Глава 5
И тут девушка поняла, что ляпнула. Как теперь выкрутиться из этой ситуации, непонятно.
- Всё зависит от решения короля и вас, граф. - Усмехнулась рыжеволосая леди. Он достаточно хитра, чтобы легко спрыгнуть с крючка молодого человека. Да. Забавно.Как и могла предполагать баронесса. Всё таки говорить мало знакомому мужчине, что ты согласна сочетаться с ним браком- глупая затея.
- Вовсе нет. Солдаты должны следовать приказам командира и быть сдержанными. Но так в чем же секрет этого самого такта и хладнокровия,Ваше Высочество? Что вы, что граф Монтерей, ведете себя поистине спокойно и сдержанно, хотя вам обоим я уже могла наговорить кучу глупостей. - Уверенно заявила баронесса. Она хотела показать обоим молодым людям, что не является обычной и глупой девицей , и что у нее есть свое мнение, не навязанное отцом или матерью.
- " Понравился. А как он может не понравится?)"- И снова эти переглядки. Будто они и правда умеют читать мысли друг друга: Мелисса, Рэмонд и Рауль.
- Либо хорошо, либо ничего кроме правды.Так заканчивается эта пословица, Ваше Высочество. - Ей потихоньку начала нравится их беседа, ведь она приобретала очертания светского диалога, а не допроса.
- А что же, после того как я ей стану, принц будет утомлять меня еще больше?- С улыбкой Мелисса глядела в столь понравившиеся серые глаза Рэмонда- Я сама осторожность на этих балах. - Девушка и правда говорила чуть тише обычного, особенно когда речь шла про монархов. Как никк в таких светских кругах слухи разносились со скоростью света. Баронесса вложила свою руку в локоть графа и под пристальные взгляды гостей, они пошли к одному из балкончиков.
Находясь на свежем воздухе, Мелисса вздохнула наконец то полной грудью и опираясь на перила, рассматривала сад перед ними, который было еле как видно, из-за отсутствия луны.
- Я правда не знала об этом. А какова была причина такого пожара? - Девушке стало очень интересно послушать какие нибудь истории от Рэмонда, поэтому она повернулась к перилам спиной и немного опираясь на них, смотрела прямо на графа и слушала его.
- Мы говорили о вас. А еще Его Высочество хотел, чтобы я сказала вам, что он танцует намного лучше вас. Но так как я не люблю лгать, то не скажу такого, ведь это будет большой ложью.)- На балконе было прохладно из-за вечернего ветерка. Мелисса поправила пряди волос, которые так непослушно выбились из всей прически и упали ей на лицо.
- О чем же мы еще можем говорить? Общих тем у меня, баронессы, и самого принца, не так уж и много.
·Бровь принца чуть дернулась вверх. В чем секрет холоднокровия, которому его обучали с момента рождения? Да нет, дело точно не в войне.
— В чем секрет... Пожалуй, в том, что мужчины бессильны перед женской красотой. Мы попросту не можем злиться, когда причиной недовольства служит столь прекрасное создание, — сказанные со смешинкой в глазах слова, прозвучали довольно искренне. Но правдивого ответа не последовало.
— Нет, леди, о таких людях правды лучше не говорить, — о каких "таких" принц не пояснил, хоть и речь точно была о графе.
— Тогда Вы сможете без опаски говорить о подобных вещах, — усмехнулся Рэм, — И безусловно принца в вашей жизни будет намного больше чем было до этого, — граф чуть задумался и мотнул головой, — не стоит беспокоиться.
— Забавно, что во дворце, где всегда ждёшь кинжала в спину, произошла обычная случайность, — Рэм чуть склонил голову, продолжая опираться на перила, — Одна служанка неважно себя чувствовала ночью и решила прогуляться. Было пасмурно, потому она взяла с собой свечу. Во время прогулки споткнулась. Свеча угодила в сухую траву. Огонь быстро разыгрался. Благо девушка попалась смышлёная. Не испугалась, а подняла шум. Пламя локализовали, не дали ему перекинуться на остальной сад. Где-то за год ту часть полностью пересадили, оставили лишь крупные деревья. Вот так за одну ночь может рухнуть все, что выращивалось годами, — голос графа стал мелодичным, будто он рассказывал сказку. Услышав ответ на свой вопрос, Рэм склонил голову. Было видно, как его плечи подрагивают от беззвучного смеха
— Если бы я танцевал со шпагой так же, как и он с девушками, то мы оба уже десять раз расстались с жизнями, — тихо и с теплотой в голосе произнёс Рэм, — Ну что вы, баронесса. Если у принца нет темы для разговора, то он недостаточно образован, — усмехнулся Рэм и повернулся к девушке. Несколько секунд молодой граф смотрел в чужие глаза,
— Леди Альтман, расскажите о себе.
·- Значит столь сильные и мужественные солдаты, слабеют рядом с красивой девушкой? Тогда получается, их вообще нельзя подпускать к дамам?! - С легкой улыбкой заявила девушка, понимая о чем именно говорит принц, но все же переводя все в шутку.
- Хм....И какая же правда скрывается в графе Монтерей, что ее нельзя говорить?-Баронессе и правда было интересно узнать ,возможного своего суженного.
- Вот и отлично. А то матушка всегда говорила, что у меня слишком звонкий и громкий голос. - Хихикнула девушка, смотря в сторону своей семьи,которые явно были в восторге от партнера своей дочери. - Ожидаемое заявление. Ну с этим ничего не поделаешь. Может когда нибудь , мы подружимся с принцем и все будет чуточку лучше чем сейчас. - Мелисса чувствовала, что не очень то и нравится принцу. По крайней мере ка жена его друга. Ведь тогда графу придется проводить с ним чуть меньше времени. Ну или причина совсем в другом.- А я и не беспокоюсь , граф. )
Выслушивая Рэмонда, Мелисса чувствовала себя как в детстве, когда служанка рассказывала ей сказки на ночь. Поэтому по настоящему искренняя улыбка , все никак не могла сойти с лица юной леди.
- Это очень трагичная история. Но уверена что сад все же теперь так же цветет и радует глаз всех во дворце. Да и...Даже если что то рухнет за одну ночь, это всё ещё можно восстановить, приложим совместные усилия.- Философствовать с графом , явно было приятнее чем с принцем. Замечая , как Рэм смеется, всячески пытаясь скрыть это, баронесса и сама не сдержала тихого смеха.
- Я бы хотела когда нибудь взглянуть, как вы танцуете не только со мной, но и со шпагой. Уверена что это такое же завораживающие зрелище. Я сама немного умею владеть шпагой, но скорее всего так же, как принц умеет танцевать.- Девушка хотела провести за этой милой и теплой беседой весь оставшийся вечер на этом прохладном балконе. Но увы, так нельзя было. Пойдут слухи, чем это таким занимаются молодые столько времени наедине. - Возможно у него и есть темы для разговоров, но явно не со мной. Мы обсуждали только вас, граф. - Повернувшись к графу всем телом, Мелисса тоже взглянула в его глаза. Это серый кажется затягивал и не собирался отпускать. От таких мыслей на щеках баронессы проявился легкий румянец. - О себе? Хм....Ну я молодая девушка, умеющая готовить вкусную выпечку, немного владеть шпагой, более хорошо луком; люблю скакать на своем коне, и гулять по лесу. Не люблю шумные балы и светские приемы. Любимые цветы- это нарциссы и подснежники. А что вас конкретно интересует, Граф Монтерей?
·— Именно так, леди, — поддержал разговор принц, — именно поэтому в нашей армии нет представительниц прекрасного пола.
—Леди Альтман, вы сами себе противоречите. Если о тайне нельзя говорить, как же я могу её рассказать, — в тоне промелькнула ирония, мол, хотите, спросите у Рэмонда сами.
— И это хорошо, что не беспокойтесь, — усмешка, будто не сходила с лица графа, — Говорят, беспокоиться это вредное занятие. А принц очень приятный человек. Полагаю, в других условиях вам бы не составило труда поладить, — не было до конца понятно: Рэм попросту выгораживает друга или же говорит вполне искренне.
"Приложим совместные усилия" — Рэм стрельнул глазами на девушку, стараясь разгадать причину этих слов, — "Неужто она действительно поверила, что свадьба состоится? Да, старик совсем зашутился", — подумал Рэм и склонил голову, соглашаясь со словами Мелиссы. На следующие слова спутницы граф чуть передернул плечами, — Фектование может и выглядит вполне романтичным процессом, но лишь во время тренировок или показательных боев, — негромко отозвался граф, — Но признаться, леди владеющая не только шармом, но и шпагой весьма интригующее явление. Не будете ли вы так любезны однажды продемонстрировать мне ваши умения? — серые глаза сейчас казались достаточно заинтересованными.
— Лестно слышать, что у кого-либо не было тем более увлекательных, чем моя персона, — чуть усмехнулся Рэм, — однако вы явно не дооцениваете возможности Его Высочества. Однажды я слышал, как он довольно увлечённо обсуждал венки, хотя я точно знаю, что после... после тринадцати лет цветочную тему принц терпеть не может, — Рэм чуть запнулся, но все же продолжил говорить довольно ровно.
Слова Мелиссы о себе граф слушал очень внимательно. Глаза чуть прищурены, на губах лёгкая улыбка. Казалось он почти не дышал.
— Что меня интересует? — переспросил он, — все что мне не расскажут специальные люди, — шутливо ответил Монтерей и чуть запрокинул голову.
— Пожалуй, я выйду за рамки дозволенного и спрошу: будет ли у меня шанс лично оценить ваши способности пекаря? Для девушки из благородной семьи это весьма нетривиальный талант. А так же я бы хотел увидеть как вы стреляете из лука. Для меня такая наука требовала слишком много терпения. В замен же, — Рэмонд чуть задумался, — Я приглашаю вас посетить свое имение. Моя матушка в свое время организовала чудесный сад, его многие хвалят. Если память мне не изменяет, то среди клумб можно найти достойного вида нарциссы.
Глаза молодого человека, вновь охватили образ девушки. Такой нежный и чарующий.
— Леди Альтман, не откажите ли вы мне в еще одном танце?