Глава 18. Приговор
Это был самый быстрый суд на моей памяти. Никакого опроса свидетелей, разбора улик и заключительных речей обвинителя с защитником. Одним словом, все не так, как в моем мире. Здесь, в Алькасаре, с обвиняемыми не церемонились.
Я понятия не имела, произвели мои слова какой-то эффект, кроме комического. Все посмеялись – это хорошо. Но отпустят ли меня? Этого я не знала. И, если честно, не особо рассчитывала на победу.
Лорды совещались недолго. От силы полчаса. Вскоре они снова вернулись в зал и заняли свои места. То, что решение приняли так быстро – это плюс или минус?
Я комкала пальцами юбку и нервно вздрагивала. Этот мир только и делает, что проверяет меня на прочность. Если так пойдет дальше, я поседею раньше времени. Если, конечно, выживу.
Слово снова взял конферансье-обвинитель, но заговорил не обо мне. Первым свой приговор услышал бес-прислужник.
— Все мы знаем обязанности личного прислужника, — произнес обвинитель. — Он должен беспрекословно выполнять приказы своего хозяина. Но главное – оберегать его жизнь от опасностей. К сожалению, не всегда прислужники справляются, но они точно никогда не бросают хозяина наедине с опасностью, как сделал он.
Обвинитель указал пальцем на моего собрата по несчастью. Мы стояли довольно близко друг к другу, и я ощутила, как бес вздрогнул. Слова обвинителя его зацепили.
Похоже, невыполненный долг реально его тяготит. Ненавидел он Фейсала или нет, а оберегал его исправно.
В моем мире прислужника осудили бы за неоказание помощи или за халатное исполнение своих обязанностей. Что-то такое.
— За невыполнение долга бес обязан понести наказание, — заявил обвинитель, и зал поддержал его одобрительным гулом. — Какое наказание досточтимые лорды избрали для прислужника? — обратился он к судьям.
Ответил один из лордов, чье имя мне было неизвестно:
— Бес приговаривается к принудительной метаморфозе и служению на благо Алькасара.
Услышав приговор, прислужник сник. Широкие плечи ссутулились, и он сразу как будто стал ниже ростом.
— Да будет так, — обвинитель кивнул стражам.
Те взяли беса под руки и повели прочь из зала. Я смотрела ему вслед с завистью. Он еще легко отделался. По крайней мере, остался жив. Я не совсем понимала, что означает принудительная метаморфоза, но служение на благо Алькасара определенно не самое ужасное, что могло с ним случиться.
Настала моя очередь. Вряд ли меня отправят драить полы. Нет, наверняка мне приготовили что-то похуже.
Я шумно сглотнула, ощущая, как горло перехватывает спазм. Казалось, на моей шее затянулась веревка. Что ж, вполне возможно, скоро именно это и произойдет.
— Мы слышали, как леди Катрина настаивала на том, что смерть Великого Дракона была несчастным случаем, — произнес обвинитель, и я кивнула, подтверждая его слова.
Он впервые обратился ко мне по имени. До этого называл исключительно «эта женщина». Надеюсь, это добрый знак.
— Она привела в доказательство тот факт, что на теле Великого Дракона не найдено следов убийства, — продолжил обвинитель.
И снова кивок с моей стороны. Мне повезло, что прислужник скрыл след от удавки. Даже под пытками я не признаюсь, что тот был.
— Досточтимые лорды, — повернулся к судьям обвинитель, — учитывая эти факты, вы вынесли решение насчет вдовы.
— Да, — на этот раз ему ответил лично Агэлар.
Я вздрогнула от звука его голоса. В этом огромном зале он звучал непривычно и казался абсолютно чужим, даже незнакомым.
— Мы слушаем, — поклонился обвинитель.
Агэлар поднялся с кресла. Выпрямился в полный рост, расправляя плечи. Обвел взглядом зал. Под взором его поистине огненных глаз все притихли. Я так вовсе перестала дышать в ожидании его следующих слов.
— Мы выслушали обвинения в адрес леди Катрины, — произнес Агэлар, — и ее оправдания.
Агэлар неплохо изучил мой мир. Видимо, провел в нем прилично времени, разыскивая меня. Его речь изобиловала современными словами и оборотами. Здесь так не говорят. Но именно поэтому к нему прислушивались.
— Посовещавшись, мы постановили, что леди Катрина не убивала супруга. Она виновна лишь в том, что близость с ней подорвала и без того шаткое здоровье Великого Дракона. К нашему всеобщему сожалению, он не дождался своей последней аманат.
Я не верила своим ушам. Оправдана! Какое счастье, что в этом варварском мире есть справедливый суд. Я едва сдерживалась, чтобы не броситься к лордам и не поцеловать каждого. Они ж мои лапушки.
Вот только радость длилась недолго. Агэлар сел, и вместо него поднялся Криан. Я сразу почуяла – будет подлянка. От этого ледяного ничего хорошего не жди.
— Леди Катрина оправдана, это верно, — сказал Криан. — Но мы видим – в ней по-прежнему находится душа Великого Дракона.
Он указал на меня, и все взгляды в зале сосредоточились на моей скромной персоне. Отрицать слова Криана было бессмысленно. Моя кожа все еще светилась. В этом плане перемен не было.
Фейсал не закончил свое грязное дело. Я думала – к счастью, но оказалось, именно это меня и погубило.
— Эта женщина – собственность Великого Дракона, — Криан снова понизил меня до безымянной женщины. — Она является таковой и после его смерти.
В зале раздались согласные шепотки. Я же слушала и не понимала, куда клонит ледяной. Что он задумал, и чем это обернется для меня?
— А раз так, — закончил он свою мысль, — то леди Катрина должна остаться со своим хозяином до самого конца и сопроводить его в иной мир.
— Чего? — не выдержав, переспросила я.
Впервые Криан посмотрел прямо на меня и произнес:
— Тебя похоронят вместе с мужем. Такова судьба вдовы Великого Дракона.
Его ответ был максимально простым и понятным, но мне все равно потребовалось не меньше минуты, чтобы его осознать.
Меня. Похоронят. Заживо. С мертвым Фейсалом!
Уж лучше бы казнили, честное слово.