Глава 1. Начало
1989 год. Тёплые лучи осеннего солнца озаряли недоступную для маглов Платформу 9 и ¾. Двое рыжих мальчиков-близнецов одиннадцати лет шли по платформе, оживлённо болтая о всевозможных фокусах и приколах.
— Фред и Джордж Уизли! — позвала мать своих сыновей. — До отхода поезда осталось пять минут!
Фред и Джордж, одни из наших главных героев, побрели на голос.
— Я ожидаю от вас хорошего поведения и отличных оценок! — сказала миссис Уизли.
— Мам, мам! — вопили младшие брат и сестра близнецов, — мы тоже, тоже хотим в Хогвартс!
— Вы тоже скоро поедете. Ну, ну, успокойтесь, — говорила миссис Уизли поочерёдно целуя в лоб своих четырёх сыновей.
Старшие двое Уизли первыми вошли в поезд. Фред и Джордж взяли свои чемоданы и двинулись вслед за братьями. Там они нашли свободное купе — практически в самом конце поезда и расположились. «Хогвартс-Экспресс» вёз учеников разных возрастов. Все оживлённо болтали о проведении двух месяцев каникул. Близнецы же продолжили свою беседу. Вдруг тихонько открылась дверь и в ней показалась девочка того же возраста что и они.
— Привет! У вас тут не занято? Можно я сяду с вами? — спросила девочка.
— Конечно садись… — слетело с губ Фреда.
Девочка вошла в купе. Положила свой чемодан и подняла с пола клетку с совой. Близнецы с замиранием сердца посмотрели на неё. Оперение у совы было полностью белоснежное, небольшие чёрные крапинки у неё на спине выдавали редкий вид птицы. Внизу клетки было подписано: «Пандора».
Расправившись с вещами, девочка села по правую сторону вагона — напротив близнецов и посмотрела в окно. Её волнистые русые волосы были чуть выше талии. Серо-зелено-голубые глаза отдавали красным оттенком. Похоже, девочка плакала.
— В соседнем купе едут мои бывшие подруги, — вдруг заговорила она. — Это я от них ушла. Они просто три накрашенные курицы. Думаю, с таким отношением к людям они поступят на Слизерин.
Увидев вопросительные взгляды близнецов, она улыбнулась.
— Совсем забыла представиться! Я Эмили Девис [Дэвис], полукровка. А как вас зовут? — улыбнулась Эмили и подала руку.
Первым пожал её Фред и представился:
— Я Фред Уизли, чистокровный.
Дальше продолжил за брата Джордж:
— Я Джордж, брат-близнец Фреда. Наши старшие братья уже давно учатся в Хогвартсе. Вся наша семья училась на Гриффиндоре. Мы думаем, что тоже поступим на этот факультет.
— Ясно. Какое у вас хобби? — продолжала расспрашивать Эмили.
И это оказалась больная в хорошем смысле тема для близнецов. Они принялись рассказывать Эмили о разных шутках и приколах, которые проворачивали над своими братьями. Эмили сначала сопротивлялась их шуткам, но потом всё же сдалась, засмеявшись. В это время поезд ближе и ближе подходил к станции. Наконец все чемоданы были у владельцев и ученики выходили из вагонов, топая сотнями ног по станции деревни Хогсмид. Наши три главных героя вылезли из поезда, услышав при этом громкий басистый голос:
— Первокурсники сюда! Подходите ближе!
Переглянувшись, новые друзья медленно побрели к владельцу голоса. Это был человек почти вдвое выше обычного мужчины и по меньшей мере в пять раз шире. Попросту говоря, он был непозволительно велик, и к тому же имел дикий вид — спутанная борода и заросли черных волос практически полностью скрывали его лицо. Его ладони были размером с крышки от мусорных баков, а обутые в кожаные сапоги ступни — величиной с маленьких дельфинов. Его гигантские мускулистые руки сжимали в руке старый фонарь.
— Меня зовут Хагрид. В общем… я здесь как-бы… э-э-э… лесничий. И совсем скоро вы увидите Хогвартс! — сказал Хагрид.
Поскальзываясь и спотыкаясь, они шли вслед за Хагридом по узкой дорожке, резко уходящей вниз. Их окружала такая плотная темнота, что что ребятам показалось, будто они пробираются сквозь лесную чашу. Никто не проронил не слова при походе. Минута, другая и они стояли на берегу большого чёрного озера. А на другой его стороне, на вершине высокой скалы, стоял гигантский замок с башенками и бойницами, а его огромные окна отражали свет усыпавших небо звезд.
— Садитесь в лодки по три человека, — скомандовал Хагрид и махнул рукой в сторону маленьких лодочек, которые одиноко плавали по поверхности Чёрного озера.
Друзья залезли в лодку. Флотилия двинулась, лодки заскользили по гладкому как стекло озеру. Холодный воздух над озером освежал после душного вагона. Троица так была поглощена видом на школу, поэтому даже не разговаривала. Чем ближе они подплывали к утесу, на котором стоял замок, тем больше он возвышался над ними. Хагрид повёл первокурсников к замку. Поднимаясь по ступенькам Хогвартса, Эмили спросила:
— А вы случайно не знаете, как нас будут распределять по факультетам?
— Чарли — мой старший брат говорил, что мы будем должны раскрыть все свои тайны какому-то предмету, — отвечал Джордж.
Внезапно Эмили оглянулась, словно искала кого-то.
— Кстати, а где Фред? — спросила она, все ещё взволнованно
оглядываясь.
Теперь и Джордж заметив пропажу решил подшутить и ответил:
— Разве ты не видишь? Я же Фред! — скрывая улыбку проговорил Джордж.
На что Эмили ответила:
— Джордж, это не смешно. Вы различаетесь. Пропал Фред и мы должны его найти.
Джордж посмотрел на неё изумлёнными глазами и проговорил еле слышно: «Наконец-то кто-то нас различает!»
Тем временем к ребятам подбежал Фред со словами: «Простите, засмотрелся на замок!»
Поднимаясь по ступеням выше и выше, ребята подошли к большой деревянной двери, ведущей, видимо, в огромный зал. За дверью слышался шум сотен голосов. К группе ребят, которые тоже первый раз приехали в Хогвартс, подошла женщина — высокая черноволосая волшебница в изумрудно-зеленых одеждах. Лицо её было очень строгим, и все сразу подумали, что с такой лучше не спорить и вообще от нее лучше держаться подальше.
— Профессор Макгонагалл, я привёл первокурсников, — сообщил ей Хагрид.
— Спасибо Хагрид, — кивнула ему волшебница. — Я их забираю.
Профессор Макгонагалл завела первокурсников в маленький пустой коридор, находящийся недалеко от дверей Большого зала. Толпе первокурсников тут было тесно, и они сгрудились, дыша друг другу в затылок и беспокойно оглядываясь.
— Добро пожаловать в Хогвартс, — наконец поприветствовала их профессор Макгонагалл. — Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отбор — очень серьезная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне.....
— И шутить над старшекурсниками, уж это мы умеем, — шепнул Фред своим соседям.
— …В комнате, специально отведенной для вашего факультета. — Профессор посмотрела в то место где стояла троица. — Как вам, может быть, рассказывали родители
факультетов в школе четыре — Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами — это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи. Церемония отбора начнется через несколько минут в присутствии всей школы. А пока у вас есть немного времени, я советую вам собраться с мыслями.
— Я вернусь сюда, когда все будут готовы к встрече с вами, — сообщила профессор.
Несколько минут ожидания, и Профессор вернулась. Почти все первокурсники судорожно вздохнули.
— Выстройтесь в шеренгу, — скомандовала Макгонагалл, обращаясь к первокурсникам, — и идите за мной!
Ребята повернулись и направились к дверям Большого зала. В жизни никто представить себе не мог, что есть настолько красивое и потрясающее место.
Зал был освещен тысячами свечей, плавающих в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели старшие ученики. Столы были заставлены сверкающими золотыми тарелками и кубками. Пройдя мимо стола факультета Гриффиндор, Эмили и Фред заметили как им подмигнул рыжий парень лет шестнадцати.
— Это Чарли. Он ловец в сборной Гриффиндора по квиддичу, — шепнул Фред взволнованной Эмили.
И тут они остановились. На другом конце зала за таким же длинным столом сидели преподаватели. Профессор Макгонагалл подвела первокурсников к этому столу и приказала им повернуться спиной к преподавателям. Прежде чем это сделать первокурсники устремили свой взгляд на человека, который сидел в середине стола. Ребятам не раз попадался этот человек в шоколадных лягушках. Имя его было — Альбус Дамблдор. Он был высок, худ и очень стар, судя по серебру его волос и бороды — таких длинных, что их можно было заправить за пояс. Он был одет в длинный сюртук, поверх которого была наброшена лиловая мантия, а на его ногах красовались ботинки на высоком каблуке, украшенные пряжками. Глаза за затемненными очками были голубыми, очень живыми, яркими и искрящимися, а нос — очень длинным и кривым, словно его ломали по крайней мере раза два.
Профессор Макгонагалл выставила перед первокурсниками трёхногую табуретку и водрузила на неё необычайно старую, грязную, заплатанную шляпу. К ней были прикованы взгляды всего зала. В наступившем молчании у самых её полей открылась широкая щель наподобие рта, и Шляпа запела:
«Наверно, тыщу лет назад, в иные времена,
Была я молода, недавно сшита,
Здесь правили волшебники — четыре колдуна,
Их имена и ныне знамениты.
И первый — Годрик Гриффиндор, отчаянный храбрец,
Хозяин дикой северной равнины,
Кандида Когтевран, ума и чести образец,
Волшебница из солнечной долины,
Малютка Пенни Пуффендуй была их всех добрей,
Её взрастила сонная лощина
И не было коварней, хитроумней и сильней
Владыки топей — Салли Слизерина.
У них была идея, план, мечта, в конце концов
Без всякого подвоха и злодейства
Собрать со всей Британии талантливых юнцов,
Способных к колдовству и чародейству.
И воспитать учеников на свой особый лад —
Своей закваски, своего помола,
Вот так был создан Хогвартс тыщу лет тому назад,
Так начиналась хогвартская школа.
И каждый тщательно себе студентов отбирал
Не по заслугам, росту и фигуре,
А по душевным свойствам и разумности начал,
Которые ценил в людской натуре. Набрал отважных Гриффиндор, не трусивших в беде,
Для Когтевран — умнейшие пристрастье,
Для Пенелопы Пуффендуй — упорные в труде,
Для Слизерина — жадные до власти.
Все шло прекрасно, только стал их всех вопрос терзать,
Покоя не давать авторитетам —
Вот мы умрем, и что ж — кому тогда распределять
Учеников по нашим факультетам? Но с буйной головы меня сорвал тут Гриффиндор,
Настал мой час, и я в игру вступила.
«Доверим ей, — сказал он, — наши взгляды на отбор,
Ей не страшны ни время, ни могила!»
Четыре Основателя процесс произвели,
Я толком ничего не ощутила,
Всего два взмаха палочкой, и вот в меня вошли
Их разум и магическая сила. Теперь, дружок хочу, чтоб глубже ты меня надел,
Я все увижу, мне не ошибиться, Насколько ты трудолюбив, хитер, умен и смел,
И я отвечу, где тебе учиться!»
Когда Волшебная шляпа закончила петь, весь Большой зал загремел аплодисментами.
Профессор Макгонагалл уже разворачивала длинный свиток пергамента.
— Когда я назову ваше имя, вы надеваете Шляпу и садитесь на табурет, — обратилась она к новичкам. — Когда Шляпа назовет ваш факультет, вы встаете и пройдёте за соответствующий стол.
— Спиннет, Алисия!
Вперёд вышла девочка с каштановыми волосами и порозовевшим то ли от испуга, то ли от смущения лицом и села на табурет. Прошло около трёх минут и Шляпа выкрикнула: «ГРИФФИНДОР!»
Третий слева стол взорвался приветственными криками, где были старшие братья близнецов.
А профессор Макгонагалл дальше следовала списку.
— Джонсон, Анджелина!
— Гриффиндор! — ответила Шляпа.
— Мёлендорф, Софи!
— Это она начала издеваться! — шепнула Эмили своим новым друзьям.
Близнецы посмотрели на девочку и сразу поняли что её лучше обходить стороной. Едва Шляпа коснулась головы Софи, она пронзительно завопила.
— Слизерин!
Крайний справа стол засвистел и завизжал, приветствуя своих однокашников.
— Монтегю, Грэхэм!
— Слизерин!
— Берес, Эва!
— Пуффендуй!
— Белл, Кэти!
— Гриффиндор!
— Перес, Сара!
— Когтевран!
Прошло уже около получаса. А профессор Макгонагалл и не думала останавливаться. Только после того, как Ли Джордан отправился за стол Гриффиндора, профессор приглашала сесть на табурет последних первокурсников.
— Девис, Эмили!
— Удачи! — шепнул Джордж.
Эмили вышла вперёд. Профессор посадила её на табурет и надела Шляпу. Где только что был огромный зал, закрыла большая чёрная стена. Вдруг в ухо зашептал прохладный голос.
— Так, так, Эмили Девис. Дай-ка подумать: есть огромный талант и неплохой ум, много отваги и малое желание проявить себя. Куда же мне тебя определить? Гриффиндор или Когтевран? Думаю, у тебя будет очень насыщенное будущее. Ну конечно. Решено: «Гриффиндор!»
Эмили, сияя, сняла Шляпу и направилась к столу Гриффиндора.
Следующими севшими на табурет, была пятёрка будущих Пуффендуйцев. И вот наконец…
— Уизли, Фред!
Без всякого смущения и страха, Фред подошёл и сел на табурет. Уже через полминуты Шляпа завопила: «Гриффиндор!»
И Фред, направляясь к столу одобрительно подмигнул Джорджу.
Через десять минут Джордж уже сидел вместе с Гриффиндорцами под оглушительные аплодисменты всех факультетов в честь окончания распределения.
Профессор Макгонагалл скатала свой свиток и вынесла из зала Волшебную шляпу. Альбус Дамблдор поднялся со своего трона и широко развел руки. На его лице играла лучезарная улыбка. У него был такой вид, словно ничто в мире не может порадовать его больше, чем сидящие перед ним ученики его школы.
— Добро пожаловать! — произнес он. — Добро пожаловать в Хогвартс! Прежде чем мы начнем наш банкет, я хотел бы сказать несколько слов. Вот эти слова: Олух! Смех! Остаток! Удочка! Всё, всем спасибо!
В этот момент на всех столах появились разные кушанья. Такую разную вкусовую палитру никто не видел.
— Кто всё это готовит? — изумлённо спросила Эмили, глядя, как близнецы накладывают себе поджаренных сосисок.
— Домовые эльфы. Они живут здесь уже около тысячи лет, — произнёс голос сзади.
Эмили повернулась и застыла. На неё смотрел призрак.
— Меня зовут Сэр Николас де Мимси-Дельфингтон. Привидение, проживающее в башне Гриффиндора, — Николас поклонился.
— Почти Безголовый Ник! Братья рассказывали нам о вас… — начал Джордж.
— …Сорок ударов тупым топором по шее, — закончил за брата мысль Фред.
— Это наверное очень больно! — воскликнула Эмили.
— Мне уже не больно, мисс. До встречи в башне Гриффиндора! — сказал Николас и проплыл в сторону дверей.
Когда все насытились и остатки ужина исчезли с тарелок, профессор Дамблдор снова поднялся со своего трона. Все затихли.
— Хм-м-м! — громко прокашлялся Дамблдор. — Теперь, когда все мы сыты, я хотел бы сказать еще несколько слов. Прежде, чем начнется семестр, вы должны кое-что усвоить. Первокурсники должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы.
На лицах близнецов появились коварные улыбки и они переглянулись.
— Также хочу познакомить первокурсников с школьным завхозом Аргусом Филчем.
Ребята оглянулись назад — возле стола слизеринцев стоял старый и угрюмый человек, одетый в заплатанные одежды. В ногах его плаща металась кошка, шерсть у которой местами совсем слезла.
— А теперь, спать! Рысью — Марш!
Следуя за старостами, новые ученики двинулись к своим гостинным. Всю дорогу друзья рассказывали друг другу впечатления от сегодняшнего дня, не скрывая впечатления друг о друге. И чувствуя, что в будущем они станут лучшими друзьями.
______________________________
Это только начало.....