Глава 6. Испытательный срок
Томные зеленые глаза смотрели на меня, каждое мое движение и вздох считывались этим мужчиной и принимались как акт недоверия.
— Я человек и немного маг, господин Соллаз, — честно ответила я.
Видя его беспокойство и то, что он не собирался ничего говорить на мои только что сказанные слова, я решила не делать лишних действий, а просто сидеть и ждать его очередного вопроса.
— Как часто вы используете высокоуровневую магию?
Только для наложения эффекта снятия усталости на еду посетителей и для создания тех зачарованных камней, которых господин Эскер забрал с собой.
— Вы первый раз их создавали? — с какой-то опаской спросил он.
— Все верно, господин Соллаз! — улыбнувшись, ответила я, — но в Морцисе не запрещено изготовление таких камней, поэтому я не совсем понимаю, почему вы так реагируете? — озадаченно спросила я.
— Дело в том...
К тому же использовать высокоуровневую магию для таких случаев, как исцеление или наложение эффекта снятия усталости, тоже не является противозаконным, — перебив, добавила я.
— Все верно, госпожа Эшли, — вздохнув, ответил он, — но это не отменяет того факта, что вы знаете язык святых.
Так его волнует только это?
— Господин Соллаз, но его тоже не запрещено знать простому люду, если вы об этом, — лишь добавила я.
Закрыв лицо руками, мужчине явно было нечего сказать, кроме как согласиться со всеми моими словами и принимать их за действительное.
— Эшли, я хочу тебе верить.
— Понимаю, Господин Соллаз, — кивнув, — но у всего есть своё «но»?
— Да, Эшли.
— Тогда давайте всё обсудим, — усаживаясь поудобнее, — я никуда не спешу и могу задержаться в столице, так что прошу, если вас что-то интересует, то говорите, и я честно отвечу на ваши вопросы, — сказала я, — к тому же ваши чары «правды» не дадут пройти мимо вас лжи.
— Как ты... — удивленно уставившись на меня.
— Хм, — лучезарно улыбнувшись, — как только мы вошли в кабинет, после закрытия вами двери, я почувствовала прилив магии. Это ведь был звуконепроницаемый барьер, — видя его огромные глаза, — а после того, как мы приступили к беседе, смотря в ваши глаза, я вижу едва уловимый след маленького заклятия «правды».
— Ты девушка-загадка, — вдруг заговорил мужчина после долгого молчания, — так просто рассмотреть цепи магии, — неуверенно махнув головой, — любой придворный маг с этим так быстро не справится, да еще и без подготовки.
Приготовив план на случай, если разговор зайдет в не то русло, я была уже на готове воспользоваться магией и стереть воспоминание всем, кто присутствовал на церемонии дарения благословения святой, в том числе ребятам.
— «Безопасность превыше всего!» — думала я, — я маг-самоучка, поэтому не стоит так высоко оценивать меня, господин Соллаз.
— Наоборот, Эшли, это такая возможность: если ты сдашь имперский экзамен на личного мага Его Высочества, то тебе не придется жить в том отдаленном домике на северо-восточной границе Морциса в окружении монстров. Ты всегда будешь в тепле и хорошо одета, к тому же я и мой отряд всегда сможем защитить тебя в случае чего, — вдруг начал говорить Соллаз, подходя ближе и становясь напротив меня.
— Этим вы пытаетесь скрыть факт того, что я вечно буду под вашим надзором и в дальнейшем вы уже точно сможете решить, кто я: шпион Торнеса или же обыкновенная простолюдинка.
Видно, попав в яблочко, было ясно, что мои слова задели его за живое, ведь господин Соллаз очень сильно не хотел принимать тот факт, что я слишком необыкновенная для обычной простолюдинки.
— Прости, Эшли, — искренне извинился он, — я знаю, какая ты хорошая девушка и никогда бы не поверил в то, что ты такой искусный маг, но, к сожалению, я все видел собственными глазами, и тот факт, что ты так легко распознаешь такую высокоуровневую магию, включая скрытное использование «правды», у меня в душе посеял очень большое количество сомнений на твой счет, — с сожалением в глазах говорил он, — и мне не остается ничего, кроме как установить за тобой слежку и назначить сопровождающего.
— Я все понимаю, — лишь улыбнулась я.
— Я бы с удовольствием самолично проводил с тобой время, но, увы, у меня полно дел во дворце, поэтому о наблюдении в твоем доме на границе речи быть и не может, — четко ответил мужчина на интересующий меня вопрос, — к тому же пока дойдет информация обратно до дворца, — помедлив, — это займет много времени.
— Господин Соллаз, — прерывая его поток мыслей, — я вас прекрасно понимаю, поэтому, пожалуйста, не волнуйтесь и делайте свою работу как положено.
По лицу капитана было четко видно, что он сильно переживал по этому поводу. Я была не против задержаться в столице, к тому же это была отличная возможность поближе познакомиться и более детально прочувствовать этот мир изнутри.
— «Что может быть лучшим источником знаний, как не дворец?»
— Вы точно даете свое согласие на это?
— Конечно! — лишь улыбнувшись, ответила я.
— Тогда, Эшли, вам следует заполнить пару бумаг, это всего лишь формальности, — махнув рукой, — и вы можете обосноваться во дворце, даю слово, — положив руку на грудь, — пока маги разбираются, что не так с печатью и опасна ли она для Морциса, вы будете под моей охраной, и никто не посмеет и слово сказать вам наперекор.
— Хорошо, — вставая из-за стула.
— Думаю, за этот срок я смогу провести личное расследование по поводу вас. И если оно не даст плодов, тогда вы можете быть свободна, Эшли.
— Не стоит так сильно переживать, господин Соллаз, — видя его обеспокоенность, — я вверяю себя вам.
— Благодарю, тогда не смею вас задерживать, вы можете быть свободны, — открывая дверь, за которой стоял Господин Эскер, — Джин вас проводит, чтобы учесть все формальности, и тогда с сегодняшнего дня вы сможете свободно находиться во дворце.
~Соллаз Брах~
— «Господи, как эта женщина может сохранять спокойствие и быть столь обворожительной в тот момент, когда её открыто обвиняют в шпионаже», — думал я, провожая Эшли. Это была не девушка, а сплошная загадка. В ней сочетались самые нежные и таинственные черты характера.
Её волосы, домик на границе Морциса, странная реакция на мечи, столь легкое высокоуровневое использование магии, так теперь ещё и знание языка святых?
— Эшли, я надеюсь, что ты правда не шпион, а весьма необычно-обыкновенная девушка, — усаживаясь обратно за стол, — моя белокурая ведьмочка.
~Эллеонор Хартс~
Стоило двери закрыться, как молчавший все это время Эскер стал без умолку тараторить нескончаемые вопросы.
— Эшли, как вы? Соллаз к вам приставал? Что это за камушки? Их вам подкинули? Вас держат в заложниках? Над вами ставили опыты?
— Господин Эскер, — искренне рассмеялась я, — со мной все в порядке.
— Что сказал Соллаз? — спросил он, остановившись.
— Что мне необходимо остаться здесь, во дворце, для дальнейшего расследования, — тихо ответила я, — испытательный срок.
Лицо мужчины выражало обеспокоенность всей данной ситуацией. Пока мы шли по этим бесконечным коридорам, Эскер завлекал меня всё глубже и глубже, прямо в самое сердце этого огромного дворца его Величества. Что удивительным было, так это то, что за время нашей прогулки мне ещё ни разу не попадалась прислуга.
— «Замок пуст?» — подумала я, сворачивая за командующим.
Поднимаясь по винтовой лестнице, можно было увидеть весь огромный холл, украшенный золотом и бриллиантами, резными деталями и сводами потолков, фресками, олицетворяющими силу и мощь нынешнего правителя и его предков; они просто завораживали мой дух.
Но одно было неизменным.
— Господин Эскер, — не выдержав любопытства, я всё же спросила.
— Да, Эшли? — останавливаясь у какой-то двери.
— Где вся прислуга? — непонимающе уставилась я, а на лице Эскера изобразилось сочетание эмоций непонимания и умиления, — и почему Вы так на меня посмотрели?
— Прости, Эшли, — сделав привычное выражение лица, — на время празднования пришествия святых вся прислуга замка получает выходной, поэтому в замке сегодня нет никого, кроме тех, кто решил остаться.
— А как же уборка такого помещения? — сказала я, представляя, сколько работы следует проделать бедным людям после.
— Не переживай, — смеясь и открывая дверь, — сегодня всё держится на магии, так что не думай, что замок сможет загрязниться.
Проходя внутрь, я поняла, что это была полноценная «квартира», говоря понятиями из моего мира.
— Правда, тут нет кухни и санузла, но думаю, что и без этого можно считать эти хоромы «квартирой»! — подумала я.
Заходя в комнату, тебе предстаёт гостиничная зона: богатый белоснежный ковер, столик с фруктами и мягкие диван и кресла. Ближе к стене стояли книжные шкафы и рабочий стол, за которым можно решать важные и насущные дела. Во второй комнате, прямо по центру, стояла огромная двуспальная кровать с балдахином, а справа — дамский столик для того, чтобы поправить макияж. Рядом виднелась ещё одна дверь — это был гардероб.
— Вам нравится, госпожа Эшли? — проходя за мной и стоя в дверях, сказал Эскер.
— Это чудесное место! — воскликнула я.
— Отлично! — на лице мужчины изобразилась лучезарная улыбка, — с этого дня эта комната ваша! — гордо заявил он, продолжая стоять на месте.
— Господин Эскер, проходите, пожалуйста, — видя, как мнётся мужчина.
— Благодарю вас, Эшли!
Проходя внутрь и подходя к дивану, мужчина вновь замялся, но получив мой одобрительный кивок, всё же сел.
— Что вы имели в виду под «моя комната»? — спросила я, садясь напротив в кресло.
Доставая и протягивая официальную бумагу с королевской печатью, я продолжила:
Это был приказ, в котором были обговорены условия моего пребывания в замке, а также то, что мне необходимо делать.
— Разрешение Его Величества?
— Все верно, — улыбнулся мужчина, — ты гостья нашего замка, поэтому, пожалуйста, не в чем себе не отказывай, — говорил он, но на его лице выражалось некое беспокойство.
— Все хорошо, — подметила я.
— Это всего лишь испытательный срок, госпожа Эшли, — тихо сказал он, — мне бы не хотелось предоставлять вам неудобство и удерживать против воли.
— Я знаю, — улыбнулась я.
Было хотено как-то приподнять настроение командующему, как в дверь постучали.
— Войдите.
В дверях появился высокий темноволосый мужчина в очках.
— «Не похоже, что он рыцарь, — смотря на его меч, — я не ощущаю мёртвой энергии», — рассматривала его я, в то время как он занимался ровно тем же.
— Его Величество требует вас к себе.