Глава 4, Добро пожаловать в Сунагакуре
Благополучно проспав один будильник, который всё же отрубила моя любимая младшая сестрёнка, я нехотя отключила второй
Со - "Вот как знала, что она это сделает... Неужели она настолько не хочет, чтобы я ехала? Но да ладно. Сейчас мне нужно найти Наруто"
Быстренько собравшись и стащив бутерброд со стола, из-за чего на мою голову чуть не снизошла злость матери, я побежала на гору с лицами Хокаге. Я знала, что Наруто просыпается довольно рано и идёт рыбачить, после чего сидит на голове Четвёртого и наблюдает за Деревней
Со - Наруто!
Н - А?!
Испугавшись, Узумаки подскочил и чуть не свалился в пространство между волосами каменной головы своего отца
Н - Зачем же так пугать, Сора-чан!? Я чуть со страху не родил, даттебаё!
Я виновато улыбнулась и, почесав затылок, подошла к блондину
Со - Уж прости, но я тороплюсь. Мы с отцом скоро уезжаем в другую Деревню, поэтому хотела с тобой попрощаться, а то вдруг потеряешь
Н - Понятно...
Наруто расстроился и, опустив голову, начал мять края футболки
Со - Что-то случилось? Я не собираюсь тебя бросать, ты не подумай!
Н - Да нет, всё в порядке. Я просто... Хотел показать тебе, как обустроил домик изнутри. Тебе обязательно понравится, даттебаё!
Со - Когда вернусь, покажешь. Уверена, что там всё шикарно. Ну, мне пора. Пока!
Н - Пока!
( + )
Дорога до Суны была очень скучной. Находясь в повозке, я то и делала, что спала или читала книги по медицине. В те небольшие перерывы при разведении костра и готовке пропитания я могла размяться и, отойдя чуть подальше в лес, поучиться ходьбе по вертикальной поверхности. Но когда мы выехали за пределы Огня и нас окружал один песок, я не находила ничего лучше, чем открыть охоту на скорпионов. И вот, спустя несколько дней пути, я наконец увидела эти заветные ворота. Проверив удостоверения и бегло взглянув на наши товары, нас всё же пропустили в Деревню
Кз - Сора, ты со мной к Казекаге или погуляешь по окрестности?
Со - Я лучше прогуляюсь. А то пока мы ехали, я чувствую себя как мешок с картошкой
Я начала делать зарядку и вытягиваться, чтобы размять свои косточки. Отец кинул пару шуток и, припомнив про слова матери и хорошее поведение, удалился, оставив меня одну. Я развернулась и, хищно улыбнувшись, потёрла ладошки
Со - А вот и полная свобода действий
Проходя по улицам незнакомой мне Деревни, я мысленно сравнивала ту с Конохой. Завернув ещё пару раз, я вышла к песочной поляне, которая была окружена забором. Заприметив в этой громадной песочнице красную макушку, которая одиноко строила какие-то башенки, я решила подойти
Со - Привет
Мальчик вздрогнул и, медленно повернувшись, испуганно посмотрел на меня. Я застыла в одном положении и молча хлопала глазами, ожидая ответа
Гр - П-привет
Со - Почему один? Где твои друзья?
Мальчик отвернул от меня голову и с долькой обиды проговорил себе под нос
Гр - У м-меня нет друзей...
Со - Почему?
Гр - Со мной никто не общается. Все называют меня монстром...
В голове закрутились шестерёнки, и прежде, чем пришло понимание, кто передо мной, я начала обливаться холодным потом и лихорадочно придумывать сто и один план, как красиво уйти и никого не обидеть
Со - "Кто прицепил на меня маячок с магнитом на Джинчурики в придачу?! Убедительная просьба забрать обратно! Я же не собиралась менять сюжет этого грёбаного мирочка! Мне и одного Коноховского Джинчурики вполне хватает!"
Губы мальчика начали дрожать, а в глазах скапливаться слёзы
Со - "Неужели я слишком громко думаю?! Или я настолько ушла в свои мысли, что перестала контролировать эмоции?! Что он понял по моему лицу?! В любом случае, ты понял всё не правильно! Гхх!"
Покрутив головой и прогнав прочь надоедливые мыслишки, я прокашлялась в кулачок
Со - Гм... Меня зовут Сора Харуно
Подойдя немного поближе к мальчику, я слегка улыбнулась и присела на корточки рядом с ним
Гр - Собаку-Но... Гаара
Со - Приятно познакомиться, Гаара. Если тебе не сложно, можешь мне показать свою Деревню?
Мальчик ненадолго завис, переваривая сказанные мной слова. Человек, сидящий перед ним, не ненавидел его и не боялся, наоборот, он пытался наладить с ним контакт и, возможно, подружиться
Гр - Да! Конечно!
Поносившись по Деревне и изучив всё вдоль и поперёк, я уселась на крышу одного из зданий и, свесив ноги вниз, посмотрела на небо. Гаара уселся рядышком и начал сверлить взглядом Резиденцию. Когда из здания вышла небольшая фигура девочки, Гаара потянул меня за рукав
Со - Да?
Гр - Пойдём... Я хочу тебя кое с кем познакомить
Спустившись с крыши, мы прошли к той самой огромной песочнице, на которой стояла девочка с четырьмя хвостиками на голове и кого-то искала. Увидев нас, она улыбнулась и засеменила в нашу сторону
Гр - Привет, Темари!
Тм - Вот ты где! Я везде тебя обыскалась!
Отчитав Гаару, зеленоглазка обратилась ко мне, осматривая меня с ног до головы
Тм - Ты кто?
Со - Сора Харуно. Приехала сюда со своим отцом из Конохагакуре
Тм - Хм... Приятно познакомиться, Сора. Меня зовут Собаку-Но Темари
( + )
Беззаботные деньки летели быстрее некуда. Ежедневные прогулки с Гаарой, к которым иногда присоединялась Темари, уже вошли в привычку, и никто не хотел думать о том, что скоро это всё закончится, но... Ничто не может длиться вечно, и вот мы с отцом уже скоро поедем домой. Сейчас я иду по улицам Сунагакуре в поисках друга, чтобы попрощаться и подарить ему подарок
Со - Гаара, мы ск...
Гр - Сора, с днём рождения!
Гаара достал из-за спины красного мишку с зелёными бусинками вместо глаз и протянул его мне
Гр - Этот мишка всегда будет напоминать обо мне
Со - Гаара, как ты... Спасибо. Но я тебе тоже хотела кое-что подарить!
Я протянула Собаку-Но розового мишку с изумрудными бусинками и белой ленточкой на шее
Со - А этот мишка будет напоминать обо мне!
Улыбнувшись во все тридцать два, я посмотрела на Гаару, в чьих глазах начали скапливаться слёзы
Со - Т-ты чего?
Гр - Мне никто раньше не дарил подарков.... Спасибо! Я буду его беречь!
Со - Да ладно тебе, не плачь. У тебя впереди ещё целая жизнь и море подарков
Гаара вытер слёзы и угукнул, после чего встал и протянул мне мизинец
Гр - Обещай, что мы останемся друзьями и ты никогда не забудешь меня!
Я непонимающе уставилась на хныкающую помидорку и, проморгавшись, протянула свою руку в знак заключения
Со - Обещаю!
Мы обнялись, и я побежала к воротам Деревни, где меня ждал отец. Кизаши о чём-то разговаривал у ворот с Казекаге, а рядом с ними стояла Темари, которая скучающе перебирала песок ботинком. Завидев меня, Собаку-Но младшая пошла мне навстречу, после чего заключила в свои объятия
Тм - С днём рождения, Сора-чан! Но так как оно будет только через неделю, мы с Гаарой решили поздравить тебя заранее
Отстранившись, она протянула мне красную бархатную коробочку, в которой находилось два куная с золотой рукояткой. Можно было заметить, что на рукоятках были высечены два имени: «Temari» и «Gaara». От переполненных эмоций у меня потекли слёзы. Я подошла к Темари и обняла её. Со стороны выглядело так, будто младшая сестра поранилась, а старшая её успокаивает
Со - Спасибо огромное! Вы с Гаарой такие милашки!
Тм - Кто бы говорил, вишенка! Только попробуй их потерять или сломать! Я придушу тебя и заставлю отрабатывать мои карманные расходы, которые я потратила на этот подарок!
Со - А-ага!
Кз - Сора, дочка, нам пора
Со - Сейчас, иду. Пока, Темари, ещё увидимся!
Тм - Пока, Сора
Вытерев рукавом слёзы, я побежала к отцу, который уже садился в повозку
( + )
Когда мы въехали в страну Огня, на нас напали. Неизвестные ниндзя подорвали повозку, которая ехала за той, где находились мы с отцом. Из-за взрыва нашу повозку откинуло и перевернуло. Отца выкинуло к кустам, а меня с холма вниз, к реке
Кб - Орочимару-сама, в одной из повозок находилась девчонка. Что с ней делать?
Ор - Хмм... Забирай тот с-свиток с девчонкой и уходим
Кб - Да! Орочимару-сама, вы собираетесь использовать её для опытов? Извините за любопытство, но какого именно?
Ор - Мы перес-садим ей шаринган того мальчишки. Всего-лишь не удавшийся эксперимент... Я хочу проверить, приживутся ли глаза на бесклановой девчонке
Кб - Но...! Орочимару-сама, если Данзо-сама узнает, что мы пересаживаем шаринганы кому попало, то...!
Ор - И найди мне любую информацию об этой девчонке
На полное безразличие и витание в облаках последовал обречённый вздох
Кб - Понял...
Ор - Не рас-страивайся, Кабуто. Если Данзо пересадит себе шаринганы, и от них пойдёт какой-нибудь побочный эффект, на кого, ты думаешь, он это свалит?
Кб - Я понял, Орочимару-сама. Извините за моё чрезмерное любопытство
Ор - Ничего... Ничего...
[ Отредактировано ]