2 страница13 марта 2018, 18:50

Г л а в а #1

Зелёные поля, усеянные цветами, завораживали с одного взгляда на них. Они сияли под лучами солнца, тянулись бутонами к ним, раскрывая лепестки. Порыв ветра срывал некоторые из них и проносил мимо юной девушки. В руках она держала самостоятельно сплетённую корзину. Девушка словила лепесток цветка и поднесла к губам, чтобы почувствовать его мягкость.

Она улыбнулась и потянулась к цветку под её ногами. Красивый, алого окраса на тонкой, но крепкой ножке, он отличался от других на поляне. И он был одинок. Девушка аккуратно вытащила его под корень из земли. Словно почувствовав, что он вскоре завянет, цветок уронил наземь один из алых лепестков.

— О, нет, нет!

Девушка быстро провела над сорванным цветком бледной ладонью. Падающий лепесток вернулся на своё место, а сам цветочек оказался в прозрачной сфере, свободно плавая в ней. Девушка опасливо обернулась по сторонам. И выдохнула, не заметив никого на горизонте. Залюбовавшись поляной, девушка не заметила, как солнце начинало медленно исчезать за горизонтом.

— Меня тётушка убьёт. Я же обещала вернуться до заката.

Положив сферу в корзину, где находились и другие цветы, она прикрыла её полотном, и с оленьей прытью помчалась в Нижний город, в лавочку мадам О'Ливерль. Она была знаменита своими товарами. Всегда высшего качества, привлекающими взгляд и по доступной цене. Кого здесь только не встречали! Рыцари, знатные дамы, путешественники и даже простолюдины. И никто ещё не ушёл с пустыми руками.

— Ах, ты негодница!

Женщина отвесила подзатыльник прибежавшей девушке. Мадам О'Ливерль в гневе была очень опасна. Напоминала грозовую тучу, которая вот-вот разразиться громом. Девушка пристыженно опустила взгляд.

— Простите, тётушка...

— Ты настолько беспечна, Доротея! — к удивлению девушки, тётушка сказала это скорее с облегченьем, с нотками укора, а не со свойственным ей гневом. Мадам О'Ливерль поднесла ко лбу ладонь и прикрыла глаза. — Ещё одну девушку поймали. Юную колдунью Анну-Луизу... — наконец сказала она.

Доротея тихонько ахнула, не поднимая головы. Она знала, что инквизиция беспощадна к таким, как она. Что они едва ли не допрашивали и не угрожали каждому встречному. Называли "ведьмами" и радовались как ярко полыхает огонь костра, который забрал уже сотни, а может и тысячи жизней безвинных женщин. Один неверный шаг или слово в сторону церкви и жди беды.

— Тётушка, её уже...

Доротея запнулась. Даже при упоминании этого слова, её бросало в дрожь, а сердце начинало быстро-быстро стучать в груди. Тётя понимала девушку. Ведь её отец сам донёс на мать девочки, когда узнал секрет, что хранили древние чародеи.

— Нет, всё произойдёт завтра. — а после женщина цокнула языком. — Плохо дело...Эти фанатики уже добрались довольно близко к нам.

Мадам О'Ливерль понимала, что сейчас нужно сделать выбор между срочным отъездом и убедительной ложью. У неё были сбережения на экстренные случаи, однако женщине не хотелось покидать лавку.
Обдумывая будущие действия, мадам О'Ливерль обратила внимание на внешний вид Доротеи. Округлив глаза, женщина потянула её за руку в кладовую и прикрыла за собой дверь.

— Ты, что совсем спятила, разгуливать в истинном обличье? — зашипела женщина.

Доротея хлопнула в ладоши. Чёрные волосы девушки в мгновенье посветлели, превращаясь в каштановые, а алые глаза сменили цвет на, ничем не выделяющиеся среди толпы, карие с крапинками золотистого. Бледная кожа стала более загорелой, как у девушек, работающих под палящим солнцем на полях.

Под пристальным присмотром тётушки, Доротея поднялась наверх, в свою комнату. Поставив корзинку на стол, она ещё раз проверила заперта ли дверь. Дори вытащила красный цветок и, подтащив к себе пустой горшок, пересадила его в увлажнённый грунт. Довольная проделанной работой, девушка поставила горшок на подоконник.

— Ты такой красивый. Надеюсь, тебе понравится здесь. — заговорила Дороти, подперев щёки ладонями. — Хотя порой, тётя перегибает палку со своей опекой. Но я знаю, что она хочет уберечь меня от инквизиторов. Поэтому, я хочу хоть как-то помочь ей с работой. Хотя разрухи от меня больше чем пользы. — девушка заулыбалась и наклонившись к цветку прошептала. — Знаешь, мне кажется, что она до сих пор сердиться на меня за ту разбитую вазу. Бесполезная я чародейка.

Рассказывая о своих скучных буднях, Доротея просидела с новым "другом" больше часа, пока не уснула. Мадам О'Ливерль приоткрыла дверь в комнату Дори. Заметив, как та сопит, одной рукой обнимая горшок с цветком, женщина покачала головой.
Она взяла одеяло и укрыла им спину девушки.

— Спи, крепко, дорогая. Я клянусь, что пока я рядом они до тебя не доберутся...


Б о н у с

Доротея О'Ливерль // Дори

2 страница13 марта 2018, 18:50