21.Семейный ужин
Серые тучи обволакивали небо, создавая атмосферу, созвучную с настроением всех в волшебном мире. Власть Тёмного Лорда крепчала, вновь наступали жуткие времена. Погода, казалось, прекрасно чувствовала обстановку и состояние многих людей в целом, приобретая соответственный оттенок.
По когда-то яркому в летнее время саду быстро шагала маленькая фигурка. Казалось, непогода совершенно не пугала девушку, и она уверенно приближалась к пункту назначения. Особняк, который ещё с детства был родным домом, стоял, как в фильмах ужасов, утопая во мраке.
Дождь громко тарабанил по поверхностям, а прохладные капли, словно пули, врезались в лицо девушки. Мокрая холодная мантия прилипла к коже, заставляя девушку время от времени содрогаться от холода.
Дойдя до дома, Сильвия молча открыла дверь и вошла внутрь.
— Доченька, — к ней подбежала Маргарет, заключаяя в объятия.
Девушка отдала мокрую от дождя мантию эльфу, потирая холодные руки.
Как раз время ужина. Вернее раньше, когда их семья жила счастливо, в эту пору они ужинали.
Войдя в зал, девушка увидела отца и Дэна и улыбнулась, но как только её взгляд встретился с глазами мистера Стивенса, улыбка сошла с лица.
Сотрудник Джона сидел за их столом, как за своим.
Судя по всему, этот человек уже очень часто заходил к ним «на чай», раз и в этот семейный вечер он занимал почётное место возле главы семейства.
— Сильвия, — Джон поднялся и тоже обнял дочь, — почему без Драко?
— У него дела.
Когда Сильви поближе посмотрела на отца, то с трудом смогла узнать в нем ранее красивого и здорового мужчину.
Джон Мэрсер заметно постарел и словно высох за это время. Ещё довольно молодой мужчина выглядел болезненно и устало. Конечно, новая должность требовала больше сил и энергии, но не на столько же.
О том, что отец здает позиции, Сильвия узнала ещё из письма матери. Маргарет писала, что не только внешний вид пострадал, здоровье ранее полного сил Джона резко сталось ухудшаться. Видимой причины не было, а сам мужчина будто не замечал своего состояния.
Заняв свое место, Сильви нырнула в свои мысли, обводя взглядом стол и людей, что за ним присутствовали.
Напротив неё сидел Дэн, который живо что-то обсуждал с Остином. Этот человек довольно быстро смог влезть в их семью, получив доверие каждого. Почти каждого. Сильвия все равно относилась к этому мужчине с осторожностью, хотя если бы её спросили причину такого недоверия, девушка скорее всего не смогла бы дать нормальный ответ. То-ли это было чутье, то-ли интуиция или же врожденное умение Сильвии делать из проблемы катастрофу.
Хотя почему-то всегда девушка опасалась именно таких людей. Непонятных. А мистер Стивенс был для неё именно таким. Фальшивая, наигранная улыбка, хитрый взгляд — это, наверное, было чертой многих аристократов и Пожирателей волшебного мира. Их словно с детства учили этому. Но в глазах этого человека читалось что-то большее, чем хитрость, а именно — злость. Раньше девушка никогда не понимала, как глаза могут быть умными или добрыми, она не всматривалась в них, как делают это многие. Но почему-то злость во взгляде Остина была настолько явной для Сильви, что она упорно не понимала, почему никто другой этого не замечал.
Тем временем ужин продолжался. Остин рассказывал о своей работе во Швейцарии, а Дэн, открыв рот, как ребёнок, внимательно слушал его. Мистер Мэрсер время от времени вставлял некоторые фразы и шутки, и было заметно, что и он сам заинтересован данной темой.
Отпив немного из своего бокала, Джон поморщился, словно содержимое имело странный вкус. Только он хотел что-то сказать, как начал ужасно кашлять. Все сидящие переглянулись. Джон встал и ушёл из зала, а на руке, которой он прикрывался, виднелась алая кровь.
Маргарет и дети живо бросились за ним, толком не понимая, как они могут помочь. Мистер Стивенс шёл следом за ними, но на каком-то этапе Сильвие показалось, что Остин остановился.
Не желая сейчас вникать в это, девушка стояла рядом с перепуганной матерью, которая судорожно пыталась вспомнить, что нужно делать при таких приступах. Казалось, женщина напрочь забыла о том, что она волшебница.
Спустя пару секунд ступора на лице миссис Мэрсер появилась капля просветления и она, вспомнив нужное заклинание, полезла в карман за палочкой.
Тем временем кашель успокоился и бледный Джон смог облегчённо вздохнуть, с досадой рассматривая свои окроваленые рукава.
Его жена стояла в явном недоумении, ведь приступ как начался резко, так и закончился, не давая никому даже сообразить, что же произошло.
Когда опасность миновала, Маргарет тихо заплакала и обняла мужа. Сильви выдохнула и огляделась вокруг: мистера Стивенса не было рядом.
Тихо подойдя к залу, девушка спряталась за толстую колону.
Не зная, почему она вообще прячется, молодая миссис Малфой осторожно посмотрела на мужчину.
Остин достал из внутреннего кармана мантии пузырек с мутно-белой жидкостью и капнул две капли в бокал её отца. Делал он все очень осторожно и безшумно, при этом его движения выдавали то, что волшебник торопиться. Значит, не хочет, чтобы кто-то увидел. Почему-то Сильвие показалось, что это явно не витамины для иммунитета. И теперь она точно знала, что все опасения по поводу этого человека не напрасны.
Находясь в небольшом ступоре, девушка не знала, что делать. Но решила сейчас не бросаться на Остина с обвинениями. Главное — не дать отцу выпить из того проклятого бокала.
За спиной послышались шаги, и девушка быстро побежала в сторону родителей, чтобы не вызывать подозрений.
Спустя небольшое количество времени Джон чувствовал себя так, словно ничего не было. Он сел вновь за стол, говоря, что так ничего и не поел. А тот приступ — это признак переутомления. Никто, кроме мистера Стивенса, не был согласен с отцом, но спорить сейчас не было смысла.
Девушка глаз не сводила с бокала, придумывая, как убрать его, а вернее его содержимое. Ничего не придумав лучше, она пихнула под столом ногу Дэна, от чего тот испуганно дернулся и случайно сбил бокал. Сосуд с грохотом упал на пол.
Сильвия не могла сдержать смех, смотря на лицо брата. Но главным было то, что отец теперь точно не выпьет эту дрянь.
Теперь её целью стало все же узнать, что этот старый монгуст подливал отцу в бокал. Казалось бы, все просто: с помощью «Акцио» получить флакончик, но проблема была в том, что он находился в кармане мантии Остина.
Тёмная мантия висела на спинке стула, на котором сидел Стивенс. Нужная девушке вещь была так близко, но достать её было не так просто.
Заметив, что Сильвия странно поглядывает на его мантию, Остин резко переключился и обратился к девушке:
— Сильвия, — он смотрел прямо ей в глаза, — ты ведь сейчас заканчиваешь школу, верно?
— Да, верно.
Брюнетка в ответ буравила взглядом собеседника, параллельно пытаясь сохранять спокойствие на лице.
— Чем планируешь заняться после Хогвартса?
Вопрос оказался довольно интересным. Сильвия никогда не задумывалась над этим. А ведь правда — через год она уже сможет работать.
— Хочу связать свою жизнь с дизайном, — волшебница по привычке крутила кольцо на пальце, — или, возможно, журналистикой.
— Интересный выбор, — кивнул и улыбнулся мистер Стивенс, хотя было ясно, что ему глубоко плевать на ответ девушки.
Этот короткий диалог сопровождался зрительной перепалкой, которая не осталась без внимания окружающих. Маргарет немного удивлённо поглядывала то на Остина, то на Сильвию, Дэн, подняв бровь, ждал, когда они начнут метать друг в друга заклятьями.
— Кстати, — Джон решил перевести тему, — не известно ещё ничего о той стае оборотней?
Сильвия с Дэном молча переглянулись, явно не понимая, о чем говорит отец.
— На контакт идти не хотят. — Остин вдруг стал серьёзным, — Тёмный Лорд думает послать к ним нашего человека на переговоры.
«Какие могут быть переговоры с оборотнями?» — про себя хмыкнула Сильви.
— И кто же это будет?
Джон сложил руки на столе и устремил взгляд куда-то в пространство.
— Не знаю, — пожал плечами мистер Стивенс, — Кстати, Джон, у тебя уже готов отчёт в Министерство?
— Конечно, только я бы хотел кое-что у тебя уточнить, — мистер Мэрсер поднялся, — в моем кабинете.
Мужчины ушли наверх, по дороге обсуждая что-то, связанное с работой.
Маргарет приказала эльфу убрать со стола, а сама решила прогуляться садом, ведь дождь уже закончился.
— Там очень здорово сейчас, — улыбнулась женщина, — так свежо.
Как только миссис Мэрсер открыла входную дверь, с улицы повеяло прохладным ветерком, заставляя Сильвию поежиться. Но Маргарет лишь глубоко вдохнула свежий вечерний воздух и, взяв в руки чашечку зеленого чая, вышла в сад.
Как только дверь закрылась, Сильви поняла, что осталась одна в зале. Просмотрев на часы, девушка подумала, что ей уже, пожалуй, пора домой. Но как только она хотела уходить, её беглый взгляд остановился на все так же висящей мантии Стивенса.
— Точно, — прошептала она, — флакон.
Девушка быстро оглянулась и, убедившись, что никого поблизости нет, достала палочку и использовала очевидное в такой ситуации «Акцио». Но ничего почему-то не произошло, хотя Сильвия отчётливо помнила, что Остин ложил пузырек в карман.
Махнув на это рукой, брюнетка подбежала к темному куску ткани и быстро залезла в нужный по её мнению карман. Он оказался глубже, чем думала девушка. Через несколько секунд в её руке красовался тот самый флакон с мутным зельем внутри.
— Как же некрасиво, — неожиданно цокнул языком мистер Стивенс, — лазить по чужим карманам.
Сильвия дернулась от испуга и чуть не уронила флакон.
— Как же некрасиво, — она медленно повернулась к собеседнику, — подливать всякую дрянь в чужие бокалы.
Мужчина вскинул брови и усмехнулся. Казалось, что он не считал эту девчонку достойным опонентом даже в обычном споре. Даже то, что она нашла этот флакон, совершенно не пугало Остина.
— Не понимаю, о чем ты говоришь, милая.
— Всё вы понимаете, — протянула девушка, — скоро вас не будет рядом с моим отцом.
Остин подошёл ближе и склонился над Сильвией.
— Это угроза? — мужчина еле сдерживал смех.
— Скорее предсказание.
Даже сейчас, имея флакон в руке, девушка почему-то чуствовала, что не может просто пойти к отцу. Ей нужны были доказательства, ведь, судя по всему, Стивенс уже манипулирует Джоном и с лёгкостью сможет опровергнуть все обвинения.
Этот зрительный контакт длился неприятно долго и приносил девушке кучу дискомфорта. Но глаза она не отводила.
Только Остин открыл свой тонкий рот, чтобы сказать что-то, как в дом вошла довольная Маргарет.
Мужчина в секунду оказался в метре от девушки, сразу же делая спокойное выражение лица.
— О мам, — Сильвия скорчила гримасу Остину, — я уже ухожу. Хотела как раз тебя найти и попрощаться.
— Как? — грусно спросила миссис Мэрсер, — Уже? Я буду скучать, дорогая.
Женщина заключила дочь в тёплые объятия, а Сильви тем временем сильнее сжала зелье в руке, благодаря все на Земле за то, что Стивенс не успел опомниться и забрать у неё флакон.
— Доброй ночи, мистер Стивенс, — наиграно любезно сказала девушка и выбежала из дома.
***
Спустя пару секунд Сильви уже стояла напротив особняка, в котором жила с Драко. Спрятав зелье в карман, она медленно направилась домой, обдумывая события сегодняшнего вечера.
Последние дни Драко Малфой не отличался хорошим настроением. Утром он уходил, а вечером, возвращаясь, перекидывался лишь парой фраз с женой. Вот и сейчас парень сидел в кресле в гостинной и читал какую-то книгу, попивая чай.
— Привет, — голос Сильви нарушил тишину.
Девушка вошла в зал и устало села в кресло напротив.
— Привет. — лишь на секунду поднял взгляд Драко, — Как семейный ужин?
— Всё отлично.
Это звучало не очень убедительно, но Сильви решила пока ничего никому не говорить о произошедшем. Тем более, если учитывать, что Драко всегда считал её подозрения по поводу Стивенса бредом.
— А у тебя как дела? — спустя пару секунд неловкого молчания спросила девушка.
— Как всегда, — слегка пожал плечами Малфой, — неплохо.
Девушка повнимательнее всмотрелась в лицо мужа: брови были нахмурены, а губи слегка поджаты, словно Драко был почему-то зол.
— У тебя точно все хорошо? — её голос прозвучал непривычно заботливо.
— Да, — отмахнулся парень.
Поняв, что диалога сегодня не получится, Сильви молча встала и решила пойти в комнату, так как и сама очень устала.
Послышался небольшой грохот и Драко наконец оторвал глаза от книги. На полу лежал флакон с каким-то зельем, а Сильвия быстро наклонилась, чтобы поднять его, и живо спрятала в карман.
— Что это? — Драко захлопнул книгу и отложил её в сторону.
— Да неважно, — глуповато улыбнулась девушка, — витамины.
Малфой, изогнув бровь, подозрительно посмотрел на жену.
— Да неужели?
— Ты мне не веришь? — сложила руки на груди Сильви.
— Ну вообще, — протянул Драко, — не очень.
Брюнетка улыбнулась и села рядом с парнем.
— И почему же?
— Да как минимум, потому, что ты общаешься со своим бывшим и хотела сбежать перед свадьбой, — немного повысил тон Малфой.
— Ты что ревнуешь?
Сильвия изумленно посмотрела на Драко, не веря своим ушам. Она, конечно, знала, что они женаты, но никогда в жизни бы не поверила, что парень будет её ревновать.
— Ещё чего, — хмыкнул Малфой, — нет. Но я тебе запрещаю даже пытаться общаться с ним.
— Запрещаешь? — вскинула брови девушка.
Драко поднялся с дивана и медленно стал уходить.
— Да. — уже серьёзно ответил он, — Если увижу хоть одно письмо — разберусь с ним, причём очень быстро.
Глаза Сильвии округлились от удивления. Она встала с диванчика и тихо подошла к Драко.
Неожиданно даже для самой себя она обняла парня, слегка поглаживая по плечам.
— Успокойся, — прошептала она.
Сильви сильнее прижалась к Драко, ощущая уже его руки у себя на талии.