10. Полëт с Паркенсон
Сильвия добежала до гостиной, ненавидя Малфоя, Паркинсон и этот день в целом.
Девушка быстро поднялась по ступенькам, слыша как Драко завалился в помещение вслед за ней. Судя по шуму, который он создавал своим перемещением, парень был достаточно пьян, чтобы завтра чувствовать себя, как выжатый лимон, и ничего не помнить.
Преодолев лестницу, она подошла к своей комнате и, готовясь к атаке со стороны Паркинсон, открыла дверь.
Но на её удивление, девочки уже спали. В помещении было тихо, и Сильвия обрадовалась, что хотя бы конец этого дня не будет добивать её. Быстро переодев пижаму, девушка легла в постель, надеясь, что утром она проснётся и поймёт, что всё это был лишь сон.
istanbul.goturkiye.com
Всю ночь Сильвия не могла уснуть, хоть она очень сильно устала. И только где-то под утро девушка вырубилась. Обычно Мэрсер спала спокойно и не видела сновидений. Но в эту ночь что-то пошло не так.
***
Улица. Какой-то незнакомый парк, она здесь никогда не была. Всё вроде спокойно, но почему-то Сильвия чувствует животный страх. Она оглядывается вокруг — никого нету. Но из неоткуда девушка слышит шаги, которые ускоряются и постепенно переходят в бег. Сильвия тоже начинает бежать: что-то подсказывает, что ей угрожает опасность. Убегая, она пытается повернуть голову, чтобы увидеть её преследователя, но это почему-то не выходит. Девушка бежит, кажется, уже очень долго. И самое главное, что она не знает, куда бежит. Спустя пару метров Сильвия понимает, что выдохлась. Она, казалось бы, немного замедляет бег, как за плечо её хватает холодная рука, которая словно током обжигает всё тело.
Но тут сон прерывается.
Сначала Мэрсер показалось, что её облили ледяной водой, но когда она вскочила с кровати и немного пришла в себя, то поняла, что ей не показалось.
Напротив неё стояла довольная Паркинсон и улыбалась.
— Доброе утречко, Мэрсер, — наигранно добрым тоном начала Пэнси, — я тут подумала, что контрастный душ тебе не помешает.
Сильвия стояла мокрая вся до нитки. Её пробирал холод, но больше — злость.
— Паркинсон, ты решила, что хочешь умереть молодой? — спросила Мэрсер.
— И что ты мне сделаешь? Я же сказала тебе, дорогуша, что жизни на этом факультете, а уж тем более, в этой комнате тебе не видать.
Сильвия уже хотела дать Пэнси в её наглый похожий на пятачок нос, но в комнату вошла Дафна. Она была явно в шоке от увиденного и сразу же принялась пытаться мирить девочек, но ничего не вышло.
Большой зал выглядел так, словно вчера не было бала: всё было на своих привычных местах. Ученики обсуждали вчерашний вечер, смеялись или просто повторяли домашнее задание.
За столом Слизерина мисс Мэрсер ковыряла свой завтрак. Она специально села подальше от банды Малфоя, ибо там была Паркинсон, которая подавляла у Сильвии желание есть. Сама же Пэнси уверенно демонстрировала всем, как ей весело, громко смеясь. Сильвия на секунду подумала, что у неё припадки.
Девушка кинула беглый взгляд в сторону компашки и увидела, как её глава и, по совместительству, виновник вчерашней ссоры, Драко Малфой, сидит с каменным выражением лица. У него явно болела голова. Сильвия про себя усмехнулась. Конечно, после вчерашней пьянки он ещё и ничего не помнит скорее всего.
Еле закончив завтрак, девушка отправилась на урок. Первым было зельеварение. Сильвия слышала, что раньше этот предмет преподавал Снейп, но сейчас данную должность занимает профессор Слизнорт. Она не знала, как вёл зелья её декан, но то, что Гораций — профессионал своего дела, было понятно сразу: его занятия были интересными.
Сегодня они варят мощное противоядие. Нужно было найти себе пару. Сильвия обвела взглядом класс: Паркинсон, Малфой, Гарри Поттер, его рыжий друг, Гермиона и ещё пару её сокурсников.
Мэрсер наблюдала, как Паркинсон побежала в сторону Малфоя так, будто она участвует в эстафете. Жаль, что из участников — только она.
Поняв, что она осталась без пары, Сильвия подошла к Гермионе, которая тоже была пока что свободна.
— Привет. Ты не против, если сегодня мы поработаем вместе?
— Конечно, садись, — ответила Грейнджер.
Сильвия никогда не участвовала в издёвках над Гермионой и её факультетом, поэтому отношения между ними были нейтральными.
В аудитории кипела работа. Все что-то резали, давили и мешали. Профессор ходил между столами, наблюдая за действиями учеников. Он ничего не говорил, но по выражению лица можно было понять, что он думает о том или ином зелье.
Гермиона и Сильвия поделили работу поровну, и каждая усердно выполняла свои обязанности. Девушки иногда перекидывались парой фраз.
Вот уже у Гарри вышло его противоядие. Оно было как раз того цвета и консистенции, что и сказал Слизнорт на начале занятия. Зелье Поттера вышло сегодня, как и каждый урок в этом году, лучшим.
Сильвия услышала, как справа от неё что-то пробормотала Гермиона. Девушка тихонько засмеялась.
Прозвенел звонок и ученики принялись собираться, попутно набирая содержимое своих котлов в колбы и отдавая их профессору.
Сильвия вышла из класса самой последней. Она медленно шла по коридору.
Следующей была трансфигурация.
Девушка вошла в кабинет, сев в противоположном конце от Пэнси и её друзей. Она достала учебник и принялась повторять пройденный материал.
— Что, Мэрсер, решила записаться в ряды грязнокровок, туда, где тебе и место?
Было понятно, от кого исходил выпрос.
— Знаешь, а я уже испугалась, что ты не спросишь.- не поднимая головы, ответила Сильвия, — На секунду показалось, что ты не так тупа и предсказуема, как кажешься, но нет.
Пэнси нахмурила брови, сделав максимально возмущённое лицо.
— Хотя, знаешь, может и действительно только грязнокровки захотят с тобой дружить, — не унималась Паркинсон.
— Главное, чтобы ты не захотела, — посмотрела на неё Мэрсер, — лучше уже они, чем гоблины.
Послышался смешок. Это был Драко.
Пэнси оттлкнулась от парты и уже двигалась в сторону Сильвии, но в кабинет вошла профессор Макгонаглл и прервала их дискуссию и, возможно, предотвратила драку.
Весь следующий день прошёл спокойно, потому что Сильвия старалась не сталкиваться и не пересекаться с Пэнси, чтобы не слушать её кудахканье.
Но девушка понимала, что полностью избежать Паркинсон не получиться, как минимум, потому что они соседки.
Сильвия возвращалась в комнату после обеда. Она очень устала и хотела спать.
Единственное, что Мэрсер сейчас желала — быстрее добраться к себе.
Когда она стояла на пороге своей комнаты, то потеряла дар речи. Все вещи были разбросаны так, словно здесь прошёл торнадо, но, нет, это был всего лишь один мопс, который ещё и удрал с места происшествия.
— Чёртова Паркинсон! — крикнула Сильвия, — Тупая идиотка!
Девушка достала палочку, решив убрать комнату с помощью магии, а потом пойти на разборки к Пэнси, но поняла ужасную вещь — заклинание не сработало.
Выругавшись, Мэрсер поняла, что нужно убирать самой, вручную.
Где-то через час все вещи были на своих местах, а Сильвия даже забыла о том, что хотела поспать, когда шла в комнату.
Дверь открылась. Сильвия резко развернулась, готовясь кидать в Паркинсон поток ругани, но это была всего лишь Дафна.
— Привет, — начала она, — как настроение?
Сильвия хмыкнула.
— Отлично. Только вот закончила убирать бедлам, автором которого стала Паркинсон.
— Серьёзно? — спросила Дафна, — Она разбросала твои вещи? Но зачем?
Сильвия лишь пожала плечами и покрутила пальцем у виска, на что Дафна улыбнулась.
Дальше девушки занимались своими делами: Дафна писала письмо родителям, а Сильвия — реферат по истории магии.
Дафна, закончив, отправилась в совятню, оставив Мэрсер одну.
Спустя пару минут после ухода Гринграсс в комнату вошла довольная Пэнси. Она осмотрелась и присела на свою кровать.
— Тебе не понравилось, как я украсила твою часть? — изобразив обиду, сказала она, — Жаль, очень жаль.
Сильвия захлопнула книгу и, отложив перо, посмотрела на Паркинсон.
— А я что ты, чтобы мне нравилось жить в свинарнике?
— Нет, не я, — протянула Пэнси, — тебе до меня ещё очень далеко.
Сильвия ухмыльнулась.
— Какой ожидаемый ответ, — сказала Мэрсер, — знаешь, ты и не способна на что-то более остроумное.
Пэнси слово не услышала этого и продолжила гнуть свою линию.
— Я вот думаю, что в тебе нашёл Драко?
Она развела руками, вставая с кровати.
— Низкорослая, худощавая, да ещё и бледная, как труп, девка с мерзким характером.
— Ну куда же мне до тебя? До огромной, мопосоподобной стервы, — подхватила её интонацию Сильвия.
Было видно, что сравнение с мопсом задевало Пэнси, и она старалась не показывать этого. Поэтому девушка, сделав вид, что ей всё равно, продолжила спор.
— Знаешь, Сильвия, а тебе никогда не приходило на ум, почему тебя бросили твои друзья?
— А ты хочешь обсудить мою жизнь? — улыбнулась Мэрсер, — Хотя, ты, скорее всего, уже её с кем-то обсудила.
— Так вот, тебя бросают просто потому, что ты лишняя, — скрестила руки на груди Паркинсон, — даже в этой школе и этой комнате.
Сильвие стало даже как-то обидно. Все, что до этого говорила Пэнси, она особо не воспринимала. Но когда Паркинсон затронула тему друзей, в голове у Сильвии сразу всплыли картинки из прошлого. Она вспомнила Миру и Алекса, их прогулки, уроки, разговоры, а потом и то письмо с их поступком.
— Зря ты затронула эту тему, — сложила руки в кулаки Сильвия.
Её опонентку это только веселило. Она надавила на больное и наблюдала за результатом.
Но Сильвия не собиралась идти плакать. Если Паркинсон решила всковырнуть больные раны, то пусть помнит, что и у неё есть слабые места. И Сильвия это место прекрасно знала. Это — Драко.
— Да, они меня бросили, — начала ходить по комнате Мэрсер, — но я хотя бы не бегала за ними, как собачка, и не унижалась. В отличии от тебя.
Она стала возле двери.
— И на что ты намекаешь? — засмеялась Пэнси.
— На то, что тебе не светит твой обожаемый Малфой. А своей агрессией ты пытаешься обратить на себя внимание, но, увы, ты никому не интересна.
Сильвия хотела развернуться и уйти. Но Паркинсон, видимо, очень разозлилась и решила ответить старым добрым магловским способом — дракой. Она налетела на Мэрсер с такой силой, что та от неожиданности упала прямо перед лестницей, которая вела в гостиную. Паркинсон начала бить девушку по лицу, выдирать волосы и что-то ещё орать в процессе.
Сильвия же пыталась вырваться, но сделать это с сидящей на себе Пэнси было не очень то и просто.
Наконец, когда Паркинсон немного выдохлась, Мэрсер столкнула её с себя и побежала в сторону гостиной. Но Пэнси останавливаться не собиралась. Она с новой силой налетела на бывшую подругу, но, оступившись, они обе полетели кубарем вниз по лестнице.
Когда девушки были уже внизу, Пэнси сползла с Сильвии. К ним подбежали Блейз, Дафна и Драко, которые как раз сидели в гостиной и общались.
Они с удивлением смотрели на стоящую рядом Пэнси.
Но Сильвия почему-то не подымалась. Она лежала без сознания. Всё лицо девушки было в крови: она рассекла бровь.
Ребята подошли к ней.
— Она жива, пульс есть, — сказал Блейз, присевший рядом с девушкой.
— Пэнси, что там произошло? — спросила Дафна.
— Я…я не специально, — помотала головой девушка, — мы просто оступились и упали.
— Ну это мы видели, — подал голос Драко, — её нужно отнести к мадам Помфри. Главное, чтобы ещё шрама не было.
***
Сильвия открыла глаза. Перёд ней была белая комната. Похоже, она в медпункте или больнице. Голова ужасно болела.
Девушка немного поднялась и села, опперевшись на спинку кровати.
— Молодой человек, как только ваша подруга очнётся, я вам сообщу.
Сильвия узнала этот голос — это была мадам Помфри. Значит, она в школе.
Тут она увидела и саму медсестру, и идущего рядом Драко.
— О милая, ты проснулась, — заботливо подбежала к ней женщина, — как ты себя чувствуешь?
— Голова болит, а так — нормально.
— Вы сильно ударились в голову. Как это произошло?
На секунду Сильвия задумалась.
— Я споткнулась и упала со ступенек, — ответила она.
— Ну, милая моя, нужно быть внимательнее, — сказала мадам Помфри, — вот твой одноклассник очень переживал за тебя, я вас оставлю.
Драко присел на край кровати.
— Ты ничего не сказала о Паркинсон.
— Я сама с ней потом разберусь, но сдавать Пэнси я не буду.
— Очень благородно, — усмехнулся Драко, — тебе бы на Гриффиндор.
— Да и не против.
Минуту они сидели молча, но ситуацию спасла мадам Помфри, которая сказала, что девушке нужен покой. Драко попрощался и ушёл.
Перед ужином к Сильвие ещё приходила Дафна, которая сказала, что Пэнси очень переживает.
— Переживает, чтобы я её не сдала, — тихо сказала Сильвия.
Они ещё немного поговорили, и Гринграсс ушла в комнату.
А Сильвия осталась наедине со своей головной болью.