Глава 3.
В комнату зашла мама, а в руках у нее были мои любимые печеньки. Она слегка улыбнулась мне и села на край кровати, ставя тарелку на стол рядом с моей кроватью.
–Аврора, прости за то, что я такая плохая мать. Извини меня, но я ничего не смогла сделать. Отец итак побил меня за то, что я сказала ему не делать этого.
–Мама, все в порядке. Не стоит, правда. - спокойно ответила я.
–Я сделала тебе печеньки. Аврора, твоя свадьба будет в твое восемнадцатилетие, а помолвка на следующей неделе. А сегодня наденешь платье, которое купил...
–Я знаю, мама. Алессио все сказал мне.
–Хорошо... Тогда я позову Ванессу.
Она вышла из комнаты и зашла моя младшая сестра. Она нахмурилась, глядя на мои руки, а потом села на кровать.
–Ублюдок. Придурок вообще. Какой он отец, если заставляет тебя перерезать вены? - начала она и обняла меня.
–Ванесса, все хорошо.
–Нет, не все хорошо. Тебя выдают замуж за нашего врага, ты перерезала себе вены, сегодня приедут знакомиться, тебе плохо и ты давно что-то прячешь от нас вот уже 2 года!
–Ванесса, прекрати. Я не прячу ничего. Не зацикливайся на этом, пожалуйста. Я смогу это пережить.
–Как хочешь, но я ненавижу этого придурка всей своей душой. Как его зовут?
–Стефано Моретти. Сын Марко Моретти. – ответила я и начала есть печенья. Сестра тоже откусила один из них.
–Это тот самый, который убил свою мать?- удивилась она.
–Ванни, пожалуйста, успокойся. Мы не знаем всю правду. Он скоро станет Капо Сицилии, и я просто вынуждена выйти замуж за него. Меня не спрашивали, хочу я этого или нет.
–Я понимаю, но я не понимаю. Да, я не понимаю. Я так хочу на свободу!
–Тебе еще 14, успокойся. Может, до этого времени отец изменит свои принципы?
–Или, может, к счастью, сдохнет? Тогда Капо станет Алессио, а он любит нас.
–Тише, Ванесса! Ты же не хочешь получить от отца?
–Я уже получила. - она показала новые раны, которых сегодня утром не было.
–Когда? – прошептала я.
–Когда ты была в отключке. Сегодня. Из-за того, что я просто возразила. Блин, как же я хочу уже свободы.
–Ты ведь знаешь, что не получишь его? В мафии тебя никуда не пустят.
–А я сбегу.
–Не смей, Ванни! Не бросай нас, пожалуйста.
–Да никуда я не денусь, так и сдохну в этих четырёх стенах. Ладно, сестрёнка, я пошла. Мне еще надо тоже одеться. Кстати, тебе помочь с одеждой?
–Нет, спасибо. Я справлюсь.
•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•
Я оделась в красное платье, которое мне купили и остановилась у двери. Внизу я услышала незнакомые голоса. Видимо, они приехали. Я слышала только голос отца и мамы, потом услышала чей-то скромный "приятно познакомиться", а потом бархатный голос и смех. Я не была уверена, что это голос моего жениха. Насколько я знаю, у него довольно глубокий, низкий голос с хрипотцой. И тут до меня донесся звук: "Добрый вечер". Это был он. Даже его голос был устрашающим. По коже пробежался табун мурашек. Перед моим носом открылась дверь.
–Они приехали. Кстати, ты выглядишь потрясающе. Хоть мне и не нравилось это платье, все же ты в нем прекрасна. – сказал Алессио и уставился на бинты в моих руках. Он обнял меня и взяв за руку, аккуратно повёл вниз. Брат шел впереди, преграждая мне вид не гостиную. Меня не было видно за его широкой спиной. Когда Алессио, наконец, остановился на последней ступени, а я на предпоследней, он сильнее сжал мою ладонь и повернулся ко мне с взглядом, полным отвращения и злости. Брат облизнул губы. В гостиной повисла гробовая тишина. Мы опустились на пол и только тогда брат отошел вправо, давая мне вид на гостей. Они смотрели только на меня.
Трое мужчин, один из них был одет в серые брюки и голубую рубашку без костюма. Он сидел и нахмурившись, наблюдал за мной. Второй же был одет в синие брюки и светло-голубую рубашку. Рукава его были закатаны. Он посмотрел оценивающе не меня, буквально раздевая глазами и заставляя меня съежиться под его холодным взглядом. У него были слегка рыжие волосы и улыбка, напоминающая улыбку хищника.
В центре сидел он. Стефано Моретти. Выше всех присутствующих людей в гостиной. У него были широкие плечи. Был одет в черный костюм с белой рубашкой. Мои глаза остановились на его лице: холодные серые глаза, которые не выражали ничего, кроме холода. Прямой нос и острые скулы. Он оттолкнулся от стола и прислонился к спинке стула. Его взгляд пробежался по моей одежде, прежде чем он послал второму мужчине многозначительный взгляд. Тот лишь усмехнулся.
Взгляд отца остановился на моих запястьях, на бинтах, покрытых кровью.
–Что у нее с руками? Вы что, настолько сумасшедшие, что разрезаете вены своей дочери в знак наказания? - усмехнулся второй парень. Теперь я поняла. Это брат моего жениха – Массимо Моретти. У него такие же черты лица, как и у его брата.
–Массимо. – взревел Стефано, не глядя на него. Его голос был настолько страшным, что я вздрогнула и тут же спрятала руки за спину, поморщившись от резкой боли.
–Тебе лучше следить за словами. Она перерезала их, чтобы умереть и не выходить замуж за твоего сумасшедшего брата. – прорычал Алессио.
–Алессио! Я приказал вам разрезать эти чёртовы бинты!- закричал отец.
–Ты хотел, чтобы рана опять начала кровоточить и чтобы она опять упала в обморок? Мы еле ее спасли! - сказал брат, на что я покачала ему головой. Он кивнул и сел за стол напротив Массимо.
–Милая, садись сюда. - сказала мама и указала на место рядом с Ванессой, которая смотрела на парней с отвращением, и напротив Стефано.
–Сначала ты разрежешь бинты. Я приказывал тебе сделать это ещё днем. Иначе ты не сядешь за этот стол. - сказал отец, на что я уставилась на него. Он протянул мне нож. - покажи свою храбрость и мужу.
Я схватила нож и долго смотрела на руки. Все наблюдали за мной. Одним резким движением я разрезала бинты, и они глухим звоном упали на пол. Мои руки начали трястись от боли. Я закусила губу, чтобы не заплакать, и она начала кровоточить. Слишком сильно укусила.
Алессио поднялся со своего стула, но отец преградил ему путь.
–Садись на свое место. Ты сегодня достаточно защитил ее. Ты спас ее от смерти, разве этого недостаточно? - с сарказмом ответил отец.
–Отец, дай мне ей помочь. – заревел брат.
–Садись на место. Она достаточно храбра для того, чтобы справиться.
–Отец! - крикнул Алессио, на что тот закричал:
–Я сказал не вмешивайся!
Алессио замолчал и стоял на месте, но не сел. Он смотрел на меня с оттенком беспокойства. Из-за резкого движения мои раны начали кровоточить, как и ожидалось. Я начала трястись, но выдержала и подняла глаза на гостей. Первый мужчина, как предполагалось, был охранником – Андреа Росси – смотрел на меня, нахмурившись. Его губы скривились в отвращении, когда он посмотрел на отца. Массимо смотрел на меня с восхищением, вскинув брови вверх. Он был в шоке. А он – Стефано Моретти – смотрел без оттенка эмоций. Единственное, что изменилось в его лице – это его губы, которые сложились в тонкую белую линию.
Я вздохнула и села рядом с Ванессой, которая потянулась к моим рукам, но отец сразу же сказал:
–Не смей, Ванесса. Она сама справится. Это наказание за ее поведение сегодня.
–Ну да, ты же сегодня не бил ее в живот, голову, спину, не сломал руку моему брату, это уже удивительно. - пробормотала сестра, на что я послала ей злой взгляд, чтобы она замолчала.
–Ванесса! Мы еще поговорим. - сказал отец. Я поставила руки на стол, чтобы не было так больно. Я не ела ничего, и только поняла, что сижу напротив Стефано, а он смотрел на меня.
–Здравствуйте... - тихо сказала я, откашлявшись.
–Здравствуй. - усмехнувшись впервые за этот вечер, сказал мой жених. Я посмотрела не него, прищурив глаза и сдвинув брови вместе. Потом взяла вилку, по которой стекала моя кровь и наложила еду. Все смотрели на меня. Наконец, не выдержав, я взглянула на брата, качая незаметно головой. Он улыбнулся мне и кивнул в сторону тарелок, которые были пустыми. Я одна единственная наложила себе еду. Поджав губы, я выдохнула и посмотрела на свои руки. Когда я поднимала их, они кровоточили еще больше.
–Можно я перевяжу руки? – тихо спросила я у отца, смотря на него. Тот лишь поднял брови вверх, смотрела на меня, а потом спросил:
–Зачем?
–Кровь течет и я не могу нормально есть и даже просто сидеть. Она капает мне на одежду.
–Твоя одежда как раз кровавого цвета, так что на ней даже не видно крови. Успокойся и ешь.
–Отец, давай мы поговорим сегодня, ты сделаешь все, что хотел со мной, но дай ей перевязать руки. - вмешался брат, на что я быстро ответила:
–Не надо! Алессио, я могу так посидеть весь вечер, не волнуйся. Ничего не делай, хорошо?
–Ты опять потеряешь сознание от потери крови. У тебя итак сегодня уже падала в обморок. У тебя низкий гемоглобин, не забыла? - сказал брат, на что я улыбнулась ему и покачала головой. Он сидел рядом со мной, поэтому я взяла его руку. Кровь испачкала его рукав белой рубашки, но он лишь улыбнулся в ответ и аккуратно взяв мою руку, поцеловал ее.
–Уважаю тебя за то, как ты любишь свою сестру. - вмешался Массимо, смотря на моего брата, на что Алессио лишь фыркнул и закатил глаза, но потом расслабился и посмотрел на меня с ответной улыбкой.
–Мы пришли сюда знакомиться. Когда? – впервые я услышала голос первого парня. Его зовут Андреа, и он, по слухам, очень предан Коза-Ностре. Массимо посмотрел на него с гордой ухмылкой и кивнул.
–Задавайте любые вопросы, интересующие вас. - сказал отец и я сжала руку брата сильнее, но потом резко отпрянула ее от боли, и кровь, которая остановилась недавно, снова начала течь, но на этот раз больше, чем когда-либо. Она текла и текла, без остановки. Вся моя рука была в крови, когда я услышала голос:
–Довольно! - сказал Стефано.