11 страница9 января 2022, 15:13

Глава десятая. Морская кадриль

Как бы глубоко вздохнул и вытер глаза. Он взглянул на Алису, видно хотел что-то сказать, но его душили рыдания.

— Ну прямо словно кость у него в горле застряла, — сказал Грифон, подождав немного.

И принялся трясти Как бы и бить его по спине. Наконец Как бы обрёл голос и, обливаясь слезами, заговорил:

— Ты, верно, не живала подолгу на дне морском...

— Не жила, — сказала Алиса.

— И, должно быть, никогда не видала живого омара...

— Зато я его пробова... — начала Алиса, но спохватилась и покачала головой. — Нет, не видала.

— Значит, ты не имеешь понятия, как приятно танцевать морскую кадриль с омарами.

— Нет, не имею, — вздохнула Алиса. — А что это за танец?

— Прежде всего, — начал Грифон, — все выстраиваются в ряд на морском берегу...

— В два ряда! — закричал Как бы. — Тюлени, лососи, морские черепахи и все остальные. И как только очистишь берег от медуз...

— А это не так-то просто, — вставил Грифон.

— Делаешь сначала два шага вперёд... — продолжал Как бы.

— Взяв под ручку омара! — закричал Грифон.

— Конечно, — подтвердил Как бы. — Делаешь два прохода вперёд, кидаешься на партнёров...

— Меняешь омаров и возвращаешься назад тем же порядком, — закончил Грифон.

— А потом, — продолжал Как бы, — швыряешь...

— Омаров! — крикнул Грифон, подпрыгивая в воздух.

— Подальше в море...

— Плывёшь за ними! — радостно завопил Грифон.

— Кувыркаешься разок в море! — воскликнул Как бы и прошёлся колесом по песку.

— Снова меняешь омаров! — вопил во весь голос Грифон.

— И возвращаешься на берег! Вот и вся первая фигура, — сказал Как бы внезапно упавшим голосом. И два друга, только что как безумные прыгавшие по песку, загрустили, сели и с тоской взглянули на Алису.

— Это, должно быть, очень красивый танец, — робко заметила Алиса.

— Хочешь посмотреть? — спросил Как бы.

— Очень, — сказала Алиса.

— Вставай, — приказал Грифону Как бы. — Покажем ей первую фигуру. Ничего, что тут нет омаров... Мы и без них обойдёмся. Кто будет петь?

— Пой ты, — сказал Грифон. — Я не помню слов.

И они важно заплясали вокруг Алисы, размахивая в такт лапами и не замечая, что то и дело наступают ей на ноги. Как бы затянул грустную песню.


Говорит треска улитке: «Побыстрей, дружок, иди!

Мне на хвост дельфин наступит — он плетётся позади.

Видишь, крабы, черепахи мчатся к морю мимо нас.

Ныне бал у нас на взморье, ты пойдёшь ли с нами в пляс?

Хочешь, можешь, можешь, хочешь ты пуститься с нами в пляс?

Можешь, хочешь, хочешь, можешь ты пуститься с нами в пляс?


Ты не знаешь, как приятно, как занятно быть треской,

Если нас забросят в море и умчит нас вал морской!»

— Ох! — улитка пропищала. — Далеко забросят нас!

Не хочу я, не могу я, не хочу я с вами в пляс.

Не могу я, не хочу я, не могу пуститься в пляс!


— Ах, что такое далеко? — ответила треска. —

Где далеко от Англии, там Франция близка.

За много миль от берегов есть берега опять.

Не робей, моя улитка, и пойдём со мной плясать.

Хочешь, можешь, можешь, хочешь ты со мной пойти плясать?

Можешь, хочешь, хочешь, можешь ты пойти со мной плясать?


— Большое спасибо, — сказала Алиса, радуясь, что танец наконец кончился. — Очень интересно было посмотреть. А песня про треску мне очень понравилась. Такая забавная...

— Кстати, о треске, — заметил Как бы. — Ты, конечно, её видала?

— Да, — сказала Алиса. — Она иногда бывала у нас на обед.

Она испуганно замолчала, но Как бы не смутился.

— Ты, видно, хочешь сказать, что она бывала у вас на обедах, — поправил он Алису. — Ну, раз вы так часто встречались, ты, конечно, знаешь, как она выглядит...

— Да, — сказала задумчиво Алиса. — Хвост во рту, и вся в сухарях.

— Это ты зря, — сказал Как бы. — Треска — дама аккуратная и никогда ничего на себя не просыпает. К тому же сухари всё равно смылись бы в море... Ну а хвост у неё правда во рту. Дело в том, что...

Тут Как бы широко зевнул и закрыл глаза.

— Объясни ей про хвост, — сказал он Грифону.

— Дело в том, — сказал Грифон, — что она очень любит танцевать с омарами. Вот они и швыряют её в море. Вот она и летит далеко-далеко. Вот хвост у неё и застревает во рту — да так крепко, что не вытащишь. Всё.

— Большое спасибо, — сказала Алиса. — Это очень интересно. Я всего этого и не подозревала.

— Это что, — сказал Грифон. — Я тебе такое могу про треску рассказать! Если хочешь, конечно... Знаешь, например, почему её называют треской?

— Я никогда об этом не думала, — ответила Алиса. — Почему?

Треску много, — сказал значительно Грифон.

Алиса растерялась.

— Много треску? — переспросила она с недоумением.

— Ну да, — подтвердил Грифон. — Рыба она так себе, толку от неё мало, а треску много.

Алиса молчала и только смотрела на Грифона широко раскрытыми глазами.

— Очень любит поговорить, — продолжал Грифон. — Другой такой трещотки не сыщешь! Зайдёшь к ней на минутку, а она как начнёт трещать, хоть вон беги. И друзей себе таких же подобрала. Ходит к ней один старичок Судачок. С утра до ночи судачит. А ещё Щука забегает — так она всех щучит. Бывает и Сом — этот во всём сомневается... А как соберутся все вместе, такой подымут шум, что голова кругом идёт... Белугу знаешь?

Алиса кивнула.

— Так это они её довели. Никак, бедная, прийти в себя не может. Всё ревёт и ревёт...

— Поэтому и говорят: «Ревёт как белуга»? — робко спросила Алиса.

— Ну да, — сказал Грифон. — Поэтому.

Тут Как бы открыл глаза.

— Ну, хватит об этом, — проговорил он. — Расскажи теперь ты про свои приключения.

— Я с удовольствием расскажу всё, что случилось со мной сегодня с утра, — сказала неуверенно Алиса. — А про вчера я рассказывать не буду, потому что тогда я была совсем другая.

— Объясни какая, — сказал Как бы.

— Нет, сначала приключения, — нетерпеливо перебил его Грифон. — Объяснять очень долго.

И Алиса начала рассказывать всё, что с нею случилось с той минуты, как она увидала Белого Кролика. Сначала ей было немножко не по себе: Грифон и Как бы придвинулись к ней так близко и так широко раскрыли глаза и рты. Но потом она осмелела. Грифон и Как бы молчали, пока она не дошла до встречи с Синей Гусеницей и попытки прочитать ей «Папу Вильяма». Тут Как бы глубоко вздохнул и сказал:

— Очень странно!

— Страннее некуда! — подхватил Грифон.

— Все слова не те, — задумчиво произнёс Как бы. — Хорошо бы она нам что-нибудь почитала. Вели ей начать.

И он посмотрел на Грифона, словно тот имел над Алисой власть.

— Встань и читай «Это голос Лентяя», — приказал Алисе Грифон.

«Как все здесь любят распоряжаться, — подумала Алиса. — Только и делают, что заставляют читать. Можно подумать, что я в школе».

Всё же она послушно встала и начала читать. Но мысли её были так заняты омарами и морскою кадрилью, что она и сама не знала, что говорит. Слова получились действительно очень странные.


Это голос Омара. Вы слышите крик?

— Вы меня разварили! Ах, где мой парик?

И, поправивши носом жилетку и бант,

Он идёт на носочках, как лондонский франт.


Если отмель пустынна и тихо кругом,

Он кричит, что акулы ему нипочём,

Но, лишь только вдали заприметит акул,

Он забьётся в песок и кричит караул!


— Совсем не похоже на то, что я ребёнком читал в школе, — заметил Грифон.

— Я никогда этих стихов не слышал, — сказал Как бы. — Но по правде говоря — это ужасный вздор!

Алиса ничего не сказала; она села на песок и закрыла лицо руками; ей уж и не верилось, что всё ещё может снова стать как прежде.

— Но я не понимаю, в чём дело, — недоумевал Как бы. — Объясните мне, что происходит.

— Она ничего объяснить не может, — торопливо сказал Грифон.

И, повернувшись к Алисе, прибавил:

— Читай дальше.

— А почему он идёт на носочках? — спросил Как бы. — Объясни мне хоть это.

— В балет готовится, должно быть, — сказала Алиса.

Она и сама ничего не понимала. Ей не хотелось больше об этом говорить.

— Читай же дальше, — торопил её Грифон. — «Шёл я садом однажды...»

Алиса не посмела ослушаться, хоть и была уверена, что всё опять получится не так, и дрожащим голосом продолжала:


Шёл я садом однажды и вдруг увидал,

Как делили коврижку Сова и Шакал.

И коврижку Шакал проглотил целиком,

А Сове только блюдечко дал с ободком.


А потом предложил ей: «Закончим делёж —

Ты возьми себе ложку, я — вилку и нож».

И, наевшись, улёгся Шакал на траву,

Но сперва на десерт проглотил он...


— Зачем читать всю эту ерунду, — прервал её Как бы, — если ты всё равно не можешь ничего объяснить? Такой тарабарщины я в своей жизни ещё не слыхал!

— Да, пожалуй, хватит, — сказал Грифон, к великой радости Алисы.

— Хочешь, мы ещё станцуем? — продолжал Грифон. — Или пусть лучше Как бы споёт тебе песню?

— Пожалуйста, песню, если можно, — отвечала Алиса с таким жаром, что Грифон только пожал плечами.

— О вкусах не спорят, — заметил он обиженно. — Спой ей «Вечернюю еду», старина.

Как бы глубоко вздохнул и, всхлипывая, запел:


Еда вечерняя, любимый Суп морской!

Когда сияешь ты, зелёный и густой, —

Кто не вдохнёт, кто не поймёт тебя тогда,

Еда вечерняя, блаженная еда!

Еда вечерняя, блаженная еда!


Блаже-э-нная е-да-а!

Блаже-э-нная е-да-а!

Еда вече-е-рняя,

Блаженная, блаженная еда!


Еда вечерняя! Кто, сердцу вопреки,

Попросит сёмги и потребует трески?

Мы всё забудем для тебя, почти зада-

ром данная блаженная еда!

Задаром данная блаженная еда!


Блаже-э-нная е-да-а!

Блаже-э-нная е-да-а!

Еда вече-е-рняя,

Блаженная, блажен-НАЯ ЕДА!


— Повтори припев! — сказал Грифон.

Как бы открыл было рот, но в эту минуту вдалеке послышалось:

— Суд идёт!

— Побежали! — сказал Грифон, схватил Алису за руку и потащил за собой, так и не дослушав песню до конца.

— А кого судят? — спросила, задыхаясь, Алиса.

Но Грифон только повторял:

— Побежали, побежали!

И прибавлял шагу.

А ветерок с моря доносил грустный напев:


Еда вече-е-рняя,

Блаженная, блаженная еда!


Он звучал всё тише и тише и наконец совсем смолк.

11 страница9 января 2022, 15:13