выходные с семьей
Как только мы пришли в поместье бабочки нас встречали радостные учителя и Каноэ.
- я очень рада что вы все прошли одборочный тур. А самое главное что вы все живы. Но у меня для вас новость. Начала рассказывать Каноэ но Шинобу перебила сестру.
- а что за новость сестрёнка. С детским любопытством спросила младшая Кочо у сестры.
- новость заключается в том что я иду на собрание столпов. За чем я не знаю. Но мне сказали чтобы вы пошли вместе со мной. В главном поместье мы будем находиться ровно две недели. На сколько мне известно в поместье прибудут и другие столпы вместе со своими учениками. Закончила свой прерванный рассказ Каноэ.
-это получается что я смогу увидеть отца и возможно младшего брата. Радовался Кёнджуро.
- а Юки сможет увидеть свою семью? Вдруг задал вопрос Обанай.
- да я смогу увидеть всю свою семью. Ответила я.
-Юки а у тебя большая семья? На сколько мы поняли у тебя есть две младшие сестрёнки близняшки. Спросил у меня Кёнжуро.
- да у меня большая семья. И у меня не две, а четыре младшие сёстры и один младший брат. Ответила я другу.
- ого Юки у тебя и правда большая семья. Удивлено ответила Каноэ.- так а сейчас вы все идете спать. Всем нам рано выходить. И мы все неохотно но пошли по своим комнатах. На следующее утро часов так в шесть мы покинули территорию поместья бабочки. Спустя где-то три часа мы остановились в небольшой деревушке для того чтобы немного отдохнуть. Ходя по оживленных улочках селения мы набрели на лавку сладостей. А по скольку я и Шинобу жуткие сладкоежки было принято решение каждому из нас купить по палочке данго.
- здравствуйте чем могу я вам помочь? Дружелюбно спросил у нас владелец лавки.
-нам пожалуйста 5 палочек данго. Также дружелюбно ответила Каноэ.
- ох конечно конечно с каким вкусом вы б хотели данго? Спросил продавец.
- мне малиновый если можно. Первой сказала Шинобу после неё говорила я
- а мне апельсиновый. После меня была очередь Обаная.
- яблочный пожалуйста. Спокойно сказал мальчик. В то время как Кёнджуро радостно сказал что будет абрикосовой данго. И последней говорила Каноэ.
- мне тогда клубничный вкус. Через минуту нам уже отдавали наши сладости.
- держите з вас 15 юаней. Сказа цену сладостей продавец.
- да держите. Оплачивала сладости Каноэ. После того как мы поели наша компания продолжила путь к главному поместью. Ближе к 11 часам мы пришли к главному поместью нас встретила прислуга. Как нам сказали собрание ровно в 12, и в саду находятся столпы и их ученики. Я пошла в сад чтобы покататься на качели друзья пошли со мной. Подойдя к качели я заметила маму, сестёр и брата. И тут ко мне полетело два маленьких ураганчика.
- Сестрёнка ты пришла мы так скучали. Плакала обнимая меня Куина.
- мы думали что ты про нас забыла. Плакала Каната.
- сестра я думал ты нас бросила на всегда. Обнимая меня говорил Кирия. Я обижено надула губки.
- как я могла забыть вас. Моих младших сестёр. И тебя моего единственного младшего брата. Где-то со стороны послышался тихий смешок.
- Куина, Каната, Кирия оставьте сестру в покое. Она наверное устала с долгой дороги. Я ведь права Юки? Из тени дерева вышла мама.
- привет мам. Да я немного устала с дороги не могли бы вы меня отпустить? Когда они меня отпустили я решила спросить у мамы где ещё две мои сёстры. - мам а ты случайно не знаешь где Хинаки и Ничика?
- а они помогают отцу готовиться к собранию столпов. Его болезнь прогрессирует и теперь он полностью ослеп. Рассказала мама. И тут в разговор вступил Кирия
- а кто это что пришли вместе с тобой? И что это за змейка с тобой? С любопытством спросил брат.
- они мои друзья. А змейка это моя подруга Аза. Мы все вместе тренировались. Я права? Обратилась к друзьям я.
- да Юки права. Я Каноэ Кочо. А это моя младшая сестра Шинобу Кочо.
- я Кёнджуро Ренгоку.
- Обанай Игуро а это Кабурама. Указывая на змею говорил мой друг. Когда мои друзья представились я решила представить брата и сестер.
- знакомьтесь это мои младшие сёстры Каната и Куина. Это мой младший брат Кирия. Есть ещё две младшие сестры Хинаки и Ничика. Сказала я. Вдруг мы услышали топот ног и крики.
- Кёнджуро. Маленький мальчик обнимал моего друга.
- друзья знакомьтесь это мой младший брат Сенджуро. Представила нам своего брата Кёнджуро. В разговор вступила Куина.
- сестра а сыграешь нам на флейте пожалуйста. Попросила меня сестра.
- конечно. Я мило улыбнулась ей доставая свою флейту. Спустя несколько мгновений по саду разнеслась прекрасная мелодия. Я заметила что возле меня начали собираться и другие дети. Которых я видела на отборочном этапе. Также я заметила здесь и Мицури. Как только игра закончилась меня похвалил мой брат.
- сестрёнка ты как всегда волшебно играешь на флейте. Радостно сказала мне Кирия. Тут мы заметили что к нам подходит одна моя младшая сестра Хинаки.
- собрание вот вот начнется. Отец попросил меня привести на собрание столпов тебя сестрёнка, а ещё сестёр Кочо, Обаная Игуро, Мицури Канроджи. Сказала сестра и повела нас на собрание. Как только мы пришли она стала по правую руку от отца и он начал говорить.
- я хочу представить вам мою старшую дочь Юки Убуяшики. Я слегка поклонилась. В то время отец продолжал. - она имеет метку ада. На эти слова столпы удивились.
- разве это возможно мы не верим. На перебой говорили столпы. На эти слова я подняла свою чёлку и они все увидели на моём лбу синий лотос. А отец продолжал свою речь.
- как видите мои слова правда. Также у меня есть ещё три причины. Первая на сколько мне известно несколько юных охотников смогли создать собственное дыхание. Обанай Игуро- дыхание змей, Мицури Канроджи- дыхание любви, Шинобу Кочо- дыхание насекомых, Каноэ Кочо- дыхание цветов. Вторая причина на последнем задание Каноэ Кочо убила 27 демонов. И я хочу дать ей звание столпа. Согласны ли вы с моим решением. Спросил отец на что получил одобряющие кивки от всех столпов. - раз все согласны то с сегодняшнего дня Каноэ Кочо является одним из столпов, а именно столпом цветка. И последняя третья причина ваши ученики пробудут в главном поместье до тех пор пока им не прийдут клинки ничирин. На этом собрание закончено. Как только собрание закончилась мы поздравили Каноэ с повышением. И отправились назад в сад. Там мы познакомились с остальными детьми которые прошли отборочный тур. Среди которых были Томиока Гию и Санеми Шинудзугава. Мои дни вместе с семьей и друзьями проходили очень весело. Моим друзьям и семье очень нравилась моя игра на флейте. Где-то спустя две недели пришли кузнецы которые принесли клинки.
Вот что принесли мне это заточенная шпилька, кинжал и сюрекены. Мне они очень понравились. И завтра я вместе с Обанаем отправляюсь на первое задание уже как полноценная охотница.