Глава 8.
Я расставляла напитки, как кто-то схватил меня за плечо.
— Лили, тебя зовёт мистер Харинктон, — произнесла Наоми, я тут же отдала ей поднос и вышла из vip зала.
Постучав в дверь, я услышала, что могу войти.
— Вызывали? — спросила я, закрывая за собой дверь и поворачиваясь с улыбкой к мистеру Харинктону, но моя улыбка пропала, когда я увидела Винсенте.
— Да, Лили, садись, — ответил мужчина, показывая на кресло. Я тут сидела в него и посмотрела на Винсенте, который что-то печатал в телефоне. — Ты нагрубила, мистеру Гравано.
— Я не грубила ему! — воскликнула я, смотря на мистера Харинктона.
— Извини, Лили, но клиентам нельзя грубить.
Я тут же заморгала, ведь пару дней назад я грубила мужчине, который пытался меня трогать.
— Вы меня увольняете?
— Да, мне жаль.
Я встала с кресла и вышла из кабинета. Какого хрена?
Переодевшись, я вышла из клуба и собиралась пойти домой, но меня схватили за руку.
— Я отвезу тебя домой, Лили, — прошептал Винсенте, но я стала вырываться. Мужчина недовольно вздохнул и силой затолкал меня в машину.
— Из-за вас, я потеряла работу!
— Не вижу ничего плохого.
— Не видите? Конечно, вам же не выплачивать долг отца!
— Работай, но не в клубе, Лили, — спокойно проговорил Винсенте, а я лишь усмехнулась и хотела его ударит, но передумала.
— Вы вправду связаны с мафией?
— Да.
— Мне стоит вас боятся?
— Возможно.
— Я буду работать где хочу.
— Лили, ты должна понимать, что работа в таких местах небезопасна.
— Почему вы заботитесь обо мне? — спросила я, переводя взгляд на мужчину, который тяжело вздохнул и остановил машину на светофоре.
— Потому что хочу.
— Чего хотите?
— Заботиться о тебе, Лили.
— Я могу о себе сама позаботиться!
— Так же, как с рукой? С Генри? С работой в клубе?
— Хочу сдохнуть!
— Я этого не позволю.
— Давайте вы переспите со мной, а после отвалите от меня с долгом?
— Я не буду этого делать.
— Точно, я же уже не невиновность, — прошептала я, сжимая кулаки.
— По твоему мне нравятся только девственницы?
— Разве нет?
— Нет.
Я отвернулась к окну и стала наблюдать за дорогой. Меня утомляют разговоры с ним.
— Умеешь готовить? — спросил Винсенте, а я тут же посмотрела на мужчину.
— Допустим.
— Можешь готовить у нас дома.
— А кто до этого этим занимался?
— Женщина, которую ты видела в прошлый раз, но из-за семейных обстоятельств ей нужно уехать.
— Я согласна.
— Я думал, что ты будешь отказываться.
— Уже пожалели о своём предложение?
— Нет.
— Деньги, которые я буду получать, вы можете их не отдавать мне, ведь я должна выплатить долг.
— А на что жить собираешь?
— У меня есть подработка, — тихо ответила я, отворачиваясь к окну. Винсенте тяжело вздохнул, но ничего не ответил.
Через несколько минут машина остановилась около старой многоэтажки.
— Спасибо, что сделали так, чтобы меня уволили с работы, — проговорила я, чем вызвала хриплый смешок мужчины.
— Для тебя это будет лучше, — сказал Винсенте.
— Вы мне никто, чтобы решать, что для меня будет лучше, — произнесла я, захлопывая дверь машины.
— Завтра к 6 утра будь у нас.
— У меня школа, если вы не забыли, мистер Гравано.
— Забываю, что ты ещё мала, Лили.
— Пошли вы!
Я зашла в многоэтажку и направилась в квартиру. Этот мужчина меня выбешивает. Чего он пристал ко мне?
Открыв дверь, я зашла в квартиру и скинула кеды. Сняв одежду, я надела на себя толстовку, которая доходила мне до середины бёдер и взяв тетради, села за уроки.
Через пару часов, я откинулась на спинку стула и потерла свою переносицу. Услышав стук в дверь, я вздрогнула и посмотрела на время. Взяв нож в руки, я направилась к двери.
— И снова гостеприимная Лили, — произнёс Винсенте, а я лишь недовольно вздохнула.
— Что вам нужно?
— Я принёс тебе поесть, — сказал мужчина, поднимая пакет, а я тут же недоверчиво посмотрела на него.
— Вы знаете, что неприлично приходить в такой поздний час?
— Да, но меня это не волнует.
— Мистер Гравано, чего вам надо?
— Чтобы ты поела.
Я отошла от двери, тем самым пропуская мужчину в квартиру. Винсенте прошёл в квартиру и закрыл за собой дверь.
— Почему вы не дома? — поинтересовалась я, убирая тетради со стола и разворачиваясь к мужчине, которые внимательно рассматривал меня. Я тут же перевела взгляд на свои ноги. — Ох, извините...
Я хотела пойти в комнату, но Винсенте схватил меня за руку и развернул к себе. Я сразу же врезалась в грудь мужчины.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Гравано, касаясь моего бедра. По телу тут же пошли мурашки.
— Нормально, — ответила я, поднимая свои глаза на Винсенте. Мужчина рассматривал моё лицо, будто пытался найти что-то или разглядеть. Гравано приподнял меня и я тут же обвела его торс ногами. Ладони Винсенте легли на мои ягодицы и по коже сразу же прошли мурашки. Я вздрогнула, когда телефон мужчины завибрировал.
Гравано вытащил телефон из внутреннего кармана пиджака, но не отпустил меня и даже не отвёл взгляда.
— Слушаю, — произнёс Винсенте, целуя мою шею. — Какая разница где я?!
Мужчина прикусил мою шею и я тут же тяжело вздохнула. Я отстранилась от Винсенте. Не могу этого сделать не с ним. Гравано усмехнулся, буд-то прочитал мои мысли и спустил меня, а я тут же направилась в комнату, чтобы надеть спортивные штаны.
— Что-то случилось? — спросила я, выходя из комнаты.
— Нет, — ответил Винсенте, рассматривая меня с ног до головы. — Я пойду.
— Если хочешь, то можешь остаться и поесть со мой, — проговорила я, вытирая свои ладони об спортивные штаны и смотря в сторону.
— Ты волнуешься?
— Нет, — ответила я, смотря на Винсенте. Взяв пакет, я направилась на кухню и достала еду.
— Почему ты не спишь?
— У меня уроки, — прошептала я, открывая лапшу и садясь за стол.
— Ты ужасно врешь, — проговорил Винсенте, садясь за стол. Я подвинула ему лапшу, но он отрицательно покачал головой.
— Неважно.
— Почему ты не спишь?
— Не могу уснуть, — ответила я, смотря на лапшу.
— Мучают кошмары? — поинтересовался Винсенте, я тут же посмотрела на него.
— Есть такое.
— Он тебя больше не беспокоит, Лили.
— Я знаю, но вас тоже мучают кошмары, ведь так?
— Нет.
— Вы плохо врете, мистер Гравано.
— Почему на "вы" и мистер Гравано?
— Потому что вы старше меня.
— Всего на каких то 7 лет, Лили.
— Но старше же...
— Благодаря тебе я чувствую себя старым, — пробормотал Винсенте, а я тут же засмеялась. Мужчина улыбнулся и смотрел на меня так, словно я что-то новое для него.
— Хорошо, я в буду обращаться к тебе на "ты".
— Вот и отлично, — сказал Гравано, а я лишь подождала губы и вернулась к лапше. В любом случае он меня пугает.