7 страница9 августа 2023, 12:37

суета первых дней . часть 2

Гарри поднялся в гостиную и сразу прошмыгнул в спальню. Достал из сундука длиннополую мантию с капюшоном, полностью скрывающую его экипировку. Капюшон был зачарован, чтобы скрывать лицо и изменять голос. Гарри скинул с себя школьную мантию, надел плащ-невидимку, и, держа другую мантию подмышкой, покинул гостиную. Тайным ходом он проник в Хогсмид, где направился прямиком в Кабанью Голову. Он кинул золотой бармену, и шагнул в камин.

Лютный переулок вечером и ночью был гораздо более полон, чем днем. Многие здесь скрывали лица, и редко кто останавливался поболтать о пустяках. Неожиданно переулок огласила отборная брань какого-то пьянчуги. Он стоял напротив завернутого в плащ с капюшоном мужчины и выкрикивал ему в лицо оскорбления. Пьяница зашел так далеко, что плюнул под ноги и достал волшебную палочку.

— Зря, — холодный бесстрастный голос раздался из-под капюшона. В руке у него уже была палочка. Сверкнула зеленая вспышка, и пьяница повалился на грязную мостовую. Вот тут народ в Лютном оживился и поспешил покинуть место. Мужчина в капюшоне убрал палочку в рукав и размеренными шагами двинулся по улице. На него налетел другой, в таком же точно капюшоне, и они вместе трасгрессировали.

— Ты что, дурак? — прошипел тот, что был повыше.

— Отнюдь.

— Так что ж ты не сваливал оттуда? Там уже сейчас авроры!

— Я знаю. Я хотел встретиться с одним из вас.

— Кого — нас?

— Пожирателей Смерти. Слуг Темного Лорда.

— С чего ты взял, что я — один из них?

Вместо ответа тот схватил его за левую руку и закатал рукав.

— Черная Метка.

— Умный, да?! — пожиратель выхватил волшебную палочку.

— Зря, — все так же ровно произнес другой.

— Зачем ты искал меня? Хочешь присоединиться к Темному Лорду?

— Нет. Я хочу найти другого Пожирателя. У меня к нему должок. Я француз, и меня совершенно не трогают дела Британии, — слова успокоили Пожирателя, и он несколько опустил палочку. Зря. Через мгновение он был обезоружен, связан и опознан.

— Люциус Малфой, — все тот же ровный, бесстрастный голос.

— Если ты не аврор, то чего ты хочешь?

— Питтегрю. Эту скользкую крысу. Ты найдешь его для меня.

— Конечно.

— Ты думаешь, я положусь на твое честное слово, Малфой? Ты дашь мне Непреложный Обет, — Гарри откинул капюшон и насладился выражением ужаса на лице блондина. — Мне не нужна твоя смерть, и я не хочу видеть тебя в Азкабане. Ты приносил Темному Лорду магическую клятву?

— Нет.

— Отлично, я так и думал. Так знай, Люциус, ты станешь моим агентом. Не агентом Дамблдора, не шпионом на службе авроров или Ордена Феникса. Если ты умрешь, я позабочусь о твоей жене и сыне. Тебя невозможно будет раскрыть, потому что я сам стану Хранителем твоей Тайны. Никто, даже Темный Лорд, не может преодолеть чары Хранителя. Если тебя поймают, как ПСа, я вытащу тебя из любой тюряги, даже из Азкабана. Если я умру, а Темный Лорд останется жив, ты ничего не потеряешь. Если Темный Лорд умрет, а я буду жив, то я вознесу тебя на пьедестал почета; каждый будет благословлять твою храбрость и хитрость. Если мы умрем оба, то по моему завещанию будет найдено твое оправдание, и ты опять получишь все. От тебя требуется только поклясться сообщать мне всю информацию о планах Темного Лорда, которую тебе удастся узнать — и истинную, и ложную. Заманчивое предложение, верно? И, прежде чем ты откроешь рот, я скажу тебе, что будет, если ты откажешься. Ты получишь поцелуй дементора; твоя жена, Нарцисса, подвергнется доброму десятку изнасилований, и умрет в грязной канаве. Твой сын станет для меня манекеном для тренировок различных проклятий; я сведу его с ума, лишу магической силы и выброшу на помойку. Ты мне веришь?

— Да, — слабо прошептал Малфой. Он действительно верил, что этот Поттер способен на такое.

— Ты принесешь мне Непреложный Обет?

— Да.

Через пять минут Гарри и Люциус оказались в кабинете Дамблдора. Директор вскочил из-за стола, направляя палочку на Малфоя.

— Спокойно, Дамблдор. Мне нужна ваша помощь. Вы проведете ритуал Хранителя Тайны для нас с Люциусом.

— Какой Тайны?

— Тайны о том, что с сегодняшнего дня я становлюсь шпионом сэра Поттера.

— Можно и по имени, Люциус, — Гарри ухмыльнулся.

— Могу я узнать, как именно вы решили стать двойным агентом, Люциус?

— Я принес Непреложный Обет, соглашаясь с очень убедительными аргументами Гарольда. Не могли бы вы поскорее провести ритуал, Дамблдор? Лорд может вызвать меня в любую секунду.

— Разумеется, разумеется.

Дамблдор развил бурную деятельность — достал какие-то странные инструменты, вместительную чашу, уговорил Фоукса поделится пером, взял по капле крови у Поттера и Малфоя. Потом пробормотал несколько заклятий и заставил их разделить и съесть получившийся из пера феникса, их крови, и пары других ингредиентов пепел.

— Спасибо за содействие, директор, — Гарри натянул на себя и своего агента мантию-невидимку. Уходя, он стер Дамблдору воспоминания о их визите. Они вместе вышли за пределы Хогвартса, где уже возможно было трансгрессировать.

— Петтигрю нужен тебе живым?

— Да.

— Что ты с ним сделаешь?

— Убью.

— Отлично. Как мы будем связываться?

Гарри достал из кармана зеркальце и протянул его Малфою.

— Сквозное зеркало. Нося в кармане, ты почувствуешь, как оно нагреется. Чтобы связаться со мной, назовешь мое имя.

— Не учи меня пользоваться элементарными артефактами, Поттер. О, черт, как вовремя...скоро получишь информацию. Меня вызывают. Прощай, и спасибо тебе... — Малфой трансгрессировал.

Гарри в изумлении покачал головой. Нет, он прекрасно понимал, что предложение, сделанное им Малфою-старшему, было чрезвычайно выгодным...фактически, Гарри гарантировал ему прикрытие при любом раскладе, в обмен на Петтигрю и информацию. Но он не ожидал от мужчины благодарности — все-таки, Гарри не оставил ему выбора и принудил к сотрудничеству. А возможно, именно это и впечатлило гордого аристократа? То, что Поттер мог заставить его сотрудничать на любых условиях, но обещал ему всяческую помощь и гарантировал безопасность ему и его семье? И вместо унизительного принуждения дал иллюзию выгодной сделки? Гарри немного поразмышлял над этим вопросом, любуясь сентябрьскими звездами, а потом выкинул Малфоя-старшего из головы и отправился в замок.

Утро его было несколько омрачено холодным тоном Джинни. Она приняла поцелуй, но вместо губ подставила щеку. Гарри вздохнул и заставил девушку взглянуть себе в глаза.

— В чем дело, Джинни?

— Ни в чем.

— Не заставляй меня прибегать к легиллименции, пожалуйста. Скажи, что случилось? Почему ты сердишься на меня?

— А тебе не ясно? После всех твоих слов и поцелуев, стоило нам приехать сюда, как ты словно забыл о моем существовании.

— Джинни... — укоризненно произнес Гарри. — Ты что, решила, что я просто развлекался летом? Был с тобой из прихоти и отсутствия других вариантов? Жестоко шутил? Ты с кем меня перепутала, с Томом Реддлом? Мне чертовски жаль, что ты считаешь меня способным на такое, — Гарри вздохнул и отвел глаза. — Я виноват, что вчера совершенно не общался с тобой, признаю. Но подумай — за вчерашний день я, помимо уроков, успел подраться с Дамблдором, поучиться ехидству у Снейпа, выследить и завербовать Пожирателя Смерти. И, боюсь, эта неделя будет не менее насыщенной, чем вчерашний день. И мне вряд ли удастся уделить тебе достаточно внимания...

— Ну конечно, ты ведь Гарри Поттер, — Джинни усмехнулась. Ее обида и гнев прошли.

— Давай договоримся так: на все воскресенье я — твой. Согласна? Разумеется, при условии, что нас не отвлечет нападение Волан-Де-Морта.

— Ладно, так и быть, — Джинни улыбнулась и поцеловала парня. Внезапно пробежавший по Залу сквозняк взметнул рыжие волосы, смешивая их с прядями белоснежных. Тонкий слух Гарри уловил тихий щелчок затвора. Он отстранился и строго поглядел на Колина.

— Криви, я буду терпеть это только при условии, что получу копии. Понял?

— Как скажешь, Гарри, — Колин виновато улыбнулся и кивнул. — Тебе вообще все, или только за этот год?

— Давай уж все, — Гарри махнул рукой ему и Джинни и отправился вместе с Роном и Гермионой на трансфигурацию. После уроков Гарри быстро выполнил домашнее задание и опять исчез из гостиной за два часа до ужина. Гарри направился в совятню. В кармане его лежало письмо — заказ в лучший зоомагазин Косого Переулка. На два яйца редкой молчаливой индонезийской птички, и на две жабы...

Проводив взглядом белоснежную Буклю, он отправился на третий этаж. Всего-то на всего в туалет. Ну и заодно, навестить старую знакомую-привидение.

— Эй, Миртл? — всхлипывания в районе дальней кабинки прекратились, и перед Гарри предстала привидение не слишком-то красивой девочки в толстых очках.

— Это ты, Гарри? — всхлипнула она.

— Кто же еще? Конечно, я. Я ведь обещал тебя навещать, — Гарри улыбнулся. Миртл смущенно засеребрилась.

— Миртл, у меня к тебе огромная просьба. Можешь ты последить, чтобы здесь никого не было, когда я вернусь оттуда? — Гарри кивнул в сторону того самого умывальника.

— Конечно, Гарри, — Миртл даже улыбнулась (что было само по себе невероятно), и нырнула в ближайший унитаз. — Я посижу в засаде, — гулко объяснила она оттуда свои действия.

Гарри мощнейшим волевым усилием сдержал смех и подошел к раковине. Та послушно отъехала в сторону после короткого приказа. Гарри нырнул внутрь туннеля. Спуск был долгим, и завершился все так же — Гарри на полной скорости вылетел из трубы на покрытый слизью и костями грызунов пол. И начал методично наводить порядок заклинаниями. За час он добрался до завала. Теперь-то он точно знал, что следует делать. Еще через полчаса завал был убран, а потолок туннеля укреплен колоннами. Гарри двинулся дальше. В итоге, к одиннадцати часам вечера он добрался до статуи Основателя. Тайная Комната и ведущий к ней туннель были вычищены от грязи; почти не разложившийся труп василиска разделан, а непригодные в дело останки — сожжены. Сейчас у подножья статуи лежало около пятнадцати метров шкуры и клыки василиска. Гарри решил, что заберет их позже.

— Говори со мной, Слизерин, величайший из Хогвартской Четверки!

Рот статуи Салазара открылся. Гарри шагнул внутрь. Здесь он еще не был, как выяснилось — зря. Внутри был вход в более глубокие туннели, и три двери. Заглянув в первую, Гарри обнаружил со вкусом обставленное логово Наследника. Во второй комнате, похоже, спал василиск...Зато за третьей дверью обнаружилось подобие личной библиотеки Слизерина. Подошел к каменной табличке, которая была прибита к первой полке.

— Эти знания, Наследник, я оставляю тебе. Только ты сможешь прочесть эту надпись и те книги, которые здесь хранятся. Позаботься о моем друге Хешассе. Используй его силу и способности только в крайнем случае. Прогони их из школы тех, кто своими злобой, глупостью и невежеством ставит под удар всю расу волшебников! — Гарри вслух прочитал послание Слизерина. — Сволочь ты, Реддл...

Ну да, ничего удивительного...ведь кем были маглы в десятом-одиннадцатом веках? Плебеями, глупыми и невежественными. А чистокровные были аристократами и рыцарями...нет ничего удивительного в том, что барон Салазар отказывался иметь дело с такими. Ну как можно учить магии тех, кто и читать-то не умеет?

Гарри вздохнул и прикоснулся рукой к табличке. Тут же текст изменился.

— Ты — мой наследник, раз пришел сюда. Ты убил моего друга Хешассу и поверг другого наследника, который, в гордыне и злобе, возжелал власти. Я чувствую свою кровь в твоей руке, чувствую и кровь василиска на ней. Прими мой дар, истинный наследник, и защити нашу расу, — Гарри читал изменившийся текст. Да, Салазар был хитроумен... Табличка рассыпалась, и за ней Гарри увидел выемку.

Он вытянул из тайника коробку. Она была четырех футов в длину, семь дюймов в ширину и три в высоту. Гарри отодвинул крышку. Внутри лежал меч. Ножны были деревянными, обложенными малахитовыми пластинками. Разъем, края и конец были серебряными. Гарри двумя руками бережно вытащил оружие из коробки и обнажил клинок. Полуторная рукоять, украшенная изумрудами, серебряное лезвие с вьющейся по нему змейкой и гарда-крестовина. Длина клинка — три фута, четыре дюйма. Гоблинская работа, не иначе... Поттер вернул его в ножны и прицепил их к поясу.

Гарри решил сегодня не возвращаться уже в башню и устроился спать прямо в логове Наследника.

— Что с тобой твориться, друг? Ты забросил нас с Гермионой и Джинни, пропустил ужин, да еще и шатался где-то всю ночь! Мы беспокоились. — Рон встревожено посмотрел на завтракающего Гарри.

— А, шатался по местам славы, знаешь ли...с пользой, признаться.

— О чем ты?

— Я был в Тайной Комнате. Это отличное убежище на случай осады Хогвартса. И я получил там дар от Слизерина.

— Дар? От Слизерина?

— Да, — несколько раздраженно ответил парень. Обязательно надо переспросить... — Там, внутри прохода во рту статуи Салазара, есть комната с личной коллекцией книг Основателя.

— Библиотека самого Слизерина? — восхищенно прошептала Гермиона.

— Угу. Но тебе не прочесть ни одной книги оттуда, Гермиона.

— Ты что же, настолько жаден? — девушка нахмурилась.

— Нет, конечно. Но ты же не можешь читать на парселтанге, верно? — Гарри усмехнулся, глядя на разом поникшую Гермиону. — Там, на полке, была каменная табличка...

Гарри рассказал о содержании надписи и о том, что случилось, когда он к ней прикоснулся.

— Мы же считали, что змееязычее тебе досталось от Ты-Знаешь-Кого? — Гермиона вопросительно поглядела на друга. — Как и Джинни?

— Очевидно, мы просто не являемся его прямыми потомками, поэтому нам требовался внешний стимул, чтобы воспользоваться этим даром, — Гарри пожал плечами. — Но каков мерзавец Реддл! Из надписи Салазара ясно было, что у него были веские причины не допускать маглов к изучению магии...но он, в общем-то, никого не хотел убивать. Не зря табличка назвала его ложным наследником.

— Да уж. А тебя, говоришь, признала истинным? И ты не сказал, что было в выемке.

— Покажу вечером, в гостиной. Слов не достаточно, — Гарри лукаво подмигнул Джинни и направился на урок заклинаний.

Урок прошел как обычно, если не считать хрупкого перемирия между гриффиндорцами и слизеринцами, установившемуся за последние два дня. Малфой, конечно, не прекратил своих нападок, но его просто игнорировали, благо сильно он не зарывался — все еще помнил случай в поезде. Гарри легко справился с заданием Флитвика, опередив даже Гермиону. Но та уже привыкла, что за Поттером стало не угнаться, и не обращала внимания. Следующими уроками шли ЗОТИ и УЗМС. В кабинете защиты на доске была короткая надпись: «Жду вас у хижины Хагрида».

У дома лесничего стоял сам Хагрид, и возились два пса. При виде студентов тот, который был побольше, гавкнул и превратился в профессора Блека. Клык уселся у ног хозяина.

— Здравствуйте, профессор, профессор.

— Здорово, Гарри, — Хагрид улыбнулся в бороду. — Чевой-то ты ко мне не заходишь? Я, как тебя на пиру увидал, чуть со стула не грохнулся.

— Я был сильно занят, Рубеус. Вечером мы зайдем, ладно?

— Конечно.

Тут подтянулись и отставшие гриффиндорцы и когтевранцы. Сириус выступил вперед.

— У пятого курса каждого факультета в этом году есть идущие подряд уроки ЗОТИ и УЗМС. Мы с профессором Хагридом посовещались, и решили их объединить. На таких уроках мы профессор Хагрид будет рассказывать и показывать какое-нибудь опасное существо, а я буду учить вас, как от него защититься. Темой сегодняшнего урока будут акромантулы. Следуйте за нами.

Гарри услышал, как нервно втянул в себя воздух Рон. Да и остальные ученики не выглядели счастливыми. Они двинулись за профессорами к загону, в котором сидел средних размеров (вдвое меньше Арагога, но все равно — метра полтора в холке) паук.

— Это вот Горг, — пояснил радостный Хагрид. — Один из внуков старейшего в Лесу акромантула — Арагога. Он согласился побыть для вас учебным пособием сегодня.

— Так что запомните — никогда не суйтесь в одиночку в Запретный Лес, если не знаете троп, — заметил Сириус. — Или станете учебным пособием для молодых акромантулов.

Гарри коротко рассмеялся. Черный юмор он ценил...

После обеда у них сегодня не было уроков, так что друзья отправились в башню гриффиндора. Дождались Джинни, и все вместе направились в спальню мальчиков пятого курса. Гарри торжественно продемонстрировал им дар Слизерина.

— Здорово, — Рон попытался было вытянуть клинок из ножен, но безуспешно. — Что за шутки?

— Попробуй ты, Джинни.

Девушка тоже не преуспела, как и Гермиона.

— Ну, значит, меч уже признал во мне хозяина, — с этими словами Гарри легко вытянул клинок.

— По-моему, он должен просто потрясающе смотреться в лунном свете.

— Как и Гарри, — усмехнулась словам подруги Джинни. — Ну, раз уж он не подчиниться ничьей руке, кроме твоей, то носи его, Наследник.

— Ну-ну. Где бы мне еще найти приличного учителя фехтования? — Гарри задумчиво вернул клинок в ножны и прицепил их к поясу.

— Спроси Дамблдора.

— Это идея, — согласился Рон. — Он может помочь.

— Ладно, загляну к нему.

— Прямо сейчас?

— А что откладывать?

Директор сидел за столом, поглаживая примостившегося на ручке кресла Фоукса. Он взглянул на вошедшего без стука Гарри и подобрался.

— Чем обязан?

Гарри деловито изложил ему суть проблемы.

— Учитель фехтования, говоришь, — Дамблдор перевел взгляд в потолок. — Кандидатура Северуса тебя устроит?

— Если он может научить меня, то вполне. Но не думаю, что он согласится.

— А я думаю иначе. Я поговорю с ним за ужином.

— Спасибо, директор.

Время до ужина Гарри опять посвятил урокам. Гермиона, разумеется, тоже не собиралась откладывать в долгий ящик, но в ее случае это было просто любовью учиться. Гарри же просто выучил очередной урок — поскольку его жизнь непредсказуема, нужно делать все, что можно, сразу. Чтобы потом иметь возможность спокойно заниматься своими делами. Джинни так же легко согласилась выполнить свое задание; даже Рон, поупрямившись с полчаса, сдался и присоединился.

После ужина они отправились к Хагриду. Солнце уже садилось, так что путь до хижины прерывался на любование этим явлением. Этот сентябрь был вообще на удивление ясным и солнечным. За десяток метров до дома лесничего Гарри расслышал приветственный лай Клыка.

— Привет, Хагрид! Отстань, глупая псина, — Гарри отбивался от порывающегося вылизать ему лицо Клыка.

— Привет, привет, — полувеликан легко оттащил своего любимца. Надо сказать, самого безобидного из своих любимцев...

— Дай я хоть разгляжу тебя как следует, — улыбнулся Хагрид, когда они уселись за стол. — Ох. Рассказывай.

— Хорошо, — легко согласился Гарри. — Откуда рассказывать?

— Ну, про дементоров и суд я уже знаю. Так что после этого.

— Ладно. Но потом мы ждем твоего рассказа про миссию с великанами, — Гарри усмехнулся, глядя на пораженного друга, и быстро рассказал тому о событиях лета. Заодно поведал и о своем вчерашнем путешествии в Тайную Комнату.

— Вот как, ты и впрямь Наследник, получается? И что ты об этом думаешь?

— Ну, поняв причины неприятия маглорожденных моего великого предка, — Гарри усмехнулся: — я чувствую искренность, называя его Величайшим их Хогвартской Четверки. Заодно я обеспечил правдивость фразы, закрывающей проход во рту статуи.

— А что за фраза? — в Джинни то ли взыграло любопытство, то ли появилось желание самолично туда смотаться.

— Прощай, Великий Слизерин, покойся в чести и чистоте! Только на парселтанге, разумеется. А грязищи там за тысячу лет накопилось...я пять часов на уборку потратил. Ну, Хагрид, твоя очередь.

— Да что там рассказывать, — профессор отмахнулся. — Ну, побывали мы с Олимпией там, где они живут, пообщались было с ними. Но на второй день там произошел переворот, а новый лидер слушал уже не нас, а Пожирателей Смерти. Потом мы еще потолковали с теми, кто не хотел Голгомафа в гурги — это они так вожака зовут — и те, вроде обещали подумать...

— Не расстраивайся ты так. Даже если они не придут сражаться на нашей стороне, то, по крайней мере, меньше будет тех, кто придет к Волан-Де-Морту.

— Вот и Дамблдор так же сказал. Я хотел, было, привести сюда своего младшего брата-великана, но тот больно не хотел далеко от гор отходить...вот и пришлось с ним согласиться.

— Ну, ты же всегда можешь его навестить, — осторожно сказал Гарри.

— Могу, конечно. Ох, что-то темно уже...до замка вас проводить?

— Темно? Я и не заметил... — Гарри удивленно поглядел в окно.

— Ну, еще бы! — рассмеялась Гермиона. — Тебе теперь никогда не темно!

— Ах, да, — Гарри улыбнулся. — Я и забыл. Не стоит, Хагрид, мы сами доберемся.

В гостиной Гарри уже ждали три совы — Букля, и две незнакомых сипухи. Гарри отвязал от них свертки (обрадовался, увидев на них логотип «Волшебного зверинца») и отправил сипух в окно. А сам, с Буклей на плече, отправился в совятню, попутно подкармливая сову кусочками вяленого мяса из пакета. Благодаря Карте Мародеров он избежал и Филча, и преподавателей, оставив утомленную Буклю на насесте, он вновь отправился в Тайную Комнату.

Там он посадил обездвиженных жаб высиживать яйца. Гарри рассудил, что если для классического василиска, вылупившегося из куриного яйца, губительно петушиное пение, то стоит взять яйца какой-нибудь другой птицы, чтобы избавиться от проблемы. А молчаливая, мелкая, редкая индонезийская птичка — лучший вариант. Правда, василиски должны были получиться мелкие, но в этом-то и заключалось преимущество. Согласно классическому рецепту вскармливания василиска, эту тварь нужно было первый месяц кормить исключительно живыми крысами, чтобы взгляд его убивал, а не просто каменил. Так что Гарри получил бы через месяц двух мелких, ядовитых василисков — не убийц. Почему двух? Ну, несмотря ни на что, он беспокоился о безопасности Джинни гораздо больше, чем обо всем остальном. И ручной василиск спас бы ее от кого угодно, за исключением лично Волан-Де-Морта. Ведь способности змееуста не ограничивались возможностью повелевать змеями, у них, ко всему прочему, был и иммунитет к взгляду Короля Змей. Если бы Гарри знал об этом на втором курсе...

Ну а пока в его сундуке варилось зелье на основе мандрагровой настойки — на всякий случай, если вдруг с василиском глазами повстречается кто-то еще, кроме ПСов.

7 страница9 августа 2023, 12:37