Глава 8. Полёт до Долины Водопадов
- Ну что, все готовы? - радостно спросила Изанэме.
Озэму кивнул. Он почти всю ночь не спал из-за раздумий. Мэкки еще раз все перепроверила, вдруг ее подопечный не все взял.
- А вот и я, - сказала Ханако, спускаясь со второго этажа, - у нас вылет через минут 20, так что мы успеем спокойно дойти до остановки.
- Вы там осторожней будте, вдруг что, - сказала Мэкки, волнующаяся за них.
- Не беспокойся, мы с Ханако сколько раз выбирались в такие вылазки, так что мы уже обучены всему. - поговорила Изанэме, обняв Мэкки, дабы утешить ее.
Красноволосая тяжело вздохнула и кивнула.
- Ладно, удачи вам в пути!
- Спасибо, пока! - сказали в один голос трое, выходя на улицу, и затем направились в сторону остановки.
Мэкки грустно на них в последний раз взглянула и закрыла дверь.
- На остановке -
- Сколько там его еще ждать? - спросил Озэму.
- Еще минуток пять, - спокойно ответила ему Ханако, наблюдая за стоящими на платформе людьми. Одни смотрели, когда прилетит автобус, другие смотрели просто в никуда, третьи занимались своими делами: кто-то листал ленту новостей на доске-справочнике, находящимся на левой стороне остановки, другие играли во что-то со своими детьми, чтобы чем-то их занять. Вскоре, к счастью большинства, автобус прилетел, и все начали в него потихоньку заходить.
- Прошел час полета -
Изанэме уснула и положила голову на плечо Ханако. Та сидела, читала одну из книг, взятых с собой в дорогу. Озэму смотрел в окно. " Как же скучно, " - подумал он. Ханако посмотрела на него.
- Скучно?
- Угу.
- А хочешь я тебе почитаю?
Озэму навострил ушки.
- Давай.
- Ну тогда слушай.......
• Жил-был один мудрый старец, который учил людей ценить каждый момент жизни. Однажды, проходя через село, он увидел маленького мальчика, сидящего рядом с корзинкой полной яблок. Старец подошел к нему и спросил, зачем ему так много яблок. Мальчик улыбнулся и ответил: "Это мои мечты. Я хочу стать садовником с большим садом, где будут расти все виды фруктов". Старец взял одно яблоко и сказал: "Вот, представь, что это твоя первая яблоня. Сажай ее и заботься о ней, а остальные оставь для будущих мечт". Мальчик понял урок - каждая яблоня является шансом на счастье, но нужно уметь ценить и заботиться о том, что уже есть. •
- А есть по интереснее?
- Ну не знаю, может быть эта тебе подойдет....
• Жил-был в давние времена гордый принц в благородном королевстве. Был он рыцарем великим и юным, обожаемым народом и почетным князем своей страны.
Однажды на дворе принца появилась прелестная принцесса из соседнего королевства. Ее красота и изящество ошеломили принца, и он почувствовал, что в его сердце зажегся пламенный огонь любви.
Но проблема была в том, что принцесса уже была обручена сыном короля из ее родной страны. Сердце принца разрывалось от невозможной любви и предательских мыслей.
Страдая, принц решил посоветоваться со своим лучшим другом и служанкой, которая была верной ему на протяжении многих лет. Эта молодая и умная девушка всегда помогала в трудные минуты и была источником его вдохновения.
Отец принца, король, подозревал, что сын терзается душевными муками. Решив поддержать своего сына в его непростой любви, он решил отправить его в поступать в ту же страну, где принцесса ждала свою свадьбу. Отец надеялся, что его наследник убедит принцессу, что та настоящая любовь не связана с королевскими достояниями.
Проделав долгий и опасный путь через леса и горы, принц наконец-то прибыл в королевство принцессы. Был организован прием в честь его прибытия, на который беспокойно смотрела королевская семья, особенно почувствовала тревогу служанка принца.
Пришло время встречи принца и принцессы, их глаза встретились. Принцесса ощутила, что никогда не испытывала таких сильных чувств и поняла, что ее сердце и душа уже принадлежат этому молодому, благородному принцу.
Очарованная и смущенная, принцесса осмелилась признаться в своих чувствах только своей верной служанке, а та, находясь перед выбором между верностью своей госпоже и любовью к принцу, смогла найти выход из этого трудного положения.
Вместе они разработали план, как сделать так, чтобы принцесса могла быть с принцем и сохранить свою честь. Они предложили королю совершить сделку - принц предложил свое королевство в обмен на принцессу, чтобы она могла быть с ним и быть свободной от обязательств.
Единогласно принятое решение потрясло королевство. Но принцессу поддержала ее верная служанка, уважая и идеализируя любовь, которую принц и принцесса разделяли.
В конце концов, под звуки аплодисментов и радостных возгласов, принц и его возлюбленная принцесса были объявлены мужем и женой. Счастье накрыло королевство и охватило всех его жителей, ведь они уже многое перенесли, чтобы достичь этого.
Таким образом, принц и принцесса стали символом верности, любви и храбрости, а верная служанка стала свидетелем чистейшей и самоотверженной любви. Их история была примером для всех молодых сердец, учившихся, что в конце концов, только честность и преданность приводят к истинному и счастливому финалу. •
- Ну как? - спросила Ханако, доставая воду из сумки, чтобы смочить пересохшее горло.
- Здорово, а можно еще историю?
- Сейчас, только найду подходящую, - покопавшись немного в сумке, она вытащила оттуда книгу и открыла ее оглавление, - так, так, и где же эта история.... Вот нашла! Слушай.
Озэму навострил ушки и замер.
• Жила-была девушка по имени Амилия в маленькой деревне на окраине земли. Была она красавицей, со сверкающими глазами цвета сапфира и длинными, густыми волосами, подобными водопаду. Однако, судьба ударила ее жестоко, и теперь Амилия проводила свои дни в пещере.
Необычным стало и ее тело. Кожа девушки со временем приобрела черный оттенок с прекрасными сверкающими бирюзовыми полосками, словно отражая в себе волшебство ее новой силы. Некогда тонкая и хрупкая, теперь Амилия стала неуязвимой, способной починить разрушенное и восстановить утерянное.
Много лет назад, в счастливые времена, Амилия отправилась наполнить свой глиняный кувшин водой из источника, расположенного за пределами деревни. Спеша, она нечаянно поскользнулась и упала в глубокую пещеру, спрятанную в подножия горы. Оказавшись внутри, она ощутила странное присутствие и услышала слабый, но очаровательный голос, который призывал ее вглубь темноты.
Следуя этому странному зову, Амилия обнаружила небольшую фею, летящую над ярким фонтаном света. Фея была мудрой и величественной, она знала секреты древней магии и была прекрасной учительницей. Понимая, что Амилия имеет потенциал быть исцеляющей силой для этого мира, фея попросила ее стать хранительницей пещеры и научила ее восстанавливать все, что было разрушено и утрачено.
Так началась новая жизнь Амилии. Ее черная кожа с бирюзовыми полосками стала символом ее силы и магии, которую она переносила на все, чего она касалась. Она восстанавливала сломанные предметы и старые руины, приносила облегчение больным и утешение тем, кто нуждался в помощи. Амилия стала надеждой для народа.
Люди, испытывающие потребность в исцелении или помощи, ищут путь к пещере Амилии. Сквозь скалы они переступают порог, надеясь на исцеление своих тени и восстановление своего внутреннего света. И там, в глубинах пещеры, девушка, одетая в платье, соединяющее черный и бирюзовый цвета, живет и трудится.
Амилия приносит облегчение и радость людям, увязшим в темноте и отчаянии, магическим образом возвращая им то, что потеряли. Она исцеляет их тела, сердца и души, каждое прикосновение наполняет их силой и верой в то, что даже в самых темных моментах существует возможность восстановления.
Так продолжается легенда о девушке, живущей в пещере, способной восстановить все что угодно. Ее черная кожа с бирюзовыми полосками стала символом надежды, знаком магии и чуда. Она была послана сюда неслучайно, встретив фею, она узнала истинный смысл своей жизни.
И так, девушка, обретши свое истинное предназначение, вечно остается в пещере, готовая помочь всем, кто придет к ней в поисках исцеления, восстановления и надежды. •
Озэму дернул ухом, не в силах что-либо сказать от восхищения, так ему понравилась эта история. Ханако, посмотрев на него, улыбнулась и снова достала бутылку с водой.
- Ух, нам осталось чуть больше часа лететь, - сказала Ханако, посмотрев на часы, - как тебе легенда? Понравилась?
- Очень, - проговорил Озэму. И опять уставился в окно, переваривая услышанное. В голове теперь крутилось множество мыслей, не давая ему заскучать.