Глава 6 или Сломанные мётлы
Я сдаюсь. Мой запал кончается и мне просто хочется донести мыль, даже если это нелогично и непоследовательно. Я также хочу просто много маленьких глав, но они не получаются маленькими.
"Английский"
"Японский"
-------------
- Кто-нибудь объясните мне, почему за нашим столом чужаки? - раздражённо спросил Рон.
Бакусквард и Декусквард оторвались от еды и разом посмотрели на младшего Уизли. На их лицах была написана лёгкая степень замешательства и раздражения (Бакуго). Все они иногда подсаживались друг к другу во время приёмов пищи, чтобы поговорить или просто быть рядом.
Они действительно заметили, что никто другой, кроме бывших студентов героев этого не делает. Возможно, это было из-за соперничества между факультетами, но это точно не запрещено правилами школы (Иида очень тщательно проверял).
- Хах? Что ты блядь вякнул, статист?! - огрызнулся Кацуки. Младший Уизли вечно действовал ему на нервы.
- Сколько можно называть людей статистами? Ты проявляешь неуважение к однокурсникам, Бакуго, - отчитал Тенья, рубя рукой.
- Заткнись нахрен!
- Не круто так относиться к одноклассникам, Бакубро, - пробормотал Эйджиро, но потом повернулся к Рону. - И прогонять кого-то только потому, что он из другого дома - не по-мужски, чувак!
- Но у них есть свои столы, они не должны сидеть с нами, - рыжий мальчик ткнул пальцем в сторону Каминари и Серо, а потом указал на Мидорию, Ииду и Тодороки, - а этим змеям вообще лучше держаться подальше. Кто знает, что они замышляют?
- Как ты можешь так говорить о моих друзьях? Ты их даже не знаешь! Изуку, Тенья и Шото очень хорошие люди, - Урарака выглядела очень злой, когда встала на защиту друзей.
Мидория с грустью уставился в свою тарелку супа. Это напоминало ему о временах до Юэй, когда люди узнавали, что у него не было причуды и начинали относиться к нему по-другому. Сейчас похожая дискриминация настигла не только его, но и его друзей. Вся школа, казалось, избегала слизеринцев или активно выступала против них при любом случае.
Была ли для этого причина? Изуку было всё равно. Брюнет сжал кулаки под столом, глаза блеснули решительностью. У него был план и он собирался разрушить предрассудки.
-------------
Чтож, обед прошёл не очень хорошо. И предстоящий урок полётов и не собирался разрядить атмосферу.
- Не стрессуй так, чувак, - Денки ударил Киришиму в плечо. - Я уже пережил два урока, а мётлы меня просто ненавидят.
- Ты ни разу не смог оторваться от земли, - заметила Асуи. - Метла убегала от тебя.
- Это неважные мелочи, главное - я их пережил, - заскулил блондин.
- Не знаю, братан. Это кажется ненадёжным, - потёр затылок Эйджиро. Он с самого начала сомневался в идее полёта на мётлах. Ему больше нравилось твёрдо стоять ногами на земле.
Девочка, не так давно отличавшаяся чертами лягушки, задумчиво приложила палец к подбородку. - Я не думаю, что есть повод для серьёзных волнений. Учитель должен быть способен предотвратить случайные травмы. Но лучше сохранять осторожность. У тебя больше нет причуды, которая могла бы защитить тебя от повреждений, Киришима-кун.
Красноволосый мальчик внутренне поморщился. Цу была права. Потеря причуды особенно тяжело ощущалась на протяжение первых недель в этом новом мире, словно важная часть его ушла на всегда, чувство тоски каждый раз, когда он ненамеренно или нет пытался вызвать её. Даже случайно получил несколько серьёзных ссадин и царапин по невнимательности. Он всё ещё временами чувствовал дискомфорт. Да, у них была магия, но она не могла заменить причуды, с которыми они жили большую часть своей жизни.
У одноклассников Киришимы были похожие проблемы. Все они по-разному справлялись с потерей причуд. Мидория выглядел так, словно воспринимал это легче всех, хотя с такой причудой...
- Ну ладно, чувак, удаче тебе в полёте.
Каминари широко усмехнулся, когда Цу уводила его к другой группе детей с жёлтыми оторочками на мантиях. Эйджиро тоже крикнул ободрение в след другу и поспешил отыскать Бакуго и своих друзей.
-------------
- Дети! Встаньте возле мётел. Если вы правша, стойте по левую сторону, если левша, то по правую, - командовала мадам Хук. - Для начала вам надо призвать метлу. Вытяните руку над древком метлы и крикните "Вверх!".
- Вверх! - закричали дети в разнобой. У большинства мётлы подпрыгивали либо вообще не шевелились. Метла Киришимы погнался за метлой, которая пыталась от него улететь, а Шинсо с пустым лицом смотрел, как его метла потихоньку отлетает в сторону, зависнув на полпути до его руки.
Очако была собрана и сосредоточена. В первый раз когда она крикнула, ничего не произошло, но она не унывала. Очако вложила в свой голос всю свою решительность и твёрдость и повторила: "ВВЕРХ!"
Метла послушно скользнула ей в руку и девочка улыбнулась. У неё получилось! Очако огляделась, чтобы узнать прогресс остальных.
У Бакуго и Тодороки уже были мётлы в руках, но взрывной блондин злился на слизеринца, что тот выполнил задание лучше. Деку задумчиво смотрел на метлу в своих руках, что-то бормоча себе под нос. Киришима смог догнать свою метлу, в то время, как Ашидо получила по лицу от своей, но заверила, что с ней всё в порядке. У Джиро, Ииды и Оджиро дела шли с попеременным успехом, а Шинсо благодаря своему очень суровому взгляду приручил свою метлу.
Всё было хорошо.
- Хорошо! А теперь перекиньте ногу через древко метлы, и когда я дам команду, оттолкнитесь от земли и попробуйте подняться, но не слишком... Постой, мальчик!!
Последние слова профессора были заглушены сдавленным криком, который быстро отдалялся. Очако резко повернула голову на звук, её глаза расширились от шока и волнения.
Метла Киришимы, за которую отчаянно цеплялся красноволосый мальчик, быстро поднималась в небо, вихляя из стороны в сторону, абсолютно лишённая какого-либо управления.
- Немедленно вернись на землю!
Чертовски хороший совет для такой ситуации. Мысли Очако двигались слишком медленно, она не знала, что делать. Как она может спасти своего одноклассника от падения с неуправляемой метлы?
Всё пошло к чёрту.
Неудивительно, но первыми отреагировали Бакуго и Тодороки. Оба мальчика, не обращая внимания на крики учителя, оседлали мётлы и поднялись в воздух. Им удалось быстро догнать неуправляемую метлу. Бакуго держался рядом, пытаясь не дать метле поднять выше или улететь в сторону и направить её вниз, даже с земли были слышны его ругательства. Тодороки держался чуть ниже, страхуя.
Гриффиндоцы и слизеринцы с разинутыми ртами и распахнутыми глазами наблюдали за работой двух мальчиков. Очако напряжённо сжала в руках древко метлы, молясь про себя, чтобы никто не пострадал.
Мадам Хук наконец поняла, что кричать на мальчиков бесполезно, призвала к себе метлу и полетела к детям.
Неожиданно метла Киришимы особенно резко вильнула в сторону и Эйджиро почувствовал, как древко выскальзывает из его вспотевших от напряжения рук и цепляться больше не за что.
Он падал.
Что, в целом, не так страшно, он переживал и худшее, и...
...у него нет его причуды.
Блядь.
На удачу неудачливого гриффиндорца, Тодороки был достаточно быстрым и ловким, чтобы схватить падающего мальчика за руку.
На их просроченную удачу старая школьная метла не была способна выдержать вес двух детей, так что падение продолжилось, пусть и значительно замедлилось.
- Советую держаться крепче, - просипел Шото, изо всех сил подтягивая Эйджиро вверх, чтобы тот мог уцепиться за древко его метлы. Мысли в его голове мчались на бешеной скорости, пытаясь придумать выход из ситуации. Он мог бы попытаться применить магию, но его отец не потрудился научить его чему-то действительно полезному. Сжечь здесь можно было только бесполезную сломанную метлу.
До того, как Шото успел начать тянуться к волшебной палочке, в поле зрения появился Кацуки, тоже подхвативший Киришиму. - Поймал тебя, Дерьмовые Волосы!
Вдвоём им удалось достаточно замедлить падение, чтобы благополучно приземлиться. Киришима слегка пошатывался, нервно посмеиваясь, поблагодарил и заверил, что теперь с ним всё в порядке.
Что, впрочем, не спасло их от выговора. Шото молча наблюдал за перепалкой Бакуго и профессора, которых честно пытался разнять Киришима, позволив своим бровям нахмуриться. Они только что спасли своего одноклассника от серьёзных травм, в то время, как профессор бездействовал. Шото посмотрел в сторону Запретного Леса, куда скачками улетала взбесившаяся метла. Кажется, школьный инвентарь давно нуждается в обновлении. Пренебрежение волшебников своей безопасность становилось откровенно опасным.
Возможно он подыщет подходящие слова и обновит школьный инвентарь.
-------------
Гарри с трудом пытался отдышаться, прислонившись к каменным стенам коридора. Это было какое-то безумие. Дуэль с Малфоем, очевидно, оказалась лишь ловушкой, чтобы заманить их к Филчу. Им удалось дважды уклониться от страшного завхоза, и сбежать от жуткого монстра запретной комнаты.
Гарри злился на Малфоя, за то, что тот оказался таким лживым трусом. Злился на себя, за то, что попался на такую уловку. В конце концов, злился на Гермиону и Мидорию, за то, что те оказались правы. Гарри не знал, на кого он больше злится. Наверное на Мидорию, который даже не запыхался после бега по замку и сейчас провалился в очередную бурю бормотания.
- В следующий раз, Гарри... тебе лучше прислушаться к чужим советам, - выдохнула Гермиона. - Нет, не так, пусть следующего раза не будет. Мы могли умереть! Боже, нас могли исключить! - она вцепилась себе в волосы.
- Тебе следует изменить свои приоритеты, - пробормотал Рон.
Гарри не знал, мог ли он согласиться с другом. Что хуже: смерть или жизнь с Дурсями? Однако в одном брюнет был уверен точно - он не хотел окончить жизнь в пасти трёхголовой собаки.
- Зачем они вообще поместили это в школу?!
- Разве это не очевидно? - спросила Гермиона.
- Очевидно? - усомнился Рон.
- Этот зверь стоял на люке. Очевидно он что-то охранял.
"Вот только что?", подумал Гарри. У него сейчас не было предположений и он просто не мог сейчас думать. Его внезапно охватила нервозность.
- Давайте уйдём от сюда и поговорим в гостиной, - предложил Гарри, - пока Филч или кто ещё нас не нашёл.
Рон и Гермиона согласились. Но едва они успели сделать шаг, как из-за их спин раздался суровый усталый голос:
- Проблемный ребёнок.
Трое из них подпрыгнули, в то время как Изуку остановил своё бормотание и посмотрел в сторону голоса.
Из тени, словно призванный демон, появился смутно знакомый Гарри высокий подросток с лохматыми чёрными волосами и усталым лицом. Он внимательно осмотрел всех четверых детей, отчего Гарри поёжился. Это был далеко не добрый взгляд.
Наконец, чёрные глаза остановились на Мидории, мужчина выжидательно уставился на него. Мальчик не выглядел напуганным, как трое гриффиндорцев, но немного нервным.
- Что это на этот раз, Проблемный ребёнок?
- Нуу... ты когда-нибудь задумывался, что Хогвартс далеко не так безопасен, как себя позиционирует, Айзава? То есть, я понимаю, что директор Дамболдор - могущественный волшебник и одна его репутация оберегает школу от внешних проблем; ни один злодей на осмелится напасть на Хогвартс. Но в отсутствие внешних угроз, их компенсируют внутренними. Пренебрежение безопасностью учеников на уроке, профессора ЗоТИ, вращающиеся лестницы, опасные животные в стенах замка. Разве это не повод для беспокойства?
Айзава зажал пальцами переносицу, действительно тяжело вздохнул.
- Сейчас не время и не место, чтобы я был способен вести этот разговор, Мидория. Это также не объясняет, что вы все здесь делаете после отбоя.
- Малфой вызвал Поттера на дуэль из-за оскорбления после нашего урока полётов, но на самом деле не собирался приходить. Я предупредил Поттера-куна, о мистер Уизли указал, что им не нужны советы от слизеринцев. Тогда я решил, что буду действовать сам. Ради восстановления справедливости и чести моего дома.
Трое гриффиндорцев переглянулись. Справедливость и честь дома, серьёзно?
- И поэтому ты ни нашёл ничего лучше, чем нарушить комендантский час?
Изуку молчал.
Гарри почувствовал холодок на коже от ещё одного вздоха Айзавы и пристально смотрящих на него чёрных глаз. Этот тяжёлый взгляд напоминал ему такой у Снейпа, но без яда и презрения.
- Десять баллов с каждого, в следующий раз это будут отработки. Я провожу вас до гриффиндорской башни, чтобы вы снова не попали в неприятности. Проблемный ребёнок, - Мидория поднял голову, - у нас будет разговор.
Без дальнейших слов префект Слизерина взмахнул палочкой и зашагал по коридору. Четверо детей плелись следом. Только после того, как за ними закрылся проход в гостиную, трое смогли выдохнуть.
- Знаешь, мне жаль этого парня, - пробормотал Рон.
-------------
Следующим утром:
Шото: Почему у нас и Гриффиндора пропали баллы?
Изуку: *насвистывает и смотрит в сторону*
Шото: *смотрит*
Изуку: технически, я не исследовал запретный коридор, но теперь ты должен помочь мне приручить трёхголовую собаку
Почему вдохновение всегда приходит на ночь глядя?
Может быть я не люблю Хогвартс? Немножечко? Возможно, я просто слишком легко соглашаюсь с чужим мнением, но, как я заметила, фандом часто делиться на две стороны: с одной все всех защищают и оберегают, с другой все всеми манипулируют и пренебрегают ради высшего блага. Но, честно, безопасность у волшебником на низком уровне (опять же, это может быть просто чужим мнением). Я пытаюсь что-то из этого вытянуть, но что видите вы?
Простите, что долго. Честно, не знала, чем заполнить главу(