Глава 17. Неправильно
Все присутствующие в зале были чересчур обескуражены внезапным заявлением Герцога Араки, поэтому не смели и шелохнуться. В голове всех волной проносились вопросы о том, что он нашёл в этой высокомерной особе, чтобы жениться на ней. Да и вопрос даже не в том, станут ли они супругами. Он действительно прервал Осенний бал, чтобы во всеуслышание заявить, что влюбился в эту девчонку? Почему же он тогда не стал её сопровождающим на этом мероприятии, а позволил явиться сюда в компании своей семьи? Неужели это действительно произошло лишь из-за того, что её похитили пару недель назад?
Многие с подозрением покосились на розововолосую девушку, которая в этот момент сама пыталась привести в порядок свои смешавшиеся мысли. У неё был чёткий план с самого начала, она точно делала всё согласно оригинальному роману, порой даже перебарщивала со своей наглостью и навязчивостью, чтобы произвести на Мамору Араки (второго мужского персонажа романа и своего потенциального убийцу) как можно более ужасное впечатление. И разве у неё не получалось сделать это? Разве он не заявил ей перед Охотничьими соревнованиями, что намерен разорвать помолвку на Осеннем балу? Она с таким воодушевлением собиралась на этот вечер, предвкушая свою свободу, а тут внезапно выясняется, что Мамору Араки... Влюбился в неё?
«Ха, нет, бред какой-то. Может, у меня просто слуховые галлюцинации?» - улыбаясь своей высокомерной улыбкой, она слегка наклонилась в сторону брата и шёпотом, слышимым только собеседнику, спросила:
- Что сейчас произошло?
- Кажется, этот выскочка неожиданно решил, что достоин тебя, - так же еле слышно ответил Тадао Яно, немного нахмурившись.
На другом конце зала Герцог и Герцогиня Яно (родители) прикрыли рты от удивления и ликования. Разве это не прекрасные новости? Они уж было переживали, что Мамору Араки совершенно лишён вкуса и потому игнорирует и отвергает их прелестную дочь, однако, как оказалось, и у него были глаза и мозг. Стало быть, не зря они посетили бал впервые за столько времени, ведь смогли сами услышать такое серьёзное заявление от будущего зятя.
«Бред, бред, бред! Это совершенно не соответствует моему плану. Разве этот глупый задохлик не осознаёт, что сам роет себе могилу, прося благословения у Императора? Что могло произойти? Как он может произвести впечатление на принцессу такими странными признаниями в любви?..» - голос дамочки в голове Мамору становился всё более истерическим, словно она была готова сойти с ума в любую секунду, однако лицо её при этом оставалось таким же надменным. Будто все эти мысли принадлежали абсолютно другому человеку, но герцога Араки было уже не обмануть этой превосходной игрой. Пусть он и не очень понимал некоторых моментов, особенно касательно принцессы, но был безмерно рад, что смог вовремя «прозреть», иначе навсегда упустил бы возможность быть для дамочки кем-то особенным.
Принцесса Огава наблюдала за всем этим с какими-то смешанными чувствами. Наоми Яно, её близкая и единственная подруга, постоянно заявляла, что безответно влюблена в этого парня, и главная героиня верила ей. Однако после похищения и знакомства с «истинной личностью» Наоми, у принцессы появились некоторые сомнения касательно её чувств. Было ли это игрой с какой-то определённой целью? Она не заметила никакой привязанности госпожи Ми к Герцогу Араки во время их встречи в Информационной гильдии неделю назад. Наоми расплакалась на Охотничьих соревнованиях после того, как Мамору что-то сказал ей, однако в тот же день преспокойно в образе главы гильдии отправилась на поиски и спасение людей, совершенно не обращая на него и его прошлые слова никакого внимания. Разве так ведут себя влюблённые люди?
А этот Герцог Араки... Разве не он доводил Наоми до слёз, избегал её и пренебрегал ей? Только слепцу не пришло бы в голову, что он презирает и не признаёт свою невесту. И что теперь? Внезапно заявляет, что влюбился в неё после похищения? Но ведь похитили не Наоми, а её «подмену». Не значит ли это, что он... влюбился в Сатоши???
Сатоши на другом конце города: ??? (чихает).
Принцесса, которая пришла к этому заключению: ... (как-то бесит).
- Хо-хо, вот это сюрприз ты приготовил для старика! – Император прервал всеобщую минуту молчания (по мечтам Наоми. Помянем!), из-за чего многие даже вздрогнули от неожиданности. – Это так прекрасно, когда молодые люди влюбляются, тем более, когда это пара, которую выбрал именно я. Конечно, я с радостью благословляю ваш будущий брак с этой прекрасной леди... К слову, где же она? Юная Яно, поднимайся сюда, встань подле своего жениха.
«Не хочу!» - мозг Мамору пронзил агрессивный крик госпожи Ми, однако вразрез этому стройная яркая фигура Наоми Яно плавно направилась в сторону платформы, с сожалением отпустив руку брата. Каждый шаг давался ей с трудом. Как же теперь ей избавиться от этих оков, если Мамору собственными словами отрезал ей все пути отступления? Стоит ли ей воспользоваться случаем и отказать задохлику на глазах у всех?
Герцог Араки, который отчётливо услышал все мысли Наоми, тут же поменялся в лице. Она хочет отвергнуть его? Он не должен этого допустить!
Не успела эта прекрасная девушка дойти до платформы, как Мамору Араки нашёл глазами Герцога и Герцогиню Яно (родителей) и совершил поклон в их сторону.
- Господин и госпожа Яно, могу ли я рассчитывать на ваше благословение? – все взгляды повернулись в сторону всё ещё закрывающих от изумления рты родителей семьи Яно. – Я обещаю, что буду уважать и беречь вашу дочь, обеспечу ей безбедное будущее и окружу заботой, буду верен ей до конца дней и сделаю счастливой.
Сердце Наоми дрогнуло, а привычное спокойствие стало давать серьёзную трещину. Где были её мозги, когда она считала, что задохлик является неплохим человеком и даже мог бы стать её другом? Что творит этот мерзавец? Если её родители сейчас...
- Разумеется, мы с радостью благословляем ваш брак! – реакция Герцогини Яно (мамы) не заставила себя долго ждать, и она ответила своему зятю, вытирая выступившие слёзы радости.
Наоми: ... Проклятье!
- Спасибо за искренность, господин Араки, - кивнул Герцог Яно (отец), стараясь совладать с эмоциями.
Чувство обречённости мгновенно заполнило все мысли девушки. Её родители не знали, что она против этого брака. Всегда, когда речь заходила о замужестве с Мамору Араки, Наоми старательно переводила тему или кивала невпопад, чтобы не разочаровывать маму с папой раньше времени. Ведь она была на сто процентов уверена, что всё пройдёт согласно её плану, и её «жених» лично расторгнет помолвку, как только влюбится в принцессу Огава. Однако эта осторожность очень некстати аукнулась ей теперь, когда задохлик решил затеять эту нечестную игру, смысл которой она пока так и не постигла.
Какой резон ему врать о своих чувствах? В оригинале романа Наоми Яно не похищали во время Охотничьих соревнований (она не помнила такого), значит, это событие отличается от первоначального сюжета. Мамору Араки сказал, что влюбился в неё после похищения. Но по факту похитили не её, а помощника, который притворялся ей. Не значит ли это, что он... влюбился в Сатоши???
Сатоши на другом конце города: ??? (снова чихает).
Наоми, которая пришла к этому заключению: ... (толерантна, но всё равно в бешенстве)
Мамору, который слышит её мысли: ... (без комментариев)
Наоми Яно поднялась на платформу и поклонилась Императору, всё ещё размышляя о сложившейся ситуации. Если она сейчас отвергнет Мамору, она поставит свою семью в неловкое положение и сильно разозлит Императора. Нет, она определённо точно не могла этого сделать, ведь тогда она сделает плохо родителям и брату, который мечтает стать Герцогом и защищать тех, кто ему дорог. Помимо этого, она привлечёт к своей персоне чересчур много внимания, из-за чего её мечты о тихой беззаботной жизни будет практически невозможно воплотить в жизнь. Чёрт!
- Ну что, юная Яно, хорошего ли жениха я подобрал для тебя? – гордый собой, спросил Император.
«Нет!» - почти мгновенно раздался голос госпожи Ми в голове Мамору.
- Ваш выбор всегда является безукоризненным, Ваше Величество! – Наоми продолжала кланяться Императору.
Герцог Араки, который всё это время стоял рядом, внимательно смотрел на свою будущую жену, пребывая в прекрасном настроении. Пусть она и не любит его сейчас, он был уверен, что сможет убедить её в будущем.
- Поднимайся, не стоит соблюдать формальности так долго. Мамору Араки мне почти как сын, поэтому и ты для меня теперь почти как дочь, - Император был крайне воодушевлён. В это же время Императрица недовольно цыкнула, что не осталось незамеченным Наоми. Она помнила, что та плохо относилась к сыну эрцгерцога, поэтому наверняка злилась, что в этот вечер ему уделяется так много внимания.
Принцесса Огава, которая всё ещё пребывала в собственных мыслях, немного успокоила раздражение матери, используя магию света. Правда, она так и не поняла, в чём причина нетерпения Императрицы. Хм?
Главная героиня уже привыкла, что её мать очень легко выходила из себя, таков был её характер. Поэтому, стоило ей в детстве освоить магию света, она стала изредка применять её, чтобы охладить пыл Императрицы. Это продолжалось уже много лет, но лишь сейчас она задумалась о том, была ли у неё какая-то причина раздражаться в данной ситуации? Может, дело было в том, что у неё не вышло родить сына, и потому заявление Императора, что Мамору ему «почти как сын», как-то оскорбляло её? Что ж, это имеет смысл.
- Это большая честь для меня, Ваше Величество! – Наоми поднялась из поклона, смирившись с тем, что не сможет ничего предпринять. Так как дело уже сделано, нужно исходить из имеющихся условий, а для этого стоило проанализировать всё заново, когда она останется одна. Правда, она планировала ближайшее время потратить на поиск информации для отца Сатоши, так что этот неожиданный поворот событий совершенно выбил её из душевного равновесия. Но паника и импульсивность не приведут к желаемому результату, потому оставалось лишь принять ситуацию и временно плыть по течению.
«И всё это из-за этого придурка!» - Наоми едва заметно зыркнула в сторону Мамору, который не упустил этот момент из виду, ведь был полностью сосредоточен на своей невесте. Теперь мысли о том, что она станет его женой, приводили его в восторг, однако при этом он прекрасно помнил, как ужасно поступал с Наоми Яно в прошлом, потому испытывал некоторые угрызения совести.
Император взял правую руку Мамору и левую руку Наоми, после чего соединил их и, улыбаясь во все зубы, радостно изрёк:
- Я с радостью благословляю ваш брак, дети мои! Благодарю за столь прекрасные эмоции, особенно после произошедшего на Охотничьих соревнованиях. Вся та трагедия была необходимым испытанием для всех нас. Некоторые из рыцарей попрощались с жизнью, однако, как оказалось, для кого-то этот ужас послужил толчком к осознанию собственных чувств. Это значит, что то, что приносит смерть, может также дарить любовь.
«На эту чушь реально кто-то купится?» – Наоми стала немного успокаиваться, потому голос в голове Мамору вновь прозвучал бесстрастно. Герцог Араки сдержал своё желание улыбнуться, так как подумал точно так же.
Зал взорвался аплодисментами, и после характерного движения правителя, пространство заполнилось прекрасной музыкой, предвещающей начало танцев. Недолго думая, Мамору пригласил свою невесту на танец. Разумеется, ей оставалось лишь согласиться. Следуя их примеру, многие мужчины начали приглашать сопровождаемых ими дам.
- Что Вы задумали, Ваша Светлость? – стоило зевакам прекратить наблюдать за виновниками недавнего волнения, улыбаясь счастливой улыбкой, спросила Наоми. Танцевать было совершенно несложно, все движения были вбиты в её сознание за два года тренировок, да и этот гадёныш пока что не создавал ненужных сложностей, как на балу дебютанток.
- О чём Вы, госпожа Яно? – не отрывая глаз от столь естественной улыбки своей партнёрши, которая совершенно не сочеталась с её мыслями, Мамору вдыхал запах её парфюма. Каким нужно было быть глупцом, чтобы не узнать его после всех изнуряющих тренировок с дамочкой? Почему он раньше игнорировал столь очевидные знаки?
- Не Вы ли сказали, что намерены расторгнуть нашу помолвку на этом балу? Так с чего бы вдруг Вас понесло совершенно не в ту сторону?
- Как я уже говорил, после Вашего похищения я осознал свои чувства и намерения относительно Вас. Я не врал, когда сказал, что влюблён в Вас, госпожа Яно.
«Да чёрта лысого ты влюблён! Может, врезать ему разок, чтобы он вернулся к первоначальным настройкам персонажа?» - продолжая улыбаться, подумала Наоми. Мамору не очень понял вторую половину предложения, хотя по контексту суть была примерно ясна (это не точно).
- На самом деле, я не люблю Вас, Ваша Светлость! – «Что ж, была не была. Я уверена, ещё есть шанс убедить его передумать!»
- Я знаю это, - Мамору чуть сильнее прижал стройное тело к себе, наслаждаясь их близостью. – Однако позвольте мне добиваться Вас. Я уверен, однажды Вы обязательно полюбите меня!
«Полюблю? Много хочешь!»
- Не кажется ли Вам, что об этом нужно говорить до заявления во всеуслышание о нашем браке?
- Я боялся, что иначе Вы сбежите от меня к кому-нибудь другому.
«О да, например, к герцогу Асо или Виконту Хаку...»
- Однако теперь все знают, что Вы моя будущая супруга, и не станут докучать своим вниманием, - прервал поток её раздражающих мыслей Мамору.
«... Хитрый жук!»
- Неужели Вам настолько ненавистна мысль о браке со мной?
«Брак с будущим эрцгерцогом и моим потенциальным убийцей не входил в мои планы,» - Мамору слегка вздрогнул после слова «убийца», совершенно не понимая, что она имеет в виду. Недолго думая, Наоми решила немного охладить его интерес:
- Если честно, мне от мужчин нужны только деньги.
- Тогда я предоставлю Вам возможность распоряжаться моей бухгалтерской книжкой.
«Эээ... Чего?»
- Ах, ещё я падка на мужские тела, поэтому меня привлекает лишь внешняя оболочка!
- Я постараюсь поддерживать себя в форме.
«... Не надо.»
- Я... не намерена рожать детей!
- Как Вы смотрите на то, чтобы усыновить кого-то из приюта?
- Я люблю мужчин и буду изменять!
- Я убью каждого, кто посмеет прикоснуться к Вам, - холодно ответил Мамору. Пусть он и знал, что слова дамочки – чистой воды блеф, однако его реакция была чересчур искренней.
«Жуть, ему бы обратиться к специалисту,» - Наоми печально вздохнула в своём сердце. Кажется, ничто не способно переубедить этого задохлика, хоть она и не могла взять в толк, чего он на самом деле добивался. Мысль о том, что он действительно влюбился в неё, даже не приходила ей в голову.
- Ваша Светлость, до Вас очень долго доходит, что я не хочу выходить за Вас, - розововолосая девушка перестала притворяться и сделала своё привычное спокойное лицо. – Пусть я и не могу пойти и сказать всем об этом сейчас, однако я готова обсудить наши дальнейшие действия. Я уверена, ещё не поздно отменить нашу помолвку.
Голос девушки стал равнодушным, после чего Мамору неосознанно чуть крепче сжал ладонь Наоми. Его сердце билось как сумасшедшее. Этот голос, эта интонация... Кто бы мог подумать, что дамочка окажется не тридцатилетней женщиной, а шестнадцатилетней юной дебютанткой, да ещё и его собственной невестой, которая мастерски притворялась всё это время. Пусть Герцог и понял, что дама его сердца столь юна, однако его глубокое уважение и восхищение этой леди оставались такими же сильными, как раньше. Возможно, это открытие даже наоборот дало ему некоторую надежду на будущее, ведь сердца молодых девушек столь переменчивы. Он был уверен, что сможет добиться взаимности, а после своей преданностью и искренней любовью сможет удержать её рядом с собой, подарив желаемую ей стабильность.
- Госпожа Яно, - Мамору, который всё ещё медленно кружил свою невесту в танце, нежно поднял руку Наоми к своему лицу и поцеловал тыльную сторону её небольшой ладони. – Я правда не намерен разрывать нашу с Вами помолвку и отказываться от Вас, что бы Вы мне ни сказали. Однако я готов пойти на одну уступку ради Вас...
«В глотку себе засунь свои уступки!»
- Дайте мне время до Нового года. Если Ваши чувства ко мне не изменятся до этого момента, мы с Вами снова обсудим вопрос о расторжении помолвки.
«Новый год... Кажется, примерно в это время по сюжету должна умереть Наоми Яно, однако теперь события совершенно отличаются от оригинала, и будет тяжело что-то предугадать.»
Мамору нахмурился, совершенно не понимая, о чём она думает. Почему она говорит о себе в третьем лице? О какой смерти речь? Что за сюжет?..
- Хорошо, - «всё равно я буду занята поиском информации для отца Сатоши, и мне будет некогда думать о браке ближайшее время.» - Однако давайте сократим это время до Вашего Дня рождения, который будет в начале зимы. Если к этому моменту я не передумаю, прошу Вас инициировать разрыв нашей помолвки.
- Надо же, Вы даже знаете, когда у меня День рождения? – довольный тем, что она приняла его условия, и её осведомлённостью, спросил Мамору.
- Разумеется, - «... я ведь глава Информационной гильдии, чёрт тебя дери.» Герцог Араки счастливо улыбался.
***
Принцесса Огава наблюдала за танцующей парой своей подруги и её жениха, стоя возле колонны. В её голове то и дело мелькали странные мысли, которые она не могла полностью обличить в связные предложения.
Мамору Араки всё ещё кружил Наоми в танце и о чём-то беседовал с ней, после чего поднял её руку и поцеловал тыльную сторону её ладони. Стоило главной героине увидеть эту сцену, как её виски неожиданно пронзила острая боль, а в голове её собственный голос начал кричать: «Неправильно! Неправильно! Неправильно!..»
Пытаясь стерпеть эту боль, принцесса Огава нахмурилась и закрыла глаза, после чего в её сознании отчётливо всплыл яркий образ знакомого человека. Удивлённая увиденным, она быстро подняла голову и встретилась с таким же недоуменным взглядом голубых глаз на другом конце зала.
____________________________________________________
Комментарий от автора:
Эх, Наоми. Не получилось, не прокатило, как говорится! (но автор не сочувствует, хи-хи)
Принцесса, отдай ты уже Мамору эту брошь! Он уже её спит и видит (во всех смыслах).