14 страница6 августа 2021, 15:40

Рождество у Гриффинов

Был канун Рождества. Вокруг особняка Гриффинов было полно снега. В этом году намело много и снег доходил до окон первого этажа. Когда с работы вернулся мистер Гриффин, он, Джерри и Генри очищали дорогу перед домом. А миссис Гриффин, Адриана и Сандра пекли на кухне, большой, яблочный пирог. Миссис Гриффин удавалось оставаться чистой и не напачканной, когда в воздухе витали остатки муки, а брызги, разбитых Сандрой яиц, летели во все стороны. Зато девочки были по горло в муке и сладкой пасте. Разбив последнее яйцо, Сандра чистой рукой, отряхнула с щеки муку. Её русые волосы были собраны в пучок, который уже растрепался и теперь Сандра была похожа на пальму, расового цвета и с белой древесиной. Адриана была ничуть не лучше. Её фартук был весь в яблочном креме и она, кусая свою окровавленную губу, пыталась почистить яблоко от кожуры. Получалось у неё не слишком хорошо, поэтому Сандра хотела убежать куда подальше, только, чтобы миссис Гриффин не дала ей сделать это задание вместо Адрианы, так как она тоже не могла очищать кожуру. Наконец положив пирог, или что-то на него похожее в печь, миссис Гриффин не заставила девочек купаться. Она одним ленивым движением своей палочки очистила и кухню, и девочек. И все же Сандра ушла умыться, ведь ей нос до сих пор щекотала мука. Собрав нормально свои волосы и вытащив из сундука куртку потеплее, Сандра попыталась натянуть на себя куртку, как вдруг из-за окна раздался странный, но знакомый клекот. Сандра обернулась. Звук повторился. Потом он сменился скрежетом. Сандра развернула занавес и ахнула. На неё сверкая янтарными глазами, смотрел черновато-золотой грифон. Наклонив слегка голову набок и порхая своими громадными крыльями, грифон чего-то от неё ждал. Девочка усмехнулась и скрестив руки на груди, тоже наклонила голову.

- Ну, и что ты хочешь? - спросила она ухмыляясь.

Грифон заклокотал, чуть отлетая от окна. Сандра удрученно покачала головой и ответила:

- Ладно иду.

Она схватила новые сапоги и большую коричневую, сплетенную матерью, шляпу и понеслась вниз. Адриана тоже готовилась выйти на улицу и увидев Сандру широко улыбнулась. Волшебница натянула шляпу и надев сапоги побежала в след за Адрианой, которая уже вышла из дома. Как только она захлопнула за собой дверь, в неё сразу полетела армия снежных шариков. Сандра упала на пол поперхнувшись снегом. Ореховые глаза грозно сверкнули, и Сандра скрылась за сугробом. Она увидела, как Адриана хитро посмеиваясь сидела в странной позе на снегу. Она была похожа на хищницу приготовившаяся к нападению. Рядом показался Джерри, а после Генри со смышлёной желтой шапкой на голове. У них была одна цель: поймать Сандру. А та стоявшая позади набирала в руки снег. Достав палочку она, прошептав заклинание, подняла в воздух снежки и направила на друзей. Адриана закричала смеясь. Джерри подавился, а Генри увернулся.

- Хотели забросить в меня снежков? Не на ту напали! - безумно хохотала Сандра, хватаясь за живот.

Увернувшись от снега, она побежала за друзьями и поскользнувшись она свалилась прямо на Джерри, который стоял впереди. Тот, не удержавшись упал на Адриану, а та, чтобы не упасть схватила за бегущего рядом Генри, но тоже свалилась, потащив за собой Генри, который вообще не хотел в это ввязываться. Он также повалился на землю. Вместо обиды все четверо засмеялись. Со стороны это выглядело глупо и смешно.

Все мокрые и в снегу они вернулись домой дрожавшие от холода, где их ждали кружки горячего шоколада и кресла у камина. Когда сгущались сумерки прилетели совы с посылками. Это были подарки на Рождество. Сандре, её родители подарили большой постер и значок её любимой команды по квиддичу: Холихедские Гарпии. Адриане, мистер и миссис Элмерз подарили набор по уходу за метлой, шоколадные лягушки и свитер. Генри и Джерри мистер и миссис Гриффин дали сладости из "Сладкого Королевства" и вредноскоп.

Друзья направились на второй этаж в комнату братьев Гриффинов и долго там играли в волшебные шахматы, где всех троих победила Адриана. Потом Джерри читал, возможно самую длинную и самую скучную (скучнее лекций профессора Бинса) лекцию о сладостях волшебного мира, а далее Генри предложил всем выйти на улицу в анимагической форме и прогуляться. На это предложение все удивленно на него уставились.

- Генри... Ты ведь хочешь стать зоологом, или как там ваша профессия... Ну хочешь заниматься животными, так? Но ты ведь понимаешь, что черепахи, ежи и лоша...

- Эй, ей! Меня не впутывай! Я ничего не говорила! - перебила Сандра. Адриана поправила:

- Ну ежи и черепахи не переносят холода. Ты ведь понимаешь? Так как, по-твоему, мы станем анимагами?

- Но вы ведь анимаги, а не животные настоящие! - Генри взвыл.

- И все же нет. Вы с Сандрой можете делать, что угодно, хоть голову об стену бейте, но нас с Джерри не впутывайте... - Джерри усердно закивал, на слова Адрианы. - Кстати, кто собирается делать уроки? Хм? Никто? Я уверяю вас, что не дам вам списать! О! Молодец Джерри, пошли...

Джерри и Адриана скрылись за дверью. Сандра фыркнула и вальяжно растянулась в кресле. Генри задумчиво смотрел в камин:

- Что, если, - он подал голос. - мы придумаем себе клички, чтобы не говорить часто о своей анимагической форме?

Сандра вновь фыркнула:

- И какие клички мы себе придумаем? Что, я буду крылатик, а ты пернатый? - с иронией сказала она, но Генри встрепенулся и кивнув прокричал:

- Потрясающе! Значит ты крылатик... Подходит. А я пернатый. Ну я же наполовину орел, мда, логично...

- Генри я же пошутила...

- Но твоя шутка очень интересная! Это отличные имена! А как будем звать Адриану и Джерри?

Сандра хмыкнула, покачав головой. В глубине души идея ей нравилась, но сейчас ей было лень о чём-либо думать. Сейчас она мечтала о тишине и кровати, и об устоявшимся рядом с ней Нифи.

- Как насчет... Панцирь и шип? - Генри не унимался. Сандра в третий раз фыркнула.

- Что за имена? Пернатик и то лучше... Может защищенный и шипок? Или колючий? Но Защищенный, Пернатый (или Пернатик) и Крылатик (или Крылатый) мне нравится.

- По-моему, лучше шипок или шип. Хотя и так и так можно называть. Ой, мама зовет. Пошли, пора чай пить.

Сандра еле сдержалась, чтобы не фыркнуть и лениво встав пошла за Генри. Еще в коридоре она почувствовала запах чая и пирога. В гостиной была радостная и уютная атмосфера, где все смеялись и постепенно, сонливость ушла и Сандра уже веселая спустилась вниз. В углу стояла огромная, пушистая и ярко зеленая ёлка, увешанная украшениями, а под ней снова стояли новые подарки, завернутые в обертки. Мистер Гриффин читал Пророк. Генри жевал печенье, а Адриана с Джерри читали одну книгу одновременно быстро скользя глазами по строкам. Миссис Гриффин передавала всем чай. На другой странице газеты, которую читал мистер Гриффин, Сандра увидела большое объявление о нападении. Большая фотография взорвавшегося дома и раненные люди. Сандра с удовольствием бы рассказала бы все друзьям, но... Сейчас Рождество, а нападения могут и подождать...

14 страница6 августа 2021, 15:40