Неваррийский Двор
Спустя четыре дня.
Королевство Неварра.
Арзамар.
Арзамар очень древний город. Это столица Неварры.
Город представлял собой лабиринт узеньких улочек и переулков. За городскими стенами находились пригородные ремесленные посады и села, огороды и пахотные участки горожан, общие луга, леса и выпасы. Город отличался большой теснотой: этажи зданий нависали над улицами, которые были настолько узки, что по ним не всегда могла проехать повозка.
Однако очень сильно бросалось в глаза то что в столице есть много дорог, которые остаются не мощёными, поэтому люди не ходят посередине дороги, а хаотично прижимаются по бокам. Исключением является лишь центральная дорога для представителей высшего класса. Она пролегала через дворянский район полный особняками и поместиями.
К особенностям города можно отнести несколько строений.
Штаб-Квартира Синода - штаб-квартира всех заклинателей магии в Королевстве. Институт, который поощряет создание новой магии и обучение следующего поколения заклинателей магии. Это именно то место, где создаются волшебные предметы и продаются по всему Королевству. И здесь же Синод отберает к себе детей с магическими талантами.
Собор Церкви Ардана - место поклонения, посвященное Ардану. Этот дворец с высокими шпилями является местом где священники столицы позволяют использовать магию исцеления для лечения раненых и больных, за небольшую плату. Из-за своего социального статуса и его важности, храм охраняется церковными паладинами, которые регулярно патрулируют окрестную территорию.
И наконец - Королевский Замок Валенсия. Он расположен в центре города, разделенный стеной, площадью 1400 метров. Его защищают двенадцать сторожевых вышек. Дворец Валенсия состоит из трёх секций, включая резиденцию королевской семьи.
Замок Валенсия.
Королевские Покои.
По возвращению из Денерима, Мирелию ждала уйма работы. Ей было необходимо подготовить о создании Неваррского Ордена Крестоносцев и последующую отправку их в Арлатан. Благо Арлатан является западным соседом Неварры и поэтому путь не займёт слишком много затрат.
Когда она сидела за бумагами, в её двери постучались.
- Ваше Высочество. Советник Морвейн желает встретиться с вами.
Наконец на угрюмом лице Мирелии появилась улыбка.
- Пусть войдёт.
В покои вошёл молодой юноша с коротко подстриженными светлыми волосами и голубыми глазами со здоровым цветом лица. Он был одет в сюртук с жабо.
- Ваше Высочество.
- Морвейн. Не думала что буду так рада встретить тебя.
- Ваша радость абсолютно взаимна. Я надеюсь что собрание в Денериме было успешным. Я слышал что Фельдмаршалл Адриан смог стать Командором.
- К счастью мы справились. Хотя я была уверена что у нас будут долгие дебаты по поводу выбора между Лютером и Котеасом, но к счастью или к невезению Генерал Шаарка проголосовал за него.
- Аширийцы?
- Да, поэтому и говорю что может быть к невезению. Расскажи мне, что там с Дворянской Фракцией?
- Всё плохо. Я не могу утверждать, но я уверен что они что то затевают. Сейчас по городу идут слухи что вы...
Морвейн осёкся и немного смутился. На это Мирелия сильно нахмурилась и сказала.
- Что же, Морвейн? Говори прямо. Не бойся.
Морвейн вздохнул и продолжил.
- Что Принцесса Элиза была вами рождена не от Его Высочества, а от меня. Что вы распутная иностранная девка которая продала свою душу демонам и вот вот продадите им ещё и королевство. Я уверен что эти слухи распространяют дворяне.
Мирелия нахмурилась сильнее. Она ели сдерживала свой гнев. Однако она понимала что сейчас это ничего не даст.
- Ясно. Есть ещё информация?
- К сожалению нет, но Ваше Высочество, эти слухи очень сильно тревожат народ. Всё это время мы одерживали верх над дворянами лишь из за поддержки народа, но сейчас мы стремительно теряем и это.
- Понятно. Скажи мне Морвейн, есть ли из дворян хоть кто то поддерживающий меня?
- Только те, кто был прислан вашим братом из Эльзаса.
- Этого достаточно. Сообщи им чтобы они готовили войска к отправке в Арлатан.
- Оттуда мы собираемся напасть на демонов?
- Да, именно там начнётся Крестовый Поход. Что до слухов, они сейчас не важны. Народ поймёт что демоны проблема гораздо значительнее чем то, от кого я родила. Однако я хотела бы чтобы ты продолжил расследование и выявил компромат на тех, кто несёт ответственность за распространение этих слухов.
- Есть.
Мирелия смягчила свой взгляд и тихо спросила.
- Как там Элиза?
- Она сейчас играет в саду. Хотите, я приведу её.
- Не стоит, я сама к ней загляну.
- Хорошо в таком случае с вашего позволения, я откланяюсь.
Морвейн покинул покои королевы. Он прошёл через двери мимо стражников. Пройдя некоторое расстояние, он заметил что то блестящее на полу. Это была золотая монетка.
- Странно, хоть здесь и живут богачи, но кто будет расскидываться золотом?
Морвейн поднял монетку и потом на его лице изобразился шок.
Покои Королевы.
Мирелия с очень уставшим лицом глядела в окно на необъятный город. Этот город и страна достались ей от её покойного мужа. Кроме этого ей также и достались его проблемы. Отец Гаральда был слабым правителем. Он допустил в стране огромный рост могущества знати, а знать беспокоит лишь их собственное благополучие. В стране начался хаос и беззаконие. И лишь Гаральд смог вернуть знать на их место. Но после его смерти не было того, кто бы держал их в узде. После Войны за Кастерли они пытались выдвинуть на престол кузена Гаральда - свою марионетку, а также устранить Мирелию. Она пережила десяток покушений лишь благодаря Морвейну.
Однако так не могло продолжаться долго. В тот момент она уже порядком устала от своей паранойи и её смерть была лишь вопросом времени. И тут внезапно аширийцы выдвинул свой ультиматум. Это был шанс, которым Мирелия брезговала пользоваться. Она не могла простить их за смерть Гаральда. Но выбора не было. Либо она сама сдаст Неварру, либо аширийцы силой возьмут её и даже если они каким то чудом выстояли бы, то Мирелию убили бы дворяне. Выбор был очевиден.
Однако она не ожидала того, что произошло. Аширийцы первым долгом устанавили тут законы "Фикха Айдахара". И эти законы были хоть и невероятно жестокими, но более чем справедливыми и самое важное действенными. Дворяне привыкшие везде и всегда действовать по своему - быстро познали кару. Это была резня. Исчезло подчистую несколько древних семей Неварры, а остальные понесли непоправимый ущерб. Аширийцы не знали жалости. И из за этого урона знать не смогла исполнить задуманное после их ухода. Так Мирелия смогла сохранить корону.
Пока она наслаждалась видами Арзамара, в её дверь постучались.
- Ваше Высочество, Премьер Министр Баристант желает аудиенции. Он ожидает вас в тронном зале.
При упоминании министра, лицо Мирелии стало очень хмурым.
Тронный Зал.
В зале собралось большое количество народу. Но особо выделялся тот кто стоял перед троном на котором сидела Мирелия. Это был пожилой мужчина в богатом фраке. У него была длинная седая борода и короткие волосы. Это был Премьер-Министр Баристант.
Рядом стоял злой юноша с побитым лицом. Он также был одет роскошно.
Также там был ещё один зрелый мужчина в крестьянской одежде. Он был в отчаянии и половина его лица была обожжена.
Мирелия с жалостью смотрела на крестьянина. Она уже догадывалась о произошедшей ситуации. Тем временем Баристант заговорил.
- Приветствую вас Ваше Высочество. Надеюсь вы получили от денеримского собрания всё чего желали.
- И я приветствую вас Премьер-Министр. Да, поездка в Денерим более чем окупилась.
- Я рад за Ваше Высочество. И надеюсь что вы готовы вновь вернуться к своим обязанностям. Ибо в ваше отсутствие произошёл вопиющий инцидент. Этот инцидент плевок в лицо всем дворянским семьям.
- Что случилось?
- Видите ли - плебеи совсем забыли своего места. Некий странник посмел избить Джофри - моего сына и убить троих его друзей пока они развлекались. Три молодых дворянина были убиты и один избит. Я требую правосудия. Как мы можем позволять каким то плебеям избивать членов знатных семей?
Мирелия серьёзно посмотрела на него, а потом по очереди посмотрела на Джофри и на крестьянина что молча склонил свою голову. Потом сказала, глядя на последнего.
- А он почему здесь?
На что министр ответил.
- Это тот самый холоп что привёл того наглеца. Я требую казнить его.
Тут крестьянин наконец поднял лицо в сторону королевы.
- Ваше Высочие, я клянусь что не желал этого. Просто юный млорд хотел...
- Молчи смерд. Скоро твоя голова будет висеть над моим камином.
Министр грубо перебил его, но это не порадовало королеву.
- Лорд Баристант, разве я давала вам право говорить?
- Нет, Ваше Высочество.
- Тогда будьте добры помолчать.
Потом она вновь посмотрела на крестьянина.
- Как тебя звать?
- Сэм, Ваше Высочество.
- Что ж, Сэм, говори всё как было. Тебе нечего бояться.
- Ваше Высочество, я клянусь перед Вами и Арданом что не хотел этого и не звал того странника. Юный млорд и Его Благородные Друзья хотели сделать плохое с моей дочерью. Они набросились на неё несмотря на её крики. Прошу Вас, Ваше Высочество, ей всего лишь пятнадцать. Молю вас, казните только меня.
- Наглый холоп. Да как ты смеешь просить что то у Королевы! Твоя маленькая сучка должна была быть благодарна что такой знатный человек как я обратил на неё внимания. Но эта сучка посмела укусить меня, а ты смерд посмел ударить меня!
Тут вмешался Джофри, но Королева в ответ грозно посмотрела на него отчего тот сразу замолчал.
- Сэм, продолжай.
- Ваше Высочество, я молил Господ остановиться, но они лишь смеялись надо мной. Я не хотел.
- Я поняла тебя. Что было дальше?
- Когда я ударил млорда, они бросили меня лицом в костёр. Я не хотел им грубить, клянусь.
- Что с тем странником?
- Он бродил неподалёку. Когда он увидел нас он мигом вытащил свой меч и убил трёх господ. Я его не знаю, клянусь. Я не желал чтобы он избил Молодого Лорда, клянусь. Прошу вас, моя девочка ни в чём не виновата.
- Не беспокойся, Сэм. Никто ни тебя, ни твою дочку не тронет.
- Правда?
- Слово Королевы.
Сэм вздохнул с облегчением, но Баристант округлил свои глаза.
- Как это понимать. Вы что, так просто простите ему подстрекательство на убийство и избиение. Я думал что мы живём в справедливой стране.
Королева грозно посмотрела на него.
- Лорд Баристант. Ваш сын обвинён в страшном преступлении. Что вы можете сказать в его оправдание?
- Оправдание? ОПРАВДАНИЕ? ЗАЧЕМ Я ДОЛЖЕН ЕГО ОПРАВДЫВАТЬ? ЭТО ОН ЗДЕСЬ ЖЕРТВА!
- Довольно! Стража арестуйте Лорда Джофри.
Стража тут же принялась арестовывать Джофри. А тот в свою очередь начал визжать.
- ДА КАК ВЫ СМЕЕТЕ! Я ДЖОФРИ БАРИСТАНТ! Я ВАС МРАЗЕЙ ВСЕХ ПЕРЕВЕШАЮ!
Стража увела его из зала. Министр же, злобно посмотрел на королеву и сказал.
- Ваша деспотия не будет длиться долго, Королева.
- Эта угроза, Лорд Баристант?
Министр бросил последний злобный взгляд в её сторону. После чего спешно удалился из зала.
Через несколько часов.
Покои Мирелии.
Мирелия с уставшим лицом сидела на кресле. Морвейн же стоял рядом. Немного протерев виски, Мирелия спросила у Морвейна.
- Скажи мне, Морвейн. Поступила ли я мудро?
- Вы про арест Молодого Лорда Баристанта? Этот поступок принесёт много хлопот ведь давления со стороны дворян усилиться.
- Значит нет?
- Не мне судить ваши действия, но могу сказать что вы поступили так, как поступали все Оберскары - справедливо.
Мирелия немного удивилась его ответу, а потом улыбнулась и посмотрела в окно на ночной Арзамар. Она была уверена что всё будет хорошо.
