотришься вполне прилично.

Она протянула мантию того же оттенка, что и платье, и Гермиона незамедлительно накинула её на оголённые плечи. Пэнси взмахнула палочкой, выпрямляя непослушные волосы и укладывая их в высокую причёску. Когда с приготовлениями к обеду было покончено, она дала последнее наставление:

— Пусть с ними разговаривает Драко.

* * *

В идеально выглаженной чёрной мантии Малфой выглядел не менее внушительно, чем Пэнси. Светлые волосы, которые в последнее время часто находились в растрёпанном состоянии, теперь были идеально зачёсаны назад, а кожа приобрела более здоровый оттенок, чем та болезненная бледность, не сходившая с лица Драко последние несколько дней. Гермиона невольно подумала, что Пэнси составила бы ему более эффектную партию...

— Как только вы выйдете из этой комнаты, — проинструктировал Малфой, — Лестрейндж сможет слышать каждое ваше слово: заклинание подслушивания уже наложено.

Гермиона кивнула.

— Так что постарайся не открывать рот, — добавил Драко напоследок.

* * *

Они втроём подошли ко второму по размеру обеденному залу, располагавшемуся сразу за музыкальной комнатой. Драко отступил в сторону, позволяя Пэнси пройти вперёд. Она изобразила на лице подобие улыбки, которая плохо маскировала волнение, и скрылась за дверью.

Гермиона слышала, как в зале передвигают стулья и обмениваются стандартными любезностями, а потом все разговоры слились в монотонный гул. Драко на долю секунды повернул голову в её сторону и сдержанно кивнул, беря за руку. Вместо ожидаемой грубой хватки она почувствовала лишь мягкое прикосновение его ладони. Двери медленно раскрылись, и Гермиона решительно выдохнула, переступая порог уже в роли леди Малфой.

Она бывала раньше в этом обеденном зале: несколько дней назад во время завтрака, — но с тех пор атмосфера значительно поменялась. Крупные букеты из свежих цветов, расставленные по углам, всё так же привлекали внимание, но теперь в воздухе витало почти осязаемое напряжение. Место во главе стола было свободно, по левую сторону от него расположилась Пэнси. Рядом с ней сидел мужчина, которого Лестрейндж называл Кассиусом, одетый в тёмно-синюю мантию. Впечатление стерильной чистоты, которое он производил, разительно отличалось от образа Лестрейнджа, который сидел прямо напротив него. В ярком освещении зала Родольфус казался даже старше, чем обычно, а под его глазами залегли тёмные круги в обрамлении паутинки морщин. Трое его дружков — Мальсибер, Маркус и Гектор — сидели на дальнем конце стола. Место справа от стула Драко многозначительно пустовало.

Малфой уверенно пересёк обеденный зал и уселся во главе стола, так и не выпустив руку Гермионы, пока она не опустилась на стул по правую руку от него. Стол, как и всегда, был уставлен деликатесами, и трое дружков Лестрейнджа уже активно налегали на мясные закуски.

— Какой замечательный обед, — вежливо прокомментировал Лестрейндж с удовлетворённой улыбкой на лице.

— Элай, как всегда, превзошёл самого себя, — согласилась Пэнси. — Кажется, кто-то очень голоден, — добавила она с усмешкой, имея в виду троих мужчин, которые с волчьим аппетитом уплетали еду.

— Для некоторых воспитание — довольно сложная наука, — произнёс Кассиус таким голосом, словно поведение спутников его одновременно и забавляло, и раздражало. — Они отказываются быть цивилизованными.

— Эй! — воскликнул один из дружков с набитым ртом. — Мы неделю нормально не жрали!

Лестрейндж закатил глаза, но предпочёл оставить его слова без внимания.

— Ну же, Кассиус, — мягко пожурил он. — Уверен, есть множество других тем, которые можно обсудить за трапезой.

Родольфус перевёл взгляд на Гермиону, и она неуютно поёрзала на стуле.

— Кажется, Драко задолжал нам официальное знакомство со своей прекрасной женой, — добавил он.

Малфой вежливо улыбнулся:

— Разумеется. Гермия, это мой дядя — Родольфус Лестрейндж. Он был женат на сестре моей матери.

— Приятно познакомиться, — произнесла Гермиона, стараясь, чтобы её голос звучал так же обворожительно, как голос Драко, и протянула руку Лестрейнджу. Когда его дыхание коснулось кожи на тыльной стороне ладони, всё внутри Гермионы сжалось от омерзения.

— Дядя Ральф, это моя жена — Гермия Малфой.

— Простите мне моё любопытство, дорогая, — начал Лестрейндж, отпуская её руку, — но из какой семьи вы родом? Не припомню, чтобы нам доводилось встречаться раньше.

— Из семьи Деверо, — уверенно ответила Гермиона, с трудом сдерживая дрожь в голосе.

Лицо Лестрейнджа немного смягчилось, а улыбка стала чуть более искренней.

— Те самые Деверо? Из Бельгии?

— Единственные и неповторимые, — кивнул Драко.

— Я слышал много замечательных историй про вашего деда, — продолжил Лестрейндж, обращаясь к Гермионе. — А как поживает ваш отец?

Она отвела взгляд, изображая глубокую печаль.

— К сожалению, он скончался в прошлом году. С тех пор матери постоянно нездоровится.

Родольфус как будто бы всё больше успокаивался с каждым ответом Гермионы.

— Примите мои соболезнования.

Драко тоже немного расслабился, заметив, что тень сомнения исчезает с лица дяди. Он потянулся к горшочку с супом и аккуратно наполнил свою тарелку, впервые за весь обед притрагиваясь к еде. Лестрейндж, тоже вполне удовлетворённый услышанным, последовал его примеру и взялся за еду с поразительной сдержанностью для человека, почти голодавшего несколько дней.

— Вы не могли бы передать хлеб? — попросил Кассиус, обращаясь к Гермионе.

— Эм... да, конечно.

Она аккуратно передала ему серебряный поднос с хлебом, несколько озадаченная этой неожиданной просьбой.

— Так что же вы делали на крыше башни? — как бы невзначай поинтересовался Кассиус, принимая поднос.

Драко издал беззаботный смешок:

— Она решила, что потеряла там свой браслет, и отправилась на поиски. А вы ведь знаете, как скользко бывает на Северной башне зимой.

— Конечно-конечно, — кивнул Лестрейндж.

— Я слышал, ваша семья ведёт довольно скрытный образ жизни в Бельгии, — не отступал Кассиус, снова обращаясь к Гермионе. — Мне всегда казалось, что никто из семьи Деверо не покидал тот регион. Как же вам удалось встретить Драко?

Гермиону застигли врасплох. Она готовилась к вопросам о своей «семье», но ей даже в голову не пришло продумать историю отношений с Драко. Наверняка были какие-то ухаживания... Если Пожиратели вообще этим занимаются. Они с Малфоем ходили на свидания? Или, может, Люциус и Нарцисса сами выбрали ему подходящую партию?

— Драко просто замечательно рассказывает эту историю, — улыбнулась Пэнси, вклиниваясь в разговор.

— Зачем же так обижать Гермию? — прищурился Лестрейндж. — Уверен, она справится не хуже Драко.

Гермиона невольно повернулась к Малфою, но он лишь мягко кивнул, ничем не выдавая своего волнения.

— Давай, — подбодрил он.

— Ну что ж... Эм... Вы, наверно, знаете, что мы переехали в Бельгию из Франции, когда моего брата посадили в Азкабан, — начала она, стараясь, чтобы голос звучал так же бесстрастно и спокойно, как у Малфоя и Пэнси.

— Мудрое решение, — согласился Лестрейндж.

— Родители с младшим братом остались там, а я решила попробовать свои силы в Англии. Пришлось переводиться в Хогвартс, на последний курс, там мы с Драко и встретились. Он был таким обаятельным и таким... опасным...

Мужчины за столом засмеялись. Гермиона испугалась, что допустила ужасный промах, но мгновенно поняла, что её слова восприняли как шутку.

— Родителям Драко сразу понравился, — продолжила она, решив ковать железо, пока горячо. — Но, конечно, возникли некоторые препятствия вроде облавы Министерства на Пожирателей. Когда в прошлом году всё немного улеглось, мы поженились.

Достаточно ли убедительно прозвучала история?

— Я всегда знал, что у тебя ещё будет красивая жена, — одобрительно произнёс Лестрейндж, обращаясь к Драко, хотя его тяжёлый взгляд заставил Гермиону поёжиться. — Если бы только Кассиус смог найти себе кого-то, как леди Малфой, я был бы спокоен.

Кассиус закатил глаза:

— Ты же обещал не поднимать эту тему, — простонал он.

— Никто пока не привлёк его внимания, — продолжил Лестрейндж, пропустив слова Кассиуса мимо ушей. — Хотя мне кажется, что сам он пользуется популярностью у девушек.

— Даже в детстве девочки всегда за ним увивались, — подтвердила Пэнси с улыбкой.

— Да, припоминаю, — отозвался Лестрейндж с отцовским участием, которое заставили Гермиону живо заинтересоваться разговором. — Интересно, была ли ты одной из них, Пэнси?

Кассиус усмехнулся:

— Нет-нет. Пэнси никогда за мной не бегала. Всегда держалась на расстоянии, за это она мне и нравилась больше остальных.

Гермиона пребывала в крайнем смятении. Она ожидала, что разговор неминуемо примет мрачный оборот и Пожиратели начнут обсуждать убийства, пытки, Азкабан, но... Они разговаривали о семье. Гермиона не могла постичь, как все эти люди, которые явно не доверяли друг другу, могли вот так запросто сидеть за одним столом, словно счастливое семейство в День благодарения из какой-нибудь рекламы сороковых годов.

— Драко тоже пользовался популярностью у девушек, — продолжил Кассиус. — Просто у более сдержанных.

— Да и мне они всегда больше нравились, — согласился Малфой. — Хотя у тебя, помнится, была поразительная способность привлекать самых громких и безбашенных.

— Да, иногда попадались забавные экземпляры, — хохотнул Кассиус.

— Вам надо было видеть этих мальчишек, когда они были совсем детьми, — обратился Лестрейндж к Гермионе. — Мы с Люциусом всегда так гордились ими... Говорю вам, мы были счастливейшими отцами.

Гермиона подавилась морковкой. Драко бросил на неё короткий предостерегающий взгляд, после чего вновь с улыбкой повернулся к гостям.

Теперь она поняла, откуда взялся отцовский тон в голосе Лестрейнджа. Кассиус... Кассиус был его сыном. Гермиона попыталась вспомнить всё, что когда-либо слышала и знала о семье Лестрейнджа, но ей точно никогда не встречались упоминания о сыне. Она начала украдкой сравнивать мягкие черты лица Кассиуса с грубыми — Лестрейнджа, и не находила сходств. Наверно, в молодости Родольфус выглядел иначе, или его сын просто-напросто пошёл внешностью в Беллатрису.

Разговоры за столом продолжались ещё несколько часов, пока Пэнси первой не нарушила идиллию.

— Я ужасно устала, — произнесла она, медленно вставая из-за стола. — Прошу меня простить, я бы хотела немного отдохнуть.

— Да, совершенно согласен, — отозвался Кассиус. — Это был долгий день. Отец?

Лестрейндж окинул взглядом стол и кивнул.

— С нетерпением жду завтрака в такой же приятной компании, — улыбнулся он. — Спокойной ночи вам обоим, — добавил он, обращаясь к Драко и Гермионе. — И тебе, Пэнси.

— Элай покажет ваши спальни в Восточном крыле, — сообщил Драко. — Пэнси, мы проводим тебя до твоей комнаты.

— Спокойной ночи, — пожелала Гермиона мужчинам, когда они покидали обеденный зал вслед за Элаем.

* * *

Путь назад в хозяйскую спальню был быстрым, безмолвным и, как показалось Гермионе, очень коротким. Никто не произнёс ни слова с тех пор, как они пожелали Лестрейнджу и Кассиусу доброй ночи.

Дубовые двери с крупной резьбой пропустили Драко, Гермиону и Пэнси внутрь, мягко закрывшись за их спинами с лёгким щелчком. Паркинсон выдохнула с облегчением.

— Всё прошло довольно сносно, — первой нарушила она молчание.

— Лучше, чем я предполагал, — признал Малфой. — Кажется, твой рассказ развеял их подозрения, — добавил он, обращаясь к Гермионе.

— Ты была хороша, — улыбнулась ей Пэнси. — Серьёзно.

Гермиона впервые за вечер смогла немного расслабиться — кажется, ей действительно удалось убедить «гостей» в своём высоком происхождении. Даже Малфой повеселел не стал устраивать очередной разбор полётов. Почувствовав, что обстановка немного разрядилась, Гермиона решилась наконец задать вопрос, который мучил её с самого обеда.

— Не знала, что у Лестрейнджа есть сын, — осторожно заметила она.

Драко и Пэнси быстро переглянулись, но почти сразу Малфой зашагал в сторону ванной комнаты.

— Я пошёл переодеваться, — бросил он через плечо.

Пэнси неспешно приблизилась к кровати, сняла мантию и, усевшись на самый краешек, устало положила её к себе на колени. Гермиона проводила Драко взглядом и, когда дверь в ванную плотно закрылась, раздосадованно сложила руки на груди.

— Как можно быть таким невыносимым? — проворчала она себе под нос.

— Он просто не хочет говорить о семье Лестрейнджа, — заверила её Пэнси. — Там... всё запутанно.

— Меня редко называют глупой, — усмехнулась Гермиона. — Так что можно попробовать.

Пэнси тоже улыбнулась.

— Вообще ты права насчёт Лестрейнджа: мало кто знает, что у него есть сын, — начала она. — Кассиус никогда не был особенно близок с детьми других Пожирателей, как мы с Драко. Его не выводили на светские вечера и приёмы, не нанимали ему учителей, даже в Хогвартсе он практически не учился, в отличие от всех нас. Если помнишь, он тогда носил фамилию Уоррингтон. Лестрейнджи всеми способами скрывали наличие сына.

— Его же перевели в Дурмстранг после первого курса? — уточнила Гермиона, припоминая слова Драко, услышанные ранее.

— Совершенно верно. Он долго держался вдали от привычного нам с Драко образа жизни, хотя в детстве мы действительно часто встречались и играли вместе. В Дурмстранг его отправила Беллатриса.

— Но зачем?

Пэнси задумалась на некоторое время, а потом заговорила, тщательно взвешивая слова:

— Она очень его опекала. Люциус входил в совет попечителей Хогвартса, поэтому было ожидаемо, что Драко отправится именно туда, и многие Пожиратели просто последовали примеру. Но Беллатриса хотела, чтобы Кассиуса обучили Тёмным искусствам, причём обучили серьёзно. Дурмстранг предлагает более обширную программу в этой области.

Гермиона кивнула.

— Кажется, история не такая уж запутанная.

Дверь в ванную снова открылась, на этот раз выпуская Малфоя, переодетого в чёрно-зелёную пижаму.

— Тебе пора в свою комнату, Пэнси, — бросил он. — Лестрейндж может заподозрить неладное.

— Да, конечно, — согласилась она, поспешно поднимаясь с кровати. — Спокойной ночи, — пожелала Пэнси, напоследок одаривая Гермиону ободряющей улыбкой.

Как только дверь за ней закрылась, Драко повернулся к «жене».

— Тебе тоже пора готовиться ко сну, — ухмыльнулся он. — Надеюсь, на раскладном диване будет удобно.

Гермиона чуть не задохнулась от возмущения, но быстро взяла себя в руки.

— По этикету гостю предлагают лучшее место, — заметила она.

— Мой замок — мои правила, — пожал плечами Малфой. — И учитывая, сколько раз пришлось спасать твою шкуру, постель я более чем заслужил.

Он прошествовал к кровати и небрежно бросил Гермионе две больших подушки.

— Сладких снов.

Она что-то проворчала, наблюдая, как Драко укладывается на постель, демонстративно заложив руки за голову, но вслух спорить не стала — только закатила глаза и со вздохом принялась раскладывать диван.

* * *

Она проснулась от его громкого тяжёлого дыхания. Малфой бормотал во сне что-то едва различимое, но Гермиона была почти уверена, что это очередной бессвязный бред. Она перевернулась на бок и приподняла голову, чтобы получше рассмотреть Драко. Его правая рука лежала на груди, прижимая кожу с недавно зажившими ранами. Гермиона знала, в чём проблема: действие зелья постепенно ослабевало. Прерывистое дыхание было печально знакомо по тем ночам, когда приходилось выхаживать Малфоя. Это могло значить только одно: старые шрамы давали о себе знать.

19 страница27 декабря 2023, 17:07