Глава 13. Драконья лихорадка
Сейчас каждый житель сидел в своем доме вместе с семье и грелись у большого камина, как и мы. Агния мирно спала в небольшой колыбельке, укутанная толстым одеялом, Бира, завернувшись в такое же одеяло, только побольше, смотрела на танцующий огонь. Выглядела она в последнее время не очень; лицо слишком бледное, под глазами сново появились темные круги, глаза опухли и покраснели, она начала сильно кашлять и задыхаться. Я думал, что она заболела и хотел сходить за Готти, но Бира сказала, что с ней все хорошо и беспокоиться не о чем.
- Бира, все впорядке? - едва слышно спросил я, не хочу, чтобы отец услышал, - Выглядишь не очень.
- Все впорядке, правда, - ответила она, её голос охрип и немного походил на шипение. Сново раздался кашель.
- Давай я схожу за Готти? Вдруг ты сильно заболела?
- Нет, не надо, - хрипло произнесла она - Все впорядке.
- Ты уверена?
Она не ответила, лишь слабо кивнула. Я очень волнуюсь за неё.
- Пойду принесу еду из Большого Зала, - ослабевшим и охрипвшим голосом сказала Бира, и, чуть покачнувшись, встала, и вышла из дома.
Я даже сказать ничего не успел, а она уже ушла. Не прошло и минуты, как в дом влетела Астрид, а она то тут что забыла?
- Иккинг, - запыхавшись сказала она, - Там Бира упала, она вся горит!
Я подпрыгнул на месте и, не слушая больше не слово, выбежал из дому, и побежал к Большому Залу. Когда я добрался туда, то увидел, как толпа окружила Биру, лежавшую прямо на снегу.
- Что случилось? - встревжено спросил я.
- Иккинг, - сказала Плевака - Готти сказала, что она заболела.
- Что с ней?
- С начало нужно отнести её в дом, - сказал Плевака и шопотом добавил, - Потом скажу, что с ней. Готти это сказу поняла.
Я удивленно посмотрел на него. Чем может заболеть Бира? Простуда? Нет, тогда Плевака сказал бы тут. Ведь обыкновенная простуда для дракона - это только чих, насморк и редко когда кашель.
Я аккуратно взял Биру на руки и прижал к себе, словно она была сокровещем. Все её тело словно пылало, хотя сама она была бледная. Придя домой, я поднялся к себе, пусть там не так тепло, как на верху, но там есть кровать.
- Иккинг, нужно уходить, - слабо проборматала она. Бредила.
- Так что с ней? - спросил я, когда положил Биру на кровать.
- Иккинг, Готти сказала, что это... - Плевака замялся и опустил взгляд на пол.
- Плевака не томи, - сказал отец, внезапно появившийся из не откуда - Что с ней?
- Драконья Лихорадка - сказал Плевака.
- Но этого не может быть, - сказал отец и тревожно посмотрел на Биру, которая что-то бормотала.
- Вот и я так думаю, и Готти недоумевает. Она же человек, а Драконьей Лихорадкой могут заболеть лишь те, в чьих жилах течет драконья кровь. - пожал плечами Плевака.
- Все не так просто, - сказал отец.
- Мы обищали никому не говорить и потом это может оказаться не правдой - сказал я, понимая, что хочет сказать отец.
- Стоик, о чем ты?
- Она дочь дракона, - мрачно сказал я, не давая слову отцу.
- И не або какого, - вставил отец, а я наблюдал за реакцией Плеваки.
- И какого же? - спросил он.
- Смутьяна.
- Что?! - воскликнул Плевака - Она дочь Смвтьяна?! Пропавшая Инга?! Ты шутишь?!
Отец отрицательно покачал головой. Плевака сел на стул и схватил руками свою голову.
- Это невозможно! - сказал он - Разумеется она похожа на них, особенно на Инну! Но это не значит, что она их дочь!
- Драконью Лихорадку может пережить лишь те, в чьих жилах течет кровь сильного вожака или очень сильного дракона, - решил сказать я и все, кроме Биры, посмотрели на меня - Вот и проверим. Если она выживет, значит она дочь Смутьяна и Инны, если нет...
- Иккинг, ты понимаешь, что ты сказал? - спросил отец.
- Да, - сказал я и посмотрел на неё. Она лежала на кровати, её грудь тяжело поднималась, лицо бледное, под глазами темные круги, щеки впали и из-за этого казалось, что перед мной лежит скелет обтянутый кожей, бледные губы немного шевелились. Она сново бредила.
Было поосто невыносимо стоять около неё и смотреть, как она возможно умирает. Нет! Все будет хорошо! И она обязательно поправиться! За своими ражмышлениями я не заметил, как ушли Плевака с отцом. Мне было уже ничего не нужно, кроме её выздравления. Я аккуратно присел на край кровати и положил руку на её лоб. Жар все еще не прошел, но он уже не был таким сильным.
- Они рядом, - услышал я не ясное бомотание - Они явяться сюда. Иккинг, беги.
- Чшшш. - я слегка погладил её по щеке и уголки её бледных губ чуть приподнялись, - Все будет хорошо.
- Иккинг, не уходи, - слабо прошептала она, не открывая глаз - Пожалуйста. Мне страшно одной.
- Я никуда не уйду, - твердо сказал я, понимая, что она меня не услышит - Ты никогда не будешь одна. Я обещаю. Ты скоро поправишься и все будет как раньше.
Я продолжал слегка, кончиками пальцев, гладить её по щеке, надеясь, что все обойдется и Бира вернеться к нам...