1. Ошибка.
Я пользовалась переводчиком, потому прошу не писать, что вы знаете тот или иной язык и что я написала не правильно. Так же я не претендую на звание историка. Все даты, которые я использовала из реальной жизни, нужны здесь только для сюжета. Надеюсь, мы поняли друг друга.
Приятного прочтения.
___________________________
Весна — пора счастья и радости. Весна — пора для чего-то нового. Весна — пора любви.
1787 год. Март.
Солнце ярко освещало землю, которая хотела согреться после холодной зимы, и взрастить новое. Птицы поют свою нежную мелодию, заставляя людей восхищаться их пением. Деревья обзавелись почками и тоже греют их на солнце, что бы те быстрее распустились и одели их в зелёные одежды. На земле начала проклевываться зелёная травка, привлекая своим видом животных. Вместе с травой начали появляться маленькие росточки, которые в скором времени станут красивым цветком. Плодоносные деревья в саду тоже мечтают по скорее вернуть свой зелёный наряд и украсить его цветением, которое со временем превратится во вкусные фрукты.
Омега с замиранием сердца смотрел на коричневого зайчика, который поменял цвет своей шёрстки, а ведь зимой он был белым. Следом на его зелёные глаза попалась белка, которая прыгала по деревьям. На его пухлых губах расцвела нежная улыбка. Блондинистые волосы развивались на ветру, переливаясь на солнце, а зелёные глаза сверкали.
Юноша с восторгом проследил как ёжиха вела за собой маленьких ёжат, которые послушно следовали за ней. Он повернулся и с улыбкой посмотрел на гувернанта. Тот мягко улыбнулся, показывая морщинки в уголку глаз и возле рта.
— Junger Meister, ich denke es ist Zeit für uns zurück zu gehen. Dein Daddy wird sich Sorgen machen, wenn er dich beim Abendessen nicht sieht./Молодой господин, думаю, нам пора возвращаться. Ваш отец будет волноваться, если не увидеть Вас за обедом, — на немецком сказал тот, продолжая наблюдать за своим маленьким господином.
— Aber ich wollte trotzdem spazieren gehen./ Но я хотел ещё прогуляться, — обернулся омега, поджимая пухлые губки.
— Sie können sich erkälten. Ich glaube nicht, dass die Zählung glücklich sein wird, wenn Sie krank werden./Вы можете простудиться. Не думаю, что граф будет доволен, если Вы заболеете, — пожурил старый омега своего воспитанника.
— Хорошо, пойдём, — выдохнул младший. Все же, граф — весомый аргумент для него.
По возвращении в дом их встретил барон Пак. Тот с улыбкой посмотрел на сына и погладил по блондинистым волосам, приговаривая, какой его мальчик красивый.
— Господин! — в дом ворвался слуга, которого одарили удивлёнными взглядами. — Прошу прощения, что так ворвался, но дело срочное, — поклонился он. — Вам попросили доставить срочное письмо, — склонив голову, омега передав конверт в руки барина.
Барон с удивлением на лице открывал конверт и доставал лист. Пробегая глазами по письму, его брови все выше поднимались.
— Что? Что там такое, батюшка? — не выдержал любопытства Чимин, начиная подёргивать ногой.
— Молодой господин, омеги так себя не ведут и оставьте свою ногу в покое, — подметил гувернант.
Омега успокоился, продолжая с интересом смотреть на отца, но ничего не говорил, моля его быстрее заговорить, иначе он не выдержит своего любопытства.
— Это приглашение на бал, — неожиданно заговорил старший. — На сегодняшний вечер. — крикнул тот, поднимаясь со своего места. — Мы же не успеем! Нужно немедленно начинать готовиться! Приготовьте карету! Тоюн, подготовишь Чимина, — приказал он, обращаясь к гувернанту. — А мне нужно написать письмо графам, — продолжая перечислять, барон направился в свои покои.
— С чего вдруг бал устроили? Последний был полгода назад, — размышляя в слух, сказал Чимин, следуя за воспитателем. — Дядя, ты не знаешь?
— Нет, молодой господин, для меня это тоже неожиданность, — покачал головой старый омега. — Но это не отменяет того, что Вы должны выглядеть сногсшибательно.
— Зачем? Я уверен, что граф снова откажется выходить со мной в свет, — грустно подметил Пак. — Неужели граф меня стесняется? — повернувшись к гувернанту, спросил он, закусив пухлую губу.
— Боже, молодой господин, как Вы могли такое себе придумать! — возмутился Тоюн. — Как он может Вас стесняться?! Да он должен благодарить Бога за то, что ему достался такой великолепный омега! — негодующе продолжил старший. — Если Вы продолжите так говорить, я не посмотрю на свою любовь к Вам и расскажу все вашему отцу, — угрожающе произнёс Ли, всем своим видом показывая, что не потерпит возражений.
— Я понял, — кивнул младший, закусив губу. — Как думаешь, почему устроили бал?
— Ох, не знаю, Ваша светлость, не знаю, — покачал головой Ли, доставая из комода одежду.
***
Сидя в карете, Чимин рассматривал веер в своих руках. Кружева делали его элегантным, а нефритовая ручка — утончённым. Этот веер подарил граф Им омеге на сватанье.
Барон смотрел на дорогу, через окно, периодически кидая взгляды на сына. Вздохнув, Хосок повернулся корпусов к младшему, пытаясь заглянуть в его зелёные глаза.
— Батюшка, — тихо позвал его омега, сжимая веер в руке. — Граф ответил Вам? — поинтересовался он, закусив нижнюю губу.
— Он... — вздохнул альфа. — Граф Им написал, что его сын не сможет сопровождать тебя на балу, так как сейчас в другом городе, — закончил барон Пак, чувствуя, как его сын погрустнел.
— Я не понимаю графа, — вздохнул Чимин. — Батюшка, зачем он так долго добивался Вашего согласия на брак, если теперь совершенно не проявляет ко мне внимания, когда Вы дали согласие? — задал интересующий вопрос юноша, поджимая пухлые губки.
— Хотел бы я знать, — вздохнул Хосок, взяв нежную ручку сына в свои большие, и погладил. — Только не накручивай себя, мой цветочек, хорошо? Возможно, у графа много дел, которые он хочет решить до брака, — предположил старший.
— Но, батюшка, мы ведь ещё даже не женаты, — возразил Пак, сжимая веер сильнее. — До свадьбы две недели, а граф Им совершенно потерял свой интерес к моей персоне. Может, он хочет отказаться от брака? — тихо предположил Чимин.
— Что ты такое говоришь? — округлил глаза Хосок. — Не говори так. Ты же знаешь, как может на тебе отразится отказ с его стороны, — нахмурился он, сжав ручку сына сильнее. — И ты прекрасно знаешь, что ты не можешь так говорить, даже в моем присутствии, — строго сказал барон.
— Прошу прощения, — склонил голову омега, поджимая губы.
***
Бал встретил их роскошной музыкой, общительными гостями и напряжённой атмосферой. "Ничего нового", — подумал Пак, держа руку на локте отца. Пройдя вглубь, Хосок отправил сына к другим омегам, что бы тот мог пообщаться, а сам направился к знакомым.
— Добрый вечер, — кивнул барон, встав к другим альфам.
— Барон Пак? — удивился один из гостей. — Здравствуйте, — кивнул он в ответ, пожимая протянутую руку.
Разговор завязался быстро, а прохладное виски помогало расслабиться.
К компании подошёл альфа, с которым Хосок достаточно давно не виделся.
— Барон Пак, добрый вечер, — кивнул тот и представил Паку своего зятя. — Это мой зять граф Чон Чонгук. Мы с Вами так давно не общались, — похлопал Пака по плечу герцог Мин.
— Приятно познакомится, граф Чон, — пожал руку альфа Чонгуку. — Да, мы действительно давно не общались, — кивнул Хосок.
— Мне тоже, барон Пак, — кивнул граф Чон, приподнимая уголок губ.
— Честно сказать, не ожил увидеть Вас здесь, — признался Намджун.
— Почему же? — поднял бровь Хосок.
— Бал кажется обычным, но я его устроил, что бы мой сын наконец нашёл себе омегу и женился, — хмыкнул герцог Мин. — Насколько я помню, у Вас был сын-омега, так?
— Так-то это так, но зачем нам отправили приглашение? — не понял Пак. — У моего сына свадьба через две недели.
— Что? — ошарашено спросил Мин.
— У моего сына есть жених. Думаю, нам лучше уйти, пока что-нибудь да не случилось, — решил барон, отдавая стакан с виски проходящему официанту.
Fairytale (Slowed)— Александр Рыбак
*30-ю минутами ранее*
Чимин стоял возле других омег, предпочитая молчать и иногда отвечать на задающие вопросы.
— Пак Чимин, я хотел все поинтересоваться, — обратил на себя внимание один из собеседников. — Почему Вы здесь?
— В каком смысле? — не понял Пак, нахмурив бровки.
— Большинство знает, что у Вас с графом Имом скоро помолвка, — объяснил омега.
— Это так, — кивнул Чимин. — Но это не мешает мне пойти на бал вместе со своим отцом, не так ли?
— Похоже, Вы не знаете, — вздохнул другой юноша.
Пак нахмурился и хотел спросить, чего он не знает, но неожиданно все омеги начали кокетливо улыбаться.
— Извините, — послышался хриплый голос сзади. Омега вздрогнул и всем корпусом повернулся к мужчине. У альфы были чёрные волосы, бледная кожа, лисьи глаза синего цвета и тонкие розовые губы. Он был крепко сложен и выше Пака на полторы головы(прошу не писать, что у них 1 см разницы). — Я хотел бы пригласить Вас на танец, — галантно поклонился альфа, протягивая большую ладонь с красивыми, длинными, аристократическими пальцами.
Чимин, поджал губки, и посмотрел в сторону отца, но, увидев, что он общается с другими альфами, немного подумал и все же согласился, и уже через несколько секунд они кружились в нежном танце.
— Я бы хотел узнать, как Вас зовут, если Вы окажете мне такую честь, — с хрипцой в голосе попросил незнакомец.
— Что бы узнать имя собеседника, нужно сначала представиться самому, — хмыкнул Чимин, посмотрев в синие глаза напротив.
— Прошу прощения, — немного склонил голову мужчина. — Мин Юнги, сын герцога Мин Намджуна, — представился альфа.
— Меня зовут Пак Чимин, сын барона Пак Хосока, — продолжая танцевать, ответил омега.
— Чем Вы увлекаетесь? — приподняв уголок губ, спросил старший.
— Я изучаю языки, — покрутившись, ответил младший, вернув зрительный контакт.
— И какие же? — поднял бровь герцог, прижимая Пака за талию.
— Немецкий, французский, латынь и немного английский.
— Vos yeux sont comme deux émeraudes qui brillent au soleil./Ваши глаза, как два изумруда, что сияют на солнце, — по-французски заговорил Мин.
— Merci./ Благодарю, — улыбнулся омега, заглядывая в тёмно-синие глаза напротив.
Когда музыка закончила играть, Юнги отпустил младшего, поблагодарив за танец. Мужчина удалился, а Пак вернулся к омегам. Когда он только начал вливаться в разговор, Чимин увидел своего отца. Барон сказал, что им пора идти и, не объяснив причину, вывел сына из здания. Сидя в карете, Чимин с непониманием смотрел на отца, который сидел темнее тучи.
— Батюшка, что-то произошло? — поинтересовался младший.
— Нам отправили приглашение по ошибке. Этот бал был устроен, что бы сын одного моего знакомого нашёл себе омегу, — пояснил Хосок.
Омега закусил губу, посмотрев в окно.
~
Юнги направился на поиски отца, которого он нашёл в компании других возрастных альф. Многие из них начали нахваливать молодого герцога, ведь он изменился за два года отсутствия. Мин лишь благодарил, а внутри давился от их лицемерия.
Бал закончился ближе к полночи. После первого и единственного танца с неизвестным ему Пак Чимином он его больше не видел. Омега будто испарился, оставив за собой неизгладимое впечатление и нотки нежного аромата. Юнги весь вечер вспоминал ангелоподобного юношу с изумрудными глазами и волшебным запахом лаванды.
Сидя в карете с отцом и зятем, альфа летал в своих мыслях. Он не может забыть эти зелёные глаза, которые смотрели прямо в его душу, заставляя сердце трепетать.
— Юнги, — Мин оторвал взгляд от своих рук, в которых совсем недавно находились маленькие и нежные ручки Пака.
— Да, отец, — с присущей ему серьёзной отозвался герцог.
— Ты где витаешь? Неужели до сих пор мыслями в армии? — хмыкнул старший, держа руки замком.
— Я практически уверен, что он хочет туда вернуться, — вставил свои пять копеек Чонгук.
— Отец, я женюсь, — уверенно заявил Юнги, поднимая синие глаза на родителя.
— Да неужели? — удивлённо переспросил Намджун. — Похоже, что мои старания были не зря, — удовлетворенно кивнул он сам себе. — Ну и кто этот омега? — поднял бровь герцог Мин.
— Пак Чимин.
Альфа нахмурился и решил переспросить.
— Пак Чимин? Сын барона Пака? — получив кивок в ответ, он свёл брови к переносице. — Это исключено.
— Что? — широко распахнул глаза Юнги. — Почему?
— У Пак Чимина уже есть жених. У них свадьба через две недели, — пояснил герцог.
— Тогда, что делал практически замужний омега на этом балу? — нахмурился мужчина.
— Приглашение им прислали по ошибке, — спокойно ответил Намджун.
Юнги опустил взгляд на свои ноги и с силой сжал кулаки, пытаясь унять неизвестно откуда появившуюся злость.