| 11. т/и грустно
| танджиро:
этот зайка начнёт активно расспрашивать тебя о причине грусти. заварит вкусный чаёк и устроит сеанс обнимашек, с этим парнем ты не загрустишь)
| незуко:
обнимет и начнёт говорить что-то успокаивающее в бамбук.
| зеницу:
— т/и-чан, а я тут- т/и-чан?..
забеспокоится и постарается помочь тебе. подумает, что причина твоей грусти - иноске. пойдёт разбираться. вернётся с фингалом под глазом и пакетиком конфет.
| иноске:
— чё ты кислая такая, а?! ну ка дерись со мной, женщина!
| гию:
долго-долго будет молчать. когда увидит, что тебе действительно плохо, то подойдёт и предложит вместе сходить поесть тушёного лосося.
| шинобу:
— милочка, хочешь шоколад? он помогает от грусти^^
| кёджуро:
потащит к себе домой, а в шумной компании кёджуро и седжуро ты точно не загрустишь.
| тенген:
— т/и, грусть тебе не к лицу! улыбнись! с улыбкой ты намного красивее!
| обанай:
— отойди от дерева.
— ...
— почему ты плачешь?
— ...
— тц. держи кабурамару. только не сжимай её, она может укусить.
| санеми:
— держи половину моего охаги. держи давай, не ной! теперь ты мне должна. всё, вали, мелкая.
| гёмей:
помолится за тебя.
| муичиро:
не заметил(
| мицури:
потащит к себе домой готовить западную еду.
| кагая:
— т/и, всё в порядке?
———
| кокушибо:
старается не замечать тебя.
| доума:
привык видеть тебя радостной, поэтому сильно удивился. не стал ничего делать(
| аказа:
— не плачь. нет. пожалуйста. не-
— *плач*
— чёрт возьми... ладно, можешь покататься на моей спине. но только один раз, ясно?!
| энму:
— не желаешь посмотреть радостный сон~?
| руи:
пофиг.
| мудзан:
при нём ты стараешься не ходить грустной, но в этот раз что-то не прокатило. предложил отдохнуть. ачо.
———
| тамаё:
— т/и, ты можешь поговорить со мной о том, что тебя волнует.
| юширо:
— я тебе заварю чай, только не ходи такой при госпоже тамаё.
— *близка к плачу*
— и шоколад куплю! только не плачь!