2 глава.
— Ну что, Хан Джисон, как ты собираешься компенсировать мне испорченную рубашку? — ухмыльнувшись проговорил незнакомец, поудобнее устроившись на кресле автомобиля.
— Ч-что? Я не понимаю о чём вы, правда, — смотря в глаза мужчины на против сказал Хан.
Но он сам понимал. Утром, спеша, он врезался в незнакомца и случайно опрокинул его кофе на собственную рубашку. Джисон волновался, не зная, что с ним будет дальше.
Неожиданно для Хана, незнакомец, улыбаясь, устроился поудобнее и продолжил разговор:
— Ты опрокинул мой кофе на мою же рубашку. Ты хоть знаешь кто я? — смотря точно в глаза говорил тот. — Я Ли Минхо, глава мафии и ты однозначно так легко от меня не отделаешься.
Хан был напуган, ведь он слышал о злоключениях, связанных с мафией. Он осознавал, что совершил ошибку и был готов принять любые меры для того, чтобы возместить ущерб.
Однако, до того, как Хан смог сделать какие-либо предложения о компенсации, он вдруг почувствовал слабость и утомление, и его сознание затуманилось. Ли Минхо применил снотворное, чтобы Хан не создавал проблем и не сопротивлялся.
Таким образом, Джи моментально уснул, таким образом не смог сразу решить возникший конфликт.
***
Солнечное утро приветствовало Хана, когда он услышал шелест листьев и почувствовал легкий ветерок. Постепенно открывая глаза, он увидел яркое небо, затерянное между ветками деревьев. Размышляя о том, что он делает здесь, Хан осознал, что находится в лесу, лежа на траве.
Поднявшись, он осмотрелся и заметил старый домик на расстоянии, окруженный густым лесом. Вокруг него простиралась поляна, на которой он находился. Но что отличало этот день от остальных, так это то, что Хан осознал, что он находится в прошлом. Все происходящее вокруг было точно таким же, как и давно забытые события, которые были не самыми хорошими для него.
Встав на ноги, Хан направился к домику, из которого доносился приятный запах свежей выпечки. Появившись на пороге кухни, он увидел бабушку, которая выглядывала из кухни и вытирала руки об полотенце.
- Джисон, мальчик мой, ты долго гулял. Поторопись кушать, - приветствовала его бабушка.
- Извини, я как-то потерялся во времени, - ответил Хан, разуваясь и направляясь к столу.
Запах еды наполнил всю кухню, на столе уже стояла приготовленная еда. Все выглядело точно так же, как и в тот самый день в прошлом. Хан был уверен, что находится во сне, и он хотел проснуться оттуда. Он не хотел переживать то, что уже произошло.
- Садись и кушай, родители скоро приедут, - сказала бабушка, заботливо ставя перед Ханом тарелку.
- Хорошо, спасибо, - сказал он, но не мог себя заставить съесть ни одну ложку.
В его голове звучало одно и то же: "Проснись, Джисон, ты должен проснуться!". Но ничего не менялось, он оставался в этом сне.
Внезапно зазвонил телефон бабушки, и Хан уже знал, что будет дальше. Бабушка подошла к столу, взяла свой мобильный телефон и ответила на звонок незнакомого номера.
- Алло. Да, это Хан Арын, - произнесла она, но в ее глазах заметны были тревога и непонимание. - Да, хорошо, спасибо.
Разговор закончился, и слезы начали вытирать из глаз бабушки. Хан быстро подошел к ней, обнял ее, когда она начала плакать.
- Все будет хорошо, Ба, я всегда буду рядом, - успокаивал он ее, пока она все больше погружалась в истерику.
Та плакала и кричала, что успокоить её было практически не возможно.
— Они умерли Джисон, они умерли! - кричала та, заставляя сердце Хана сжимать до болезненного хруста. - Нет, они не могли мой Хани, нет-нет-нет.
И все эти слова так ударяли по больному. У Хана самого начала подкрадываться истерика, но темнота вмиг окутала его разум.
***
Глаза раскрылись внезапно, губы искали воздуха, а на влажных щеках текла слеза. Хан быстро убрал её с лица, осматриваясь вокруг. Он оказался в обширном помещении, которое никак не напоминало подвал. Подняв взгляд, он увидел уютную комнату с письменным столом, на котором лежала записка от Ли Минхо:
"После пробуждения, покинь комнату, мои слуги расскажут и покажут тебе всё — Ли Минхо"
— Боже, если бы он хотел меня убить, то убил бы давно, значит, он хочет чего-то другого — подумал он, уже направляясь к выходу, где в коридоре встретил слугу.
— Здравствуйте, господин Хан, — приветствовала его она, поклонившись. — Господин Ли поручил передать, чтобы вы посетили гостиную на первом этаже, слева от лестницы, где он вас лично встретит и всё объяснит.
— Благодарю вас.
Спустившись, он направился туда, куда ему сказали, и вошёл в огромное помещение, где на диване сидел сам Ли Минхо.
— Вы собираетесь меня убить, не так ли? — спросил Хан, не решаясь подойти ближе.
— С чего ты взял, Хан-и? — спросил он, поворачиваясь к нему и предлагая присесть рядом. — Чего ты меня боишься? Подойти и сядь, я не кусаюсь.
Он сказал это с легким смехом, наблюдая за нерешительным Ханом, который медленными движениями подошёл к нему, присаживаясь рядом, а после Ли положил руку на плечо Джи, внимательно осматривая его.
— Почему я здесь нахожусь? — тихо спросил он, украдкой глядя на Хо.
— Сначала я хотел, чтобы ты отплатил мне, но теперь я собираюсь предложить тебе что-то другое, — улыбался он. — Я хочу, чтобы ты стал моим, Хан Джисон.