Боятся ли тут полнолуния?
В стекле, собранном из мелких ромбов и прикреплённым к чёрным разделкам, отражалась луна. Почти полная, с размытым краем. Боятся ли тут полнолуния? Маргарет прислонила голову к стеклу. Верят ли тут в оборотней? Грифонов? Единорогов? Или их тоже сжигают, как колдунов. Она бы с удовольствием посмотрела, как Утер приказывает поймать и сжечь вампира. Хотя вампиры — это уже нечисть, а не магия. Но, вероятно, Утер не увидит разницы. А чем, интересно, провинились фокусники? Нет, в магию она не верит. Луна прекрасна, но рассматривать её становилось скучновато. Она зевнула, прикрыв рот рукавом, и закрыла глаза. Только сейчас полностью успокоившись, уставшая от беготни и слёз, она почувствовала неуловимый покой. Засыпать на холодном каменном подоконнике она не собиралась. Маргарет заметила, как колотится её сердце, как у кролика, не нужно ей бояться. Назад не свернёшь.
— Чёртовы идиоты!
Маргарет вздрогнула и открыла глаза. Возглас лорда Романкоина пронёсся по коридору эхом. Вокруг не было ни слуг, ни придворных.
— Куда можно было деть эту бумагу? — Он спустился с последней ступени и остановился, дабы отдышаться. — Эти изменники, видать, сожгли его. Придётся так и сказать королю.
— М-м-милорд, так теперь в-войны не избежать. — Следом за ним спустился ещё один человек. Мужчина моложе, намного моложе, точно до тридцати лет. Маргарет постаралась рассмотреть его, вроде Моргана сказала, что это ученик Романкоина. Или как это называется? Помощник?
— Её и так не избежать. Я не допущу мира. — Романкоин взглянул на подопечного, и они вместе, нога в ногу, направились к дверям тронного зала. — Вот только без документа Утер ни одного солдата с места не сдвинет.
— Так д-договора и нет. — Второй улыбнулся и тут же спрятал улыбку. У дверей стояла стража, которая открыла им двери и пропустила вперёд. Маргарет поняла, что не помнит, возвращался ли Артур. Наверное, всё же не стоило закрывать глаза. Она выждала ещё несколько минут, спустилась на пол и выдохнула. Стало страшно, захотелось убежать, но вместо этого девушка выпрямилась и набрала побольше воздуха.
***
— Не верю, — ответил Утер, выслушав предположение Романкоина. Он устал слушать про неудачные поиски. — Им не выгодно его уничтожать.
— Мы смотрим с одной стороны, — продолжал лорд, — откуда нам знать весь план целиком?
— Война им точно не нужна, — как бы тихо, себе под нос, но так чтобы король услышал, добавил Артур. Теперь он видел всю абсурдность происходящего. Они бросают последние силы, обрекая королевство, возможно, на голод и разруху, чтобы что? Отомстить за неудачную попытку отравления, которая даже толком не доказана. Как предполагаемый пострадавший, Артур был готов всё забыть.
Двери зала открылись снова. Маргарет немного стеснительно переступила порог и молча пошла к столу, с которого уже убрали все тарелки и разложили карты. Она шла, слушая свои тихие шаги, надеясь не сказать лишнего. Готовая всё отрицать. Мысленно она решила, что если Утер её и выставит, в чём-то обвинив, то она уйдёт одна. Оставив в замке Алису. Хотя бы у одной должен быть шанс найти кольцо. Король стоял в окружении четырёх человек, помимо Романкоина с подопечным и Артура тут ещё присутствовал стряпчий. Тот же, что и в приёмный день. Маргарет взглянула на него, мужчину не старше годов тридцати, и быстро перевела взгляд на короля.
— Простите, Ваше Величество, я не отниму много времени.
— Кто пустил сюда женщину? — фыркнул Романкоин, припомнив, как она протестовала во время ареста Баярда. — Тем более... — Он запнулся. — Я даже не знаю, кто вы.
— Зато я знаю вас, Ваша Светлость, лорд Романкоин, — спокойно произнесла Маргарет, ей хотелось, чтобы он замолчал. Она немедля извлекла из рукава помятый документ.
Маргарет заметила, как меняются лица присутствующих. Особенно красноречиво было лицо подопечного Романкоина, он не просто был удивлён, скорее шокирован. Сам Романкоин только ещё больше нахмурился, король, судя по всему, пытался понять, как столь ценная вещь оказалась в руках, можно сказать, постороннего человека. Реакция стряпчего порадовала Маргарет больше всего, он просто внёс случившееся в записи. Артур закатил глаза и отвернулся. Неужели догадался? Она понадеялась, что нет.
— Нашла на втором этаже, восточное крыло, окно у лестнице. Кто-то спрятал его между стеклом и ставнями, — пояснила девушка и протянула документ королю со всей положенной сдержанностью. — Мне показалось правильным отдать его вам.
Утер взял свёрток, развернул, убедившись, что это именно то, что все искали. Возможно, захотел убедиться в подлинности. Он опустил взгляд ниже, нет, никто не затёр подписи, не вычеркнул пункты. Его просто смяли, вероятно, когда прятали.
— Ашдаун, — спохватился Романкоин, театрально сжимая кулаки. — Это окно рядом с его покоями. Ваше Величество, это моя вина, я проверял только комнаты.
Король его, кажется, не слышал, даже не отвлёкся от документа. Маргарет мысленно хлопнула себя по лбу. Надо было выбрать любое другое окно. Приелся этот седой к Следопыту, как назвала его Алиса. Это уже возмутительно.
— Лорд Грегори ушел раньше, чем пропал документ, — скрыв внезапное раздражение, выдала Маргарет. — А теперь уйти лучше мне.
— Подождите. — Король поднял руку, останавливая её. Маргарет надеялась, что он так поступит. Потом отдал документ стряпчему и, опираясь руками на стол, спросил: — Почему вы сказали, что Баярд не знал о ведьме?
— Потому что вы знали эту женщину. И, если правда знали, то понимаете, ни один король не заставит её работать на себя. Он может только попасть под её влияние, дабы она получила желаемое.
Все молча смотрели на короля, ждали его реакции. А король не сводил глаз с Маргарет. Она снова стояла прямо, сцепив пальцы рук в замок и с почти незаметной угодливой полуулыбкой. Теперь король снова поднял руку, выпроваживая всех из зала, даже не взглянув в их сторону. Выяснять, что ещё знает гостья, он будет без свидетелей. Дольше всех задержался Артур, он явно был недоволен происходящим. И вновь решил дождаться Маргарет снаружи. А потому, выйдя, остался у дверей. Присутствие множества слуг, снующих по коридору и прочих гостей, не позволило ему подслушивать, но время у него ещё будет.
— Кто рассказал вам? — Мысленно Утер уже начал думать на Гаюса, никто другой просто не знал, но всё же хотел услышать.
— О том, что та девушка — ведьма? Никто, я видела, как она наводила порядок в покоях, метла двигалась...
— Не это. — Король терял терпение. — Кто сказал что я её знаю?
— О, вы сами, Ваше Величество, — губы Маргарет вновь растянулись в отстранённой улыбке. — Гнев и удивление в ваших глазах, стоило вам посмотреть в её сторону. И ведь вы ещё не знали про отравленный кубок.
Король выдохнул и на мгновение опустил взгляд. Насколько глазастая эта девчонка из Цинтры? Может и правда много лет жила при дворе, обучилась. Время от времени, думая об их истории, он всё ещё сомневался. Правда доля истины в этом была. Войну Камелот не потянет, нужно выждать хотя бы месяца три-четыре. Уязвлённая гордость требовала сатисфакции, любой. Может ему стукнуть кулаком по столу? Посмотреть, как она испугается. Вздрогнет. Вскрикнет. Нет, эта девчонка выскочила перед вооружённым стражем, громкий звук её не напугает. Он снова поднял взгляд на Маргарет.
— Хорошо. — Он выпрямился, придавая себе более царственный вид. — Не знаю, чем вас так очаровал Баярд, но... — король сделал мелкую паузу, глядя на реакцию девушки, которая даже бровью не повела при таком внезапном намёке. Мысленно она ответила: «Плащом, разумеется. Как такая вещь может не нравиться». Но промолчала.
— Но, мы должны убедиться, — продолжал Утер, медленно обходя стол. Он напомнил ей зверя, который вот-вот прыгнет чтобы вцепиться когтями. Но через мгновение Маргарет вспомнила, что точно так же ведут себя кошки и чуть не улыбнулась от этих мыслей. — Раз уж лорд Баярд так лоялен к вам, идите и поговорите. Спросите про армию, про отравленный кубок, про ведьму. Вам он расскажет, вы же первая взялись оспаривать арест. Но, если он признается, — снова короткая пауза, — соседняя камера станет вашей.
— Какие ещё вопросы я должна буду ему задать? — холодно, как не каждая женщина сможет, поинтересовалась Маргарет. Она убрала руки за спину, приготовившись внимательно слушать. Король отметил, с какой готовностью она согласилась, хоть вида и не подал.
— Только то, что я сказал.
— Да, Ваше Величество. И последнее, для большего успеха, пусть принесут яблоко.
***
Все ждали у дверей, никто не решился отойти от тронного зала. Романкоин беспокойно тёр большим пальцем рукоять меча, словно за дверью враг и вот-вот потребуется пустить оружие в ход. Его подопечный, сын бывшего лорда Шеппи, устроившись на подоконнике, рассматривал звёзды в ночном небе. Изредка поглядывая на наставника, он ждал возможности скорее вернуться к себе домой. Благо, Роберт обещал отпустить его сразу после банкета. Артур, будучи ближе всех к двери, медленно шагал из стороны в сторону, закутавшись в красный плащ. Он время от времени делал шаг к двери, прислушивался и отходил снова. Принц думал, как договор оказался у Маргарет. Он обыскивал их комнату. Неужели она соврала, не отдала ему бумагу сразу? А может быть она сама и забрала? В версию Романкоина Артур не верил, Грегори не настолько дальновидный.
— Эгрейн, подойди. — Артур махнул рукой стряпчему. Мужчина отстранился от стены, подошел к принцу и тактично поклонился. Все тут же встрепенулись.
— Да, Ваше Высочество.
— Ты записывал то, что происходило на пиру? Ты должен был.
— Да, — Эгрейн кивнул головой и его светлые волосы сверкнули приятным медовым оттенком, пока он рылся в огромной стопке бумаг. Романкоин с интересом подошел ближе, ожидая, что такого может понадобиться принцу в записях. Пока шли поиски, стража снова распахнула двери. Король по виду очень торопился, а Маргарет, отстранённая, следовала за ним. Забыв про стряпчего, Артур бросился к двери. Ему не терпелось задать девушке назревшие вопросы. Развеять подозрения или наоборот, укрепить их.
— Леди Маргарет, нам надо поговорить.
Она остановилась, видимо по привычке. Значит, точно догадался. На её лице мелькнула тень сомнения, придётся всё отрицать. Услышав слова сына, король развернулся, раздражённо бросив:
— Сейчас нет времени для вашего флирта! — Схватив Маргарет за запястье, он потянул её за собой. — Найдите Якова, пусть принесёт яблок тюремщику.
Артур растерянно замер. Каких ещё яблок? Романкоин обернулся, кивнув своему подопечному. Тот подумал, что поиски слуги куда интереснее сидения на подоконнике. От общества Роберта он уже устал. Игрейн, в лучших традициях своей профессии, попытался записать увиденное. Он быстро нашел чистый лист, но Артур, заметив его, отобрал у стряпчего перо. Запретив Эгрейну что либо записывать, принц направился вслед за отцом. Раньше бы он этого не сделал. Остался бы ждать. Но сейчас ему казалось что он должен спасти отца от влияния Маргарет, под которое они все попали ещё вчера вечером.
***
Между тёмными зашарпанными валунами бежали тонкие струйки воды. Наклонный, неровный пол сгонял их в самый конец коридора, где в углу уже образовалась небольшая лужица. Рядом с ней сидели две мыши, которых Маргарет отчётливо видела, а они видели её. Но не убегали. Даже когда тюремщик спустился вниз, провожая её и Утера в подвалы замка, зверюшки не сдвинулись с места. Вероятно уже многое здесь повидали. Представив сколько здесь может быть пауков, Маргарет поёжилась. В полумраке этих мест их роится видимо не мало. И если крыс она не боялась, то всех прочих... Что со светом? Стоило за ними закрыться двери, как коридор окутал почти непроглядный мак. Свеча в руках тюремщика стала путеводным огоньком. Хорошо что тут темно, король не видит как её лицо искажается страхом и отвращением. Камни под ногами скользкие, и Маргарет представила, что это не от постоянной ходьбы, а от того, что пол пропитан кровью. А вот определять, чем именно тут пахло, девушке не хотелось вовсе.
Интересно, тут есть пыточные? Наверняка есть. Хорошо, что сейчас никого не пытают, слышать крики в темноте она не захотела бы вовсе. Да и камеры рядом видимо пустые. Дальше виднеется поворот и свет, от этого становилось немного легче. Снова дверь на замке, из металлических прутьев и там уже есть какие-то голоса. Пока тюремщик открывал дверь, Маргарет посмотрела вниз, подол её зелёного платья немного мокрый и довольно пыльный, но крови нет, она тихо выдохнула. Выпрямившись, ей захотелось обернуться, но она побоялась встречаться взглядом с королём. Его присутствия за спиной и так было достаточно. Тюремщик шагнул вперёд первый, на него тут же полились вопли заключенных. Утер остановил Маргарет, когда та собиралась сделать шаг. Он молча указал на шестую камеру слева, которая отсюда казалась пустой. После чего напомнил, что как только успокоят остальных, он будет слышать каждое слово. И подтолкнул её вперёд.
От вида местных заключённых становилось страшно. Тут были взрослые, старики, возможно и дети. В основном мужчины, по крайней мере, слышала Маргарет только мужские голоса. Тюремщик дождался, пока она выйдет на свет и повёл дальше. Утер остался сзади, в тени, его не видели. Местные преступники в выражениях не стеснялись. Покрывая тюремщика отборными непереводимыми ругательствами и предлагая внезапно появившийся девушке все возможные виды сексуальных извращений. Половину слов Маргарет, к своему счастью, не понимала. Они мешали английский с латынью, с непонятными нормандскими наречиями, со звуками животных. А то и вовсе несли отборную чушь, больше похожую на горячечный бред больного. Маргарет затошнило, словно она хлебнула воды из болота. Сжав в руках выданное яблоко, ей захотелось в кого-то его бросить. Когда до нужной камеры осталось пара шагов, тюремщик, мужчина среднего роста, с сутулой спиной обернулся. Он начал затыкать заключённых, стуча кулаком по железной решетке, угрожая всем плетью и виселицей.
Через пару мгновений все и правда затихли. Тюремщик остановился между пятой и шестой камерой, следя, чтобы никто больше не открыл рта. Маргарет немного приподняла подол и прошла дальше. Ей казалось, что она чувствует на себе взгляд короля, и ей вновь не захотелось оборачиваться. Баярд на фоне всех остальных казался максимально спокойным и адекватным. Он смотрел на неё с какой-то легкой, насмешливой улыбкой, облокачиваясь на стену. Маргарет тоже постаралась обернуться.
— Так и подумал, что это вы, — он кивнул ей в качестве приветствия. Голос и правда звучал громко, как тихо не пытайся говорить. — Как только раздались крики этих умалишённых. В любом случае, вы зря рискуете.
— Значит, вы разделяете их мнение, раз подумали про меня? — Маргарет не хотела начинать серьёзный разговор сразу.
— Ни в коем случае. — Баярд выпрямился, сделав шаг ближе к решетке. Было бы неправильно с его стороны оскорблять девушку неправильными формулировками. — Вы производите более приятное впечатление.
— Я принесла вам яблоко. — Она просунула руку сквозь широкую решётку и попыталась улыбнуться. — Мне показалось, я могла бы как-то вам помочь.
— Нет, не сможете. — Он покрутил фрукт в руках и перевёл взгляд на маленькое окошко под самым потолком, там тоже были железные прутья, а виднелось разве что тёмное небо. — Моя армия будет тут где-то через неделю. Возможно две.
— Неделю? — переспросила Маргарет. Она обернулась, обеспокоенно посмотрев в тёмный дверной проём и снова отвела взгляд. — Так долго?
— Долго. — Баярд поднял правую бровь и снова усмехнулся. — Вы знаете, сколько нужно времени, чтобы собрать приличную армию? Я бы сказал, что это ужасная спешка. Собрать отпущенных по домам солдат, поднять на ноги раненых, кто ещё может принести пользу. Перейти Ашдаун. И это основная задержка, Ашдаун нельзя пройти за день.
Быстро сменив тему, Баярд посоветовал Маргарет не забивать голову военными тонкостями. Ведь женщинам это не нужно. Ей захотелось сказать, что она слышала лордов, рассказать, что Ашдаун не защищён, там нет ни армии, ни даже самого хозяина земель. Но потом вспомнила коридор, придирки Романкоина и передумала. Она не будет топить лорда Грегори, кем бы он не был, в глазах Утера ещё сильнее. Тюремщик вполглаза следил за заключёнными, вполглаза за Маргарет. Когда она подошла на полшага ближе к замку, того передёрнуло. Он не любил, когда посторонние трогают замки и двери. Поэтому тоже пододвинулся ближе.
— Вы когда-нибудь были в Мерсии, леди Маргарет? — Голос Баярда изменился, стал более спокойным, немного мечтательным. Она отрицательно покачала головой, и он продолжил, снова переведя взгляд на окошко: — Если ехать к замку ранним утром, ещё до рассвета, холмы кажутся почти чёрными, а извилистая дорога пугает всех кто попадает туда впервые. Кажется, в предрассветных сумерках, легко с неё сбиться и свалиться в овраг. На самом деле, безопаснее этой дороги нет во всём королевстве. И если дождаться рассвета, то можно увидеть как рождается солнце, подобно фениксу, поднимаясь между холмами. А на закате, если подняться на восточную смотровую башню, будет видно как небо окрашивается багряно-фиолетовой дымкой. В Мерсии никогда не было магов, нам хватало чудес природы.
Да, ей и раньше говорили, что Баярд любит говорить много и долго. Но не рассказывали то, как он говорит. Маргарет понимала, что никогда не попадёт в Мерсию, но представить волшебные пейзажи, за которые режиссёры бы душу продали, она могла. Ещё раз, он точно средневековый король? Может быть Алиса права?
Заметив, с каким интересом его слушают, Баярду захотелось сделать что-то ещё, совершенно странное, терять-то было уже нечего.
— Когда придут войска и я выйду отсюда, заберу вас с собой. Покажу вам и солнце, и холмы и вид с восточной башне. Поедете, леди Маргарет? Мы и вашу стеснительную подругу заберём. Выдам её замуж за лорда, с которым она танцевала. Он как раз в прошлом году овдовел.
Маргарет засмеялась. Сказать бы сейчас Алисе, что её сватают лорду-средневековому-Болейну, она бы взорвалась от возмущения. Представив, как красноречиво подруга могла бы послать Баярда, девушка покачала головой. На её лице всё ещё оставалась улыбка. Её собеседник ждал ответа, наблюдая за тем, как меняются эмоции на её лице. Ждал, что она согласится. Но, когда та покачала головой, вдруг задумался, кто вообще пустил её сюда. Не каждый желающий может попасть к заключённым.
— Соглашайтесь, — тем же мягким тоном настаивал Баярд, — в этом замке Утер не даст вам спокойной жизни. Гости вы или нет, вас это не спасёт от королевского гнева. Сегодня я убедился, что эмоциями Утер вовсе не управляет, ему нужна война, а не дипломатия. Другого он не понимает.
— Не правда. — С её лица исчезла улыбка, по затылку пробежал холодок, как от сквозняка. Кажется, она стала серьёзнее. — Его Величество больше многих желает мира. Можете мне поверить.
Баярд рассмеялся.
— И он прислал вас. Умно!
Маргарет обернулась, проверяя, пусто ли за спиной. В тёмный дверной проём она не смотрела. Страх снова начал возвращаться. Если Баярд скажет хоть слово о ведьме, сама Маргарет займёт место где-то среди этих бродяг и воров. Подающая надежды выпускница ВУЗа, будущий сотрудник посольства... нет, она такой судьбы не хочет. Нужно срочно отвести тему в сторону, подумала было девушка, но не успела. Баярд взялся одной рукой за решетку и так же спокойно спросил:
— Так что вы ему скажете?
— Правду, — ответила она, уведя руки за спину. Она сжала пальцы, чтобы они хрустнули, её это успокаивало. — Войско у вас не готово, про ведьму вы не знали, в Мерсии никогда не было колдунов. И всё случившееся вы готовы забыть.
Она дождалась одобрительного кивка. Это было, в принципе, достаточно. Продолжать Маргарет не хотела. Место вызывало у неё едкое отвращение, словно организм начинал вырабатывать кислоту и травить сам себя. Да и если Баярд вновь скажет что-то двусмысленное, Утер может ему не поверить. Она отстранилась от решетки, учтиво кивнула, как делала со всеми.
— Так вы согласны взглянуть на рассвет? — в последний момент, поинтересовался Баярд.
— Не могу, Алисе здесь нравится.
Утер, всё это время слушая разговор, уловил последнюю фразу отдельно. Алисе здесь нравится, ещё бы. Маргарет спешно прощалась, пообещав, если будет возможность, написать Баярду. Зачем? Она и сама не поняла. Хотелось как-то закончить разговор и вернуться. Назад она шла быстро, хмурясь, не глядя по сторонам. Тюремщик следовал за ней, грозно поглядывая на заключённых, которые теперь вели себя тише. Дверь со скрежетом закрылась, и он начал подбирать к замку нужный ключ. Оказавшись в полумраке, она остановилась напротив короля. Таким же хмурым, как сама Маргарет.
— Вы услышали всё, что хотели? — когда тюремщик снова ввёл их в тёмный коридор, Маргарет решилась спросить. Король хмыкнул.
— Почему именно яблоко? — Король решил не отвечать на её вопрос, тем более, эта процедура была сугубо экспериментальная. Совпадут ли слова Баярда с заверениями его лордов. Пока что совпали.
— Нужно было расположить его к разговору. — Маргарет нервно потёрла руки, вспоминала свой письменный стол, толстую книгу с красными буквами на обложке и розой. Она вспомнила цитаты оттуда, фразу персонажа. — Говорят, цель любого соглашения — само соглашение. Не важно, какие условия, важна добрая воля. Яблоко было доброй волей.
— Могли бы просто сказать это Баярду, — король усмехнулся. Откуда-то со стороны послышался странный звук, и Маргарет поёжилась. — Не вздрагивайте, — продолжил Утер, когда они подходили к выходу, — эти подвалы ещё не самые страшные.
Узнав, что король повел гостью в подвалы, к заключённым, Артур всё равно пошел за ними. Правда остался ждать у выхода, какое-то странное стеснение не дало ему вмешаться в процесс. Может быть король решил сам припугнуть Маргарет? Может он уже всё понял? Артур пытался выяснить причину у стражи, которая следовала за королём, ещё до прихода принца. Но солдаты только кивали, у них приказ, стража всегда молчалива. Говорят, на востоке стражникам отрезают языки, чтобы не разболтали о делах хозяев. Артур знал, никто не стал бы прятать договор между стеклом и ставнями. Это опасно, он мог упасть, ставни мог распахнуть поток ветра. Хотя, может и стал бы. Артур не сомневался в верности своего решения, Маргарет забрала договор, ещё до того, как он вытолкал её из зала. Но зачем? И ответ на этот вопрос тоже пришел в его светлую голову.
Когда Маргарет вышла, понурая, глаза потемневшие, расстроенные, он не решился задавать вопросы. Она выглядела так, словно её саму продержали в подвалах несколько суток. Маргарет подняла на принца пустой взгляд, кивнула ему и ушла. Что она могла бы ему сказать? Ничего вразумительного. Король появился следом, подошел к сыну, сообщил, что Баярда отпустят через несколько минут. Нужно выждать время, чтобы не выдать своего присутствия. Он лично проводит его в замок. Дело замято, никто ничего никогда не вспомнит. Тогда Артур спросил, какова роль Маргарет в случившемся. «Она выдала ведьму и вернула договор», — про темницу ни слова. Артур остановился на мысли, что это было поучительной прогулкой. Король повернулся в сторону, куда ушла Маргарет и добавил:
— Возможно, я всё же её напугал. — Он сомневался, насколько глубокое впечатление на неё произвели камеры с заключенными. — Может мне как-то отблагодарить их за помощь? Сделать подарок. И её подруге тоже. Она сказала, леди Алисе тут понравилось. Ты видел, как она танцевала?
Артур кивнул. Ему не нравилось то, что происходит, не нравилось присутствие этих женщин. Сейчас он бы с Мерлином согласился. Вчера Маргарет произвела на него впечатление приятной особы, но теперь нет, он чувствовал себя обманутым, причём несколько раз.
— Можете попробовать подарить ей учителя, — не без колкости предложил Артур, — а то она не поймёт твоих восторженных отзывов.
Король посмотрел на него с неким осуждением, в то же время понимая его неприязнь. Он бы тоже злился, что какие-то женщины без роду и племени, без титула за спиной или хоть какого-то знатного имени, крутятся рядом с троном. На второй день пребывания в замке. Ещё раз, почему он сам не пытается от них избавиться? Наверное, потому что они выдали ведьму.
***
Время подходило к полуночи, в замке уже почти все спали. Копошились разве что на гостевом этаже, лорды теперь останутся в замке, как и предполагалось. Вроде даже лорда Грегори простили за его высказывания. За окнами раздавался собачий вой, доносившийся со дворов ближайших домов. Постепенно всё больше окон темнели, замок превращался в пугающую тёмную гору. Гаюс зажёг новую свечу, поставил её на стол. Чего-чего, а свеч у лекаря было много. Так даже королевские покои не освящались, как его мастерская. Спокойным этот вечер в принципе назвать было сложно, так ещё и Алиса, пытаясь найти подругу, пришла сюда. Она громко пожаловалась, что Маргарет нигде нет. Несмотря на свою неприязнь к гостям, Мерлин, которого отпустили ещё в начале обыска, принялся сам успокаивать девушку. Во-первых, они быстро научились разъясняться короткими словами, жестами и общими фразами. Во-вторых, чуть позже туда же пришла и Маргарет.
Оказалось, ей тоже нужно было снотворное. Увидев Мерлина, она извинилась, признав, что обычно не так криклива. И вообще, ей нужно было произвести впечатление склочной требовательной женщины, чтобы Нимуэ вышла в зал. Гаюс, конечно, пояснил подопечному что к чему и кем была прекрасная незнакомка, но осадочек остался. Парень просто принял извинения, иного выбора у него всё равно не было и вернулся к Алисе, дальше рассказывать про пыльные книги. По сравнению со своей подругой та была намного открытее и вызывала симпатию. Маргарет же осталась под чутким вниманием лекаря. Сначала он предложил ей ту же баночку, что и Алисе, но потом, передумав, забрал. Он спросил, когда та последний раз ела. Узнав, что этим вечером, он кивнул и поинтересовался, что она пила. Услышал ответ: «Эль». И вот теперь Гаюс тем же тоном спросил, как давно она пила чай. Чай? Маргарет задумалась, в Элдоре они пили воду, здесь и в таверне эль. По её лицу скользнула тень. Чай она пила дома. Такая простая вещь, подумать только, а тоски навевает. Теперь это останется там, дома...
— Понятно. — Гаюс выдохнул, убрал баночку и поставил на стол две кружки. Что-то янтарное, прозрачное, с плавающими мелкими листочками пахло как отвары от простуды, которые продают в аптеках. — Это поможет лучше снотворного.
Алиса засияла от такого подарка, надо было сразу просить нечто подобное, а не лекарство. Маргарет коснулась пальцами тёплой глиняной кружки и улыбнулась. Наверное, это самое приятное, что она видела за сегодня. Гаюс пошел ещё за двумя, для себя и Мерлина.
— Знаешь, Баярд пригласил нас в Мерсию, — наклонившись к подруге, произнесла Рита. — Предложил выдать тебя замуж за того седого лорда.
— Какого из? Половина тех, с кем я танцевала были седыми, — обхватив ладонями посуду, поинтересовалась Алиса.
Пробовать горячий настой девушка побоялась. Ошпарить губы она не хотела, а потому просто прижала кружку к себе на уровне сердца. Исходящее тепло быстро разнеслось по телу. Из-за мысли о том, что Алиса потеряла Маргарет, девушка чуть снова не впала в истерику. Она знатно успела накрутить себя по этому поводу. Её руки дрожали. Спасла лишь мысль, что ей может помочь кто-то из местных. А из местных она могла говорить только с Мерлином и Гаюсом. Точно уж не с Морганой.
— Это всё равно не имело бы смысла. У меня есть Гриша, — на удивление спокойно напомнила она, взглянув в сторону Мерлина. — А где-то в замке есть кольцо. Ты же не согласилась?
— Конечно, нет. — Маргарет подула на напиток и сделала пару глотков. Приятно, тепло, действительно напоминает чай. С каким-нибудь цветочным вкусом. — Но обещала ему написать.
Алиса лишь устало вздохнула. Только бы не пришлось брать с собой кого-то из этого времени. Обстоятельства к такому варианту могут быть разными, но проблемы одни и те же. Вернувшись с кружками, Гаюс спросил, чем закончилась история. Про отпущенного на волю Баярда он уже знал. Ему хотелось подробностей. Если информацию можно получить без риска для жизни, он с превеликим всё выслушает. И Маргарет рассказала, с самого начала, с самого пира. Про танец Алисы, как она кружилась. Прыжок, оборот, снова прыжок. Про то, как пришлось накричать на слуг и про всё что случилось дальше. Она в красках описывала бородатых и беззубых заключённых, что кричали ей в след ужасные вещи. И что ей ни капли их не жаль. И если кто-то упрекнёт её в бессердечности, то она посоветует эту человеку спуститься туда самому. Она рассказывала громко, в красках, с жестами, путая английские слова с русскими. Но даже будучи на пике эмоций, она не выдала себя, не сказала, что украла документ, утверждая, что нашла его за ставнями. Видимо, уже начала верить в собственную ложь.
Когда тирада закончилась, все какое-то время сидели в тишине. А потом Мерлин увёл шокированную Алису рассматривать маски в виде заячьих морд, которые хранились в одном из деревянных ящиков. Он примерял их на девушку по одной, глядя, какая подойдёт лучше. Она почти никак не реагировала, всё ещё прибывая под впечатлением от красочного описания тюрьмы замка. Про обитателей тех глубин она даже думать боялась. Как Рите удалось это вынести? Кажется, по прибытии домой им обеим понадобится психолог. Оглянувшись в сторону Маргарет и видя, как та тихо разговаривает с лекарем, девушка случайно выронила одну из масок, что успокаивающе вертела в руках. Мерлин по-забавному развернулся на месте, пытаясь не снести книжные стопки, что их окружали, и поднял аксессуар. Отшутившись тем, что эта маска ему тоже не нравится, маг сумел вызвать первую улыбку у Алисы за всё то время, что она провела здесь. Двое за столом даже не повернулись в их сторону, старик о чём-то спрашивал Маргарет, картина немного походила на экзамен или дополнительный урок. Мерлин снова обратился к Алисе и заговорщически сообщил, что знает маску, которая может понравиться девушке. Теперь гостья наконец-то почувствовала себя хорошо. Это место напоминало домик Мэтью, здесь многое было можно. Даже когда Мерлин приложил к её лицу очередную маску с нашитым на уши мехом, она умудрилась засмеяться. Мех приятно щекотал ей щеки и лоб. И, когда парнишка попросил никому не рассказывать, ведь за это тоже могут отправить в подвалы, она уже не испугалась. Её вообще мало что пугало здесь, в этой конкретной комнате.
— Это мило, — ответила Алиса, на удивление достаточно хорошо и понятно. И фраза скользнула по комнате невидимым призраком, но была замечена тем, кого меньше всего хотелось беспокоить. Дракон встрепенулся.