Глава 14. Артур
Перед поединком, я решил зайти к отцу и поговорить с ним. Может он просто решит прогнать Брайана из королевства. Но в это мало верится, отец никогда не будет отменять мероприятия, которые приносит восторг народу или самому себе. Я зашел к нему в покои. Он был со своим прислужником и отдавал ему приказы.
— Здравствуй, отец, мне нужно с Вами поговорить — я знал исход данного диалога, но я хотел в нем убедиться.
— Ступай, Вилли, не забудь сделать то, о чем я тебя просил. — прислужник поклонился и ушел вдаль от покоев отца. Он обратил на меня внимание, и с трепетом ждал что я ему скажу — Что хотел? Неужели струсил и решил отменить бой?
Отец вальяжно сел в свое кресло поглаживая подбородок. Его скулы вмиг напряглись, а между бровями стала заметна морщина.
— Нет, отец. Я никогда не изменю свое решение.
В этот момент, двери покоев распахнулись. В комнату зашел герцог Венди. Моему удивлению не было предела. Я думал, что он давно уехал с нашего дворца.
— Извините, что пришел к Вам, милостивый король, без приглашения. — он поклонился в знак извинения и продолжил говорить, — Я влюблен в Вашу дочь, Мэри. И готов сражаться за нее в поединке.
Мой дар речи был потерян. Я не знал, что и сказать. По внешнему виду отца, я могу точно заявить, что и он понятия не имел как на это можно ответить.
— Только если наследник уступит тебе в этом поединке. — отец смотрел на нас, будто мы цирковые крестьяне, и сейчас будем драться за кусок мяса.
— Я не могу сказать своего решения не поговорив с Мэри. Эта она должна решать, но отнюдь не брат.
— Нет, сын. Нельзя встречаться с кем-то, когда идет подготовка к бою. Ты же не забыл правила? — он решил встать — Быстро ответ говори мне, отдаешь ли ты ему свое место в поединке, или нет?
Я замешкался, я не мог решить. В себе я уверен, но в герцоге Венди нет. Я не могу это пустить на самотек. Все присутвующие ждали моего решения.
Автор:
Тучи бушевали над дворцом. Ярость и гнев бурлил у двух соперников в крови. Оба были сосредоточены на своем состоянии, пытаясь его утихомирить. Бой на мечах, ничто иное как недооцененное искусство. В этом поединке, свои чувства и эмоции нужно отгородить. Нельзя сердито и крепко держать за рукоять, но и вяло тоже приведет к неблагоприятному исходу. Данное оружие делали королевские кузнецы из стали. Лезвием можно было разрезать витающий в воздухе листок. С силой и с желанием, доспехи рыцаря можно было пронзить.
По двум разным сторонам, находились виновники данного торжества. На них были качественные и отполированный доспехи. Тяжелая серебристая кольчуга покрывала практически все тело. Рыцарский шлем был неоправданно тяжелым, плечи противников уже начинали ныть от усталости.
Король сидел в своем троне, рядом с ним была та, из-за которой и суждено было сразиться мужчинам королевства. Девушка беспокойно искала глазами своего брата или возлюбленного. Но ни одного из них не нашла. Ее глаза почти заполонялись призрением к самой себе. К ситуации происходящей в данный момент.
Народ востребованно кричал, нуждаясь в поединке, за сердце принцессы. За честь королевства. Сама девушка не знала и понятия не имела кто скрывается за рыцарским, стальным шлемом.
Король Генрих прокричал со своего места: « Да прибудут с вами сила и ум, Для Вас двоих сейчас решится судьба. Вам предсказаны либо смерть либо жизнь. Удачи. Оголите свои мечи и взмойте их вверх, чтобы острие меча смотрела на небесные тучи»
Все аплодировали королю Генриху за столь прекрасные слова перед предстоящем сражении. Рыцари послушно исполнили приказ короля.
Через мгновенье, на всю арену послышался скрежет металла. Противники пытались уследить за движением лезвия меча, чтобы вовремя отшагнуть. Фехтование было изученно каждым. Двое соперников знали, как нужно обращаться с мечом, ведь это их не первая схватка и не первая смерть от собственных рук. Что происходило в голове у каждого из них? Что сподвигло их к столь агрессивному и безрассудному решению данной проблемы?
Народ затих, в ожидании конца поединка. Никто не смел даже вздохнуть, слишком воодушевленный был турнир.
Но конец не заставил себя долго ждать. Соперник проткнул товарища чуть ниже груди. Он вытащил меч и протер следы от чужой крови своим рукавом. Он знал, что насмерть не убил, и стоял в ожидании ответа от соперника. Встанет ли он?
Это должно было означать конец поединка, но раненый ели встал на ноги, и ответил на удар. Его меч пронизал живот, соперник уронил меч из ослабленных рук. Упав на колени, он схватился рукой за плечо победившего. Его ладонь медленно спускалась по руке противника. Пока вовсе не упала в след за телом.
Народ ликовал. Он не знал, кто победил, пока тот не снял свой рыцарский шлем. Мэри удивленно вздохнула и побежала к раненому. Тот в свою очередь, не дождался похвалы от короля. Он упал на спину, и его каждая мышца тела сжималась от боли.
Мэри смотрела на бледное лицо победившего и винила в этом себя. Королевские лекари сразу же отобрали его из рук принцессы. Она осталась сидеть на коленях, смотря на кровь, которая покрывала ее ладони.