7 страница12 июня 2021, 20:29

Любовники и решетки.

Том.
Не могли бы вы объяснить нам, почему профессор Снейп выглядит как топ-модель? Волосы нежирные, собраны в низкий хвост, улыбается, ходит в темно-зеленой элегантной одежде с миленьким розовым поясом. Он стал справедливым! Дает классу реальную инструкцию для зелья, даже у Невилла усе получилось! Хотя он так и должен работать, верно? Тон кожи „я-жил-под-камнем-всю-свою-жизнь” поменялся на лёгкий загар. Теперь многие девушки в него влюблены!
Гермиона.

Гермиона.
Ты когда-нибудь читала «Стиль шалостей мародера»?
Том.

Том.
Нет, не мог бы ты одолжить его мне?
Гермиона.

Гермиона.
У меня всего одна копия, и она мне нужна. Очень жаль. Кстати, я нашел способ мгновенного общения. Хотя я только работаю над ним. Больше не могу убивать маглов, ну, только после выхода какой-нибудь ужасно плохой игры. Не могла бы ты порекомендовать мне какие-нибудь игры?
Том.

Том.
Нет, но терпение – это добродетель. Собираетесь ли вы дарить рождественские подарки?
Гермиона.

Гермиона.
О, боже, спасибо, что напомнила мне. Найти подарки, подходящие Пожирателям смерти, так сложно. Хотел бы я дать им шоколад и открытку, но нет, подарки должны быть подходящими. Твоя мама предпочитает черное или красное белье?
Том.

Том.
Ммммм... Можно ли не обсуждать со мной выбор моей мамы нижнего белья?
Гермиона.

Гермиона.
Я пошутил. Она любит светлый или темный шоколад?
Том.

Том.
Она дантист.
Гермиона.

Гермиона.
Что за дантист?
Том.

Том.
Маггловский врач, заботящийся о зубах. Джинни решила, что я недостаточно много работаю, поэтому мне нужно пойти и помочь ей составить план, поэтому письма будут очень редко. Мы столкнулись с небольшой задержкой с приглашениями, но мы почти правильно их сделали.
Гермиона.

Гермиона.
Может быть, я подарю твоей маме хорошую безопасную книгу. Как насчет «Взлет и падение темных искусств»?
Том.

Том.
Хотим ли мы, чтобы моя мама знала, что ее брат – Темный Лорд и убийца?
Гермиона.

Гермиона.
Я возмущен! Я Темный Лорд, но уж точно не убийца. Малфой, вот кто был убийца. Я приказывал убивать людей, но никогда сам не убивал.
Том.

Том.
Действительно? А как насчет моих бабушки и дедушки?
Гермиона.

Гермиона.
Ладно, я убил всего трех человек. Счастлива?
Том.

Том.
Плакса Миртл, жительница женского туалета на втором этаже.
Гермиона.

Гермиона.
Она рассердила мою змею.
Том.

Том.
Отлично. Приглашения готовы! Скоро ты получишь свое.
Гермиона и Джинни.

Том!
Помоги! Понятия не имею, что подарить Джинни на Рождество. Как ты думаешь, что ей подарить?
Гарри.

Гарри.
Понятия не имею, спроси Гермиону.
Том.

Том.
Я спросил, и она сказала, что я сам смогу во всем разобраться.
Гарри.

Гарри.
О, я спрошу ее, как.
Том.

Гермиона.
Почему Гарри должен знать, что подарить Джинни на Рождество? Он мужчина, Гермиона. Если только Джинни не намекала то вправо, то влево, в чем я сомневаюсь. Кстати, что мне подарить Джинни и Драко на Рождество?
Том.

Гермиона еще раз перечитала письмо и покачала головой, бормоча что-то о мужчинах и их умственных способностях. Затем она мягко улыбнулась и начала писать письмо дяде.

Том.
Драко – ловец для команды Слизерина, так что, возможно, подойдёт тренировочный снитч или что-то в этом роде. Джинни – охотник, так что, возможно, что-то связано с квиддичем. Но Джинни в последнее время много писала, так что, может быть, лучше подарить что-то связанное с писательством. Поскольку ты, вероятно, не сможешь понять, что я хочу всего несколько книг, в прилагаемом заколдованном списке есть все книги, которые у меня есть. Мне потребовалось несколько месяцев, чтобы записать их, так что не теряй его!
Гермиона.

Гермиона.
Спасибо за список. Могу я сообщить тебе, что одна из твоих книг находится под кроватью мистера Уизли? Также книга, которую я даю тебе на время, должна помочь, когда ты за ней пойдешь.
Том.

Том.
Я хочу знать, почему у тебя есть книга о проклятии своенравных любовников? Хотя она может пригодиться... Хотя Драко и Гарри не разрешают мне тренироваться на них. Не представляю почему.
Гермиона.

Гермиона.
Что я говорил тебе о том, чтобы не стать Темным Лордом, или, в вашем случае, Темной Леди? Посмотри на страницу двести. Если выберешь подходящий момент, Ронникинс не сможет иметь детей в течение нескольких тысяч лет.
Том.

Том.
Я не собираюсь причинять непоправимый ущерб, но у меня есть несколько планов. Эта книга действительно пригодилась. Поскольку я возвращаю твою, и, похоже, я не смогу купить копию сама, не мог бы ты заказать ее для меня? Если ты скажешь мне стоимость, я дам на десять процентов больше за хлопоты.
Гермиона.

Гермиона.
Я не думаю, что эта книга или ее копия должны находиться в Хогвартсе больше месяца хотя бы потому, что комнаты Хогвартса не любят книги, посвященные исключительно мести. Если хотите, у меня есть небольшая неиспользуемая комната, которую можно превратить в личную библиотеку для вас.
Том.

Том.
Та часть замка, в которой мы находимся, не покрывается обычными чарами. Обереги повлияют на книгу? Мне очень нравится идея о библиотеке, у меня есть тоько сундук, полный уменьшенных книг.
Гермиона.

Гермиона.
Конечно, пришли их, и я полагаю, что чары внизу не повлияют на книги. Могу я спросить, почему меня преследуют рождественские гимны?
Том.

Том.
Ты получил приглашение! Хорошо. Так ты сможешь присутствовать?
Гермиона.

Гермиона.
Я бы не пропустил первую большую вечеринку моей племянницы! Теперь к делу, как мне заставить приглашение заткнуться?
Том.

Том.
Надо сказать, что Гарри Поттер – Бог.
Гермиона.

Гермиона.
Почему?
Том.

Том.
Потому что именно на этих словах приглашение заткнется.
Гермиона.

Гермиона.
Не получилось, и к моему окну прилетела свинья.
Том.

Том.
Ой, извините, должно быть, мы все изменили. Я спрошу Джинни.
Гермиона.

Том.
Мы все исправили, так что теперь ты должен подпевать гимнам, чтобы приглашение заткнулось. Разве это не великолепно?
Джинни.

Гермиона.
Могу я убить Джиневру Молли Уизли?
Том.

Том.
Что она сделала на этот раз?
Гермиона.

Гермиона.
Она зачаровала глупые приглашения, чтобы они пели, пока я не начну подпевать им! Бывшие Темные Лорды не поют рождественские гимны. Они просто этого не делают! Довольно, пожалуйста, мне с сахаром сверху. И вишенку с парой сотен галеонов? Пожалуйста? Могу я убить ее, пожалуйста.
Том.

Том.
Собственно, зачарование приглашений было идеей Дамблдора. Конечно, ты можешь убить Джинни, но нет, ты не можешь ее убить.
Гермиона.

Гермиона.
Как? Ты сказала, что я могу убить ее, а потом сказала, что не могу. Объясни.
Том.

Том.
Ничего не напишу, если не скажешь пожалуйста.
Гермиона.

Гермиона.
Я сказал «пожалуйста» очень громко и твердо, и мои верные слуги посмотрели на меня, как на сумасшедшего.
Том.

Том.
Ты и так сумасшедший.
Гермиона.

Гермиона.
Ой.
Том.

Том.
Ты потерял понимание предмета.
Гермиона.

Гермиона.
А оно было?
Том.

Том.
Да, письмо по теме было. Ничего не напишу, если не напишете пожалуйста!
Гермиона.

Гермиона.
О боже, извини, я только что потерял третьего секретаря. Но, пожалуйста?
Том.

Том.
Ничего не скажу, муахаха!
Гермиона.

Гермиона.
Что случилось с той милой маленькой девочкой, которая удерживала Гарри подальше от неприятностей? Где она! Где, я тебя спрашиваю!
Том.

Том.
Она умерла, когда узнала, что ты мой дядя. Я клон. Из ада.
Клон из ада.

Дорогой клон из ада!
Не могли бы вы сообщить мне, как остановить музыку, исходящую из моего приглашения?
Искренне,
М. Редл.

Уважаемый лорд Клоун-мне-в рот!
В духе праздников мы решили сказать вам, чтобы вы нажали на герб на обратной стороне вашего приглашения, шепча «Фините инкантатем». Музыка должна перестать играть.
Искренне,
Безумное общество злого лорда Лделвис.

Уважаемый Лделвис!
Большое спасибо, но почему инициалы вашей группы похожи на имя Элвиса?
Слегка безумный лорд Волан-де-Морт.

Дорогой слегка безумный лорд Волан-де-Морт.
Наша главная цель – подтолкнуть вас к грани безумия, а вторая – доказать, что Элвис действительно жив и на прошлой неделе играл в боулинг с королевой.
Лделвис.

Уважаемый Лделвис.
Сколько членов в вашем обществе?
Лорд Волан-де-Морт.

Дорогой лорд Волан-де-Морт!
До сих пор? Три. Хотели бы вы присоединиться? Это совершенно бесплатно и довольно весело.
Лделвис.

Лделвис.
Э… Нет, мне просто интересно. Вы в последнее время не видели Златопуста Локонса?
Лорд Волан-де-Морт.

Лорд Волан-де-Морт.
Да, вообще-то видели. Последний раз, когда мы его видели, он был в пабе в Литтл-Хэнглтоне и бормотал, я цитирую: «Сексуальный бог, который живет в романтическом особняке». Вы знаете, кто этот Сексуальный бог?
Лделвис.

Лделвис.
Да вообще-то, и Сексуальный бог очень скоро переедет.
Лорд Волан-де-Морт.

Гарри.
Ты знаешь какие-нибудь пустые дома? Пожалуйста, ответь быстро.
Том.

Том.
Думал, ты совсем забыл обо мне. Зачем тебе знать о пустых домах? Что не так с домом Редлов в Литтл-Хэнглтоне?
Гарри.

Гарри.
Я бы никогда не забыл о тебе. В конце концов, я потратил годы, пытаясь убить тебя, как я могу это забыть? Дом Редлов в порядке, просто Локонс, по-видимому, нашел его местоположение. Мне было интересно, что лазало по решетке прошлой ночью... Домашние эльфы еле отогнали... это.
Том.

Том.
Итак, у тебя есть любовники, которые ползают по твоим решеткам, чтобы увидеть тебя? Как мило. Профессора решили дать много домашних заданий, так что я буду мало писать до той рождественской штуки, которую планируют девочки, но могу помочь чем смогу.
Гарри.

Дорогой Гарри.
Звучит заманчиво. В наши дни так трудно найти хорошую помощь. С тех пор, как Хвост убежал, мне почти ежедневно приходилось находить новых секретарей. По какой-то причине они продолжают убегать с Люциусом. Не представляю почему, я намного красивее его. Разве я не прав, любовь моя? Так что я застрял, просматривая резюме Пожирателей Смерти вручную. Так раздражает. Я и представить себе не мог, что нанимание людей для Темного лорда может быть таким раздражающим.
С любовью, Том.

7 страница12 июня 2021, 20:29