5 страница17 августа 2022, 13:26

Всё лучшее впереди

Переводчик: uhggf
Бета: Grey Stingrey

Автор оригинала:
BigJellyMonster

Оригинал:
http://archiveofourown.org/works/8625739

Описание:
Том отучился в Хогвартсе первый год и, вернувшись в приют на лето, обнаружил в своей комнате мальчика.


Том делал всё, только бы не возвращаться в приют. Профессоров, друзей и даже директора он просил сделать хоть что-нибудь. Но никто так и не помог ему. Он отправлялся в Хогвартс-экспресс, зная, что всё лето проведёт в окружении сирот, которые будут издеваться, выпытывать, где он был целый год, и ещё что-нибудь, на что у них хватит мозгов.

      Его встретила миссис Коул. Она не сказала ни слова, пока вела его к старому зданию и закрывала за собой дверь, как будто она просто заперла его, и всё это не для того, чтобы никто не зашёл в комнату. В конце концов, кому нужны сироты?

      Как только он подошёл к своей комнате, то уже мог сказать, что что-то не так. Волшебник не знал, был ли это воздух, или всё из-за того, что дети на него пялились, но он знал, что что-то изменилось за то время, пока его не было. Что-то важное.

      Его комната была на самом верху лестницы, ближе к чердаку. В зимнюю пору это была самая холодная комната, а летом самая жаркая, и этому вообще никто не сочувствовал. Когда он открыл дверь, то опешил от увиденного.

      Как правило, дети делили комнаты в приюте, чтобы сэкономить место. Иногда в одной маленькой комнате ютилось три-четыре человека. Но с Томом никто никогда не делил комнату. Они бы лучше теснились в маленькой спальне, не рассчитанной даже на одного человека, чем жили в одной комнате с ним.

      Поэтому, заприметив ещё одну кровать, он рассердился. Это дети так подшутили, или миссис Коул решила его наказать? У Тома не было желания делить комнату с каким-то магловским ребёнком, который даже места своего не знал. Придётся спуститься вниз и объяснить воспитательнице, что он не намерен это терпеть.

      Он бросил свои вещи около кровати и собирался выйти, чтобы сказать этой женщине пару ласковых слов. Когда он схватился за дверную ручку, собираясь захлопнуть за собой дверь, звук из-под кровати заставил его остановиться. Подобный звук был последним, что он ожидал услышать из своей комнаты.

      Это был плач ребёнка.

      Раньше Риддлу было страшно в приюте. Дети не знали, что за силой он обладал, и часто за это над ним издевались. До сих пор он делал всё возможное, только бы никогда не показать перед ними свою слабость. Именно поэтому этот плач, почти мольба, был настолько для него удивителен.

      — Можешь вылезать, всё равно надолго ты там не задержишься, — сказал Том незнакомому ребёнку под кроватью. — Миссис Коул, скорее всего, оставила тебя здесь в наказание за то, что ты натворил. Не волнуйся, скоро ты вернёшься к своим друзьям.

      — Пожалуйста, подожди, не выгоняй меня, — маленький мальчик со всклокоченными чёрными волосами и ярко-зелёными глазами высунулся из под кровати и посмотрел на него большими испуганными глазами. — Им не нравится, когда я в их комнате.

      Слизеринец вздохнул и шагнул обратно в комнату.

      — Кому не нравится?

      — Всем. Я им не нравлюсь. Они сказали, что я урод и что мне здесь самое место, потому что здесь живут уроды, — маленький мальчик немного выполз из под кровати. — Они и тебя сюда послали?

      — Никто никуда меня не посылал. Эти идиоты находятся подо мной, и чем быстрее ты это поймёшь, тем лучше, — гордо сказал Риддл, парень смотрел на него перепуганными глазами, и Том понял, что не может его выгнать. Не так давно к нему относились точно так же. Мальчишка слишком напуган, чтобы выйти из комнаты. Ему настолько надоели их издевательства, что он даже не попытался с кем-то заговорить. — Как тебя зовут?

      — Гарри Поттер, — он полностью вылез из под кровати и отряхнулся. — Я жил с тётей и дядей, но им не нравилась моя странность, и они оставили меня здесь несколько месяцев назад. Другим детям это тоже не нравится.

      — Не нравится твоя...

      — Странность, — сказал Гарри так, будто это общеизвестный факт. — Моя тётя сказала, что у моих родителей тоже это было, но я так и не понял, что это значит.

      Риддл наклонил голову, в этой самой голове пронеслась мысль, что, возможно, мальчик перед ним тоже волшебник. Ведь и самого Тома высмеивали за странности, но он не хотел обнадёживать парня.

      Поттер оставил Тома в покое, пока тот разбирал свои вещи. Все школьные вещи были всё ещё спрятаны в безопасное место, подальше от посторонних глаз. Он не мог выполнять домашнее задание до поздней ночи, пока все спали, и ничего ещё так сильно не раздражало Тома, как это. Зачем ему скрывать то, кем он был, как будто он этого стыдится? Если бы он только мог найти на лето место, где можно было бы почувствовать себя свободным, то он смог бы прожить в этом ужасном приюте два месяца.

      Во время обеда Гарри следовал за Томом вниз по лестнице на шаг позади. Того это неимоверно бесило, но он молчал, так как только вернулся из школы. К тому же Поттер не делал это ему на зло, он реально боялся идти один, и Том не мог его за это винить.

      В приюте была большая столовая, столы в ней стояли близко другу к другу. Одна женщина стояла у двери с тарелками, а другая раскладывала по ним приготовленную в этот день еду. Конечно, деликатесами здесь не кормили, но это лучше, чем ничего. На обед сегодня было что-то вроде пирога, и на радость детям хватит на всех.

      Когда Гарри и Том наконец подошли к стульям, какой-то мальчик налетел на Гарри и украл кусок из его тарелки. А сам Поттер, ничего не сказав и не сделав, просто опустил голову, тогда как тот парень ухмыльнулся и заговорил:

      — Уроды хорошую еду не едят. Может быть, с тобой кто-нибудь поделится?

      Дети вокруг смеялись в открытую. Гарри сидел молча, склонив голову.

      — Они точно так же относились ко мне, — сказал ему Том, сев рядом.

      — И что ты сделал? — с любопытством спросил Поттер, принявшись вилкой копаться в еде.

      — Отомстил. Просто нужно знать, как при этом не попасться, — ухмыльнулся Риддл. — Или напугать их до такой степени, чтобы они никому ничего не рассказали.

      Гарри удивлённо приподнял брови, а потом посмотрел на парня, который украл большую часть его обеда. Он задумался, пока смотрел, как дети смеются над добычей. Этот мальчик был в окружении детей, он только что закончил рассказывать эту смешную историю, тыча пальцем в Гарри.

      Том, который ещё не знал Гарри и дня, так и не понял вдруг пробежавшую по его лицу тень. До того как он успел спросить, что же тот делает, в толпе раздался громкий взрыв, и повсюду разлетелась еда. Тишина нависла над столовой, а дети посреди комнаты были с ног до головы покрыты своим обедом.

      — Ты... урод! — крикнул мальчишка Поттеру.

      — Как он мог это сделать? Он всего лишь ребёнок и всё время был там, — сказал один из старших.

      Том по-новому взглянул на Гарри.

      — Что здесь произошло? — взвизгнула миссис Коул, как только ворвалась в столовую.

      — Миссис Коул, — Том встал, робко взглянув на неё. — Они все столпились вокруг чего-то, что он принёс сюда. Я не понял, что это было, но потом это взорвалось, что и привело ко всему этому безобразию. Надеюсь, никто не пострадал. Было очень страшно, — Том всегда гордился своими актёрскими способностями, и стоит признать, небезосновательно. После его выступления, миссис Коул посмотрела на детей, которые смеялись над Гарри, и начала ругать их, говоря об угрозе, которой они подвергли весь приют.

      Гарри и Том закрыли лица руками, пытаясь сдержать смех, когда те дети попытались переложить вину на Гарри, но миссис Коул им не поверила. Это только ещё больше её разозлило, и им пришлось в одиночку убирать всю столовую, а ужин они так и не увидели.

      Вернувшись в свою комнату, волшебники всё ещё смеялись от одного выражения лиц этих детей.

      — Знаешь, а им ведь, в конце концов, будет только хуже, — сообщил слизеринец как только смех более-менее стих. — Они захотят узнать, как ты всё-таки это сделал.

      — Что сделал? Я всё ещё без понятия, что произошло, — смущённо ответил Поттер.

      — Такое часто происходит?

      Гарри от стыда опустил голову.

      — Такие странности всё время происходили в доме дяди и тёти. Они постоянно обвиняли меня и называли уродом. Я... Последнее, что случилось, прежде чем я уехал... мой двоюродный брат поймал меня на детской площадке и избил. Он и его друзья. Я только моргнул и неизвестно как оказался на крыше школы. Тётя сказала, что это было последней каплей и отправила меня сюда, — слёзы стекали по его щекам.

      Когда он закончил говорить, Том встал с кровати и сел рядом с ним. Он схватил Поттера за руки и сказал:

      — Ты не урод. Тем, что ты делаешь, стоит гордиться. Не стыдиться. Вот увидишь. Лето закончится, и мы с тобой уедем в удивительное место.

      — Ты о своей школе? Все о ней говорили, — сопел Гарри.

      — Да, о школе. Место для таких как мы. Ты постоянно будешь рядом со мной. Я больше не позволю этой грязи к тебе притронуться, понимаешь? — пообещал Том, его глаза решительно блеснули. Гарри мягко улыбнулся.

      — Это... это здорово. Но откуда ты знаешь, что я поеду? Разве это не какая-то сказочная частная школа? У меня нет денег.

      — У меня тоже, — Том подошёл к своему сундуку и достал книгу заклинаний с движущимися картинками, волшебную палочку и несколько галеонов. — Но не беспокойся, я позабочусь о тебе. Гарри, мы с тобой будем великими.

      Всю оставшуюся часть лета Том учил Гарри всему, что знал о магии. Вместе они могли дать отпор детям, которые издевались над ними. Когда, наконец, пришёл Дамблдор, чтобы отдать Гарри письмо, он и понятия не имел, что уже произошло. Два мальчика были неразлучны, к чему волшебный мир был не готов.

5 страница17 августа 2022, 13:26