2 глава. Долгожданная Встреча
Утро первого сентября, одно из самых суетливых. Софи думали что опоздаем, но к счастью они прибыли на вокзал за 25 минут до отправки Хогвартс Экспресса. Зайдя на вокзал семейство Уизли рядом с близнецами и выслушивала их истории, которые они не успели ей рассказать,они подошли к нужным им платформам.
До рассказав очередную шутку, Софи начала слушать, что-то говорящую им Миссис Уизли.
— Я так и думала, что тут будет целая толпа маглов... — говорила нам Миссис Уизли—Так, какой у вас номер платформы? — поинтересовалась женщина.
— Девять и три четверти, — пропищала маленькая рыжеволосая девочка, дергая мать за руку.
— А можно, я тоже поеду...
— Оу, малышка Джинни, ты ещё мала. - сказала ей Софи и улыбнулась.
— Ну что, Перси, ты иди первым. — скомандовала Миссис Уизли.
И Перси направился в сторону стены, через пару секунд его уже не было на платформе.
—Фред, ты следующий, — скомандовала женщина.
— Я не Фред, я Джордж, — ответил Фред, на что Софи лишь усмехнулась. — Скажи мне честно, женщина, как ты можешь называть себя нашей матерью? Разве ты не видишь, что я - Джордж?
— Джордж, дорогой, прости меня, — виновато произнесла Миссис Уизли. — Я пошутил, на самом деле я Фред, — сказал он и двинулся вперёд.
Джордж крикнул ему вслед, чтобы он поторапливался. И через мгновение Фред исчез из виду. Наша героиня издала тихий смешок и Джордж тоже испарился с вокзала. Миссис Уизли окликнула девочку.
— Софи, ты следующая. — сказала женщина и девочка быстро прошла через кирпичную стену.
Она оказалась на старой доброй платформе 9¾ и заметив близнецов, которые уже во всю о чём то беседовали с Ли Джорданом.
— Ли, привет! - радостно сказала девочка, обняв своего друга.
— Привет, Софи, как ты? — обнял подругу тот и задал ей вопрос.
—Знаешь, — она задумалась,а затем улыбнувшись сказала. — прекрасно, да и лето я провела просто замечательно. — тут она заметила что то в коробочке у него.
— Что это у тебя? — с интересом спросила девочка, тем самым заставляя близнецов повернуть свои головы.
— Да так, ничего. — заволновался Ли.
— А ну-ка, показывай. что это нам интересно. — заскулил Джордж.
— Нет! — ответил ему Джордж, а эти двое не успокаивались, да ещё и Софи к ним подключилась.
—Ну покажи, Ли, — громко прохныкало трио рыжиков. — Ну давай, чего ты...
Джордан приподнял крышку коробки, которую держал в руках, и все стоявшие вокруг него отпрянули с криками ужаса. Из коробки высунулась длинная волосатая лапа. Страшное зрелище, только потом они смеялись как вне себя. И после этого ребята пошли искать свободное купе, как не странно, но нашли ребята его довольно быстро, только оно находилось в самом хвосте поезда, но они особо не расстроились. Быстро разложив свои вещи, они решили прогуляться по поезду, делать всё равно нечего. Но пройдя всего пару купе ребята увидели, как мальчик пытается закинуть свой огромный чемодан.
— Помощь нужна? — обратился к нему Джордж.
— Да, спасибо. — сказал тот мальчик,тяжёло переводя дыхание.
— Эй, Фред! Иди сюда и помоги мне! — Близнецы затащили чемодан в купе и поставили его в угол купе.
—Спасибо, — улыбаясь, произнес мальчик, отбрасывая назад мокрые от пота волосы.
— Что это у тебя? — внезапно спросила девочка, заинтересовавшись шрамом на его лбу.
— Будь я проклят! — вздохнул Фред.
— А ты, случайно, не...
— Это он, — уверенно заявил Джордж. — Это ведь ты?
— Кто — я? — не понял тот.
— Гарри Поттер — это ты? — хором спросили близнецы.
—А вот вы про что, — уклончиво произнес Гарри, немного стесняясь. — Ну, в смысле, да, это я.
В тот момент ноги Софи стали ватными и оперевшись на Фреда и Джорджа,не могла поверить своим глазам. Столько лет она его не видела, он так сильно вырос. На её глазах начали собираться слёзы. Близнецы смотрели на него, выпучив глаза и раскрыв рты. Гарри покраснел. Но тут к его облегчение их позвала Миссис Уизли.
— Фред? Джордж?Софи? Вы здесь?
— Мы идем, мам.
И, с трудом оторвав взгляд от Гарри, они вылезли из вагона.
Гарри сел к окну и, надеясь, что его не видно с улицы, наблюдал за рыжеволосым семейством. Миссис Уизли внезапно вытащила из кармана носовой платок
— Рон, у тебя что-то на носу.
Самый младший из мальчиков попытался увернуться, но она схватила его и начала тереть платком кончик его носа.
— Мам, отстань! — запротестовал Рон, но высвободиться ему удалось, только когда мать сама его отпустила.
— Ой-ой-ой, у маленького Ронни грязненький носик, — насмешливо пропел Фред.
— Заткнись, — бросил в ответ Рон.
— Ой-ой-ой, а наш Фредди сейчас получит по лбу. — насмешливо сказала Софи отойдя от шока. На что тот надулся,но потом резко отошёл.
— А где Перси? — спросила мать.
— Вон он идет. — показала третьекурсница на идущего в далёкие Перси.
Он уже переоделся, и на нем была черная школьная форма, а на его груди Гарри заметил блестящий серебряный значок с буквой «С».
— Я всего на секунду, мам.— произнес он.
— Я там, в самом начале поезда, там выделили вагон для старост...
— Так ты теперь староста, Перси? — жутко удивился Джордж.
— А что же ты не сказал, мы ведь и не знали.
— Перестань, он, кажется, что-то нам говорил, — встрял в разговор Фред.
— Как-то раз...
— Или два, — подхватил первый.
— Или три, — продолжил второй.
— Или все лето...
— Да заткнитесь вы. — махнула рукой Софи. — А почему это, собственно, у Перси новая форма, а у нас старая? — спохватился Фред.
— Потому что он теперь староста.— По голосу матери чувствовалось, что она гордится сыном.
— Ну, дорогой, желаю тебе хорошей учебы, и пришли сову когда доберетесь до места.
Она поцеловала Перси в щеку, и он ушел. А Миссис Уизли повернулась к близнецам.
— Так, теперь вы двое. В этом году вы должны вести себя хорошо. Если я еще раз получу сову с известием о том, что вы что-то натворили — взорвали туалет или...
— Взорвали туалет? — изумился Фред. — Мы никогда не взрывали туалетов.
— А может, попробуем? — хмыкнул Джордж.
— Отличная идея, спасибо, мам.
— Это не смешно. — отрезала мать.— И приглядывайте за Роном.
— Не бойся, мы не дадим крошечку Ронни в обиду...
Сказав это они сразу получили два подзатыльника от Софи,от чего они скривились.
— Заткнитесь вы, — снова пробурчал Рон,а после улыбнулся девочке.
Миссис Уизли повернулась к Софи.
—Софи, приглядывай за Роном. — с надеждой говорила она.
— Не волнуйтесь Миссис Уизли, Рон будет в целости и сохранности — успокаивала Софи, женщину.
— И пожалуйста, дорогая, присмотри за близнецами. — умоляла она.
— Постараюсь, но вы же знаете их не переубедить. — ответила Софи.
Но тут в разговор влезает один из близнецов.
— Да, мам, ты себе и представить не можешь, — начал один из близнецов.
— Угадай, кого мы только что встретили в поезде?
— Помнишь черноволосого мальчишку, который стоял рядом с нами на вокзале?—спросил женщину второй.
— Знаешь, кто он?
— Кто же?
— Гарри Поттер!
— Ой, мам, можно, я залезу в вагон и посмотрю на него? Мам, ну, пожалуйста...
—Ты его уже видела, Джинни. И вообще не надо пялиться на бедного мальчика, как на животное в зоопарке. Так это действительно он, Фред? Откуда ты это знаешь?
— Я его спросил, — пояснил Фред.— Софи увидела его шрам и я спросил. А шрам на самом деле такой, как говорят —похож на молнию.
—О, бедняжка, неудивительно, что он был один! - воскликнула женщина.—Я все еще думала: почему его никто не провожает? Он такой вежливый, такой воспитанный.
— Да ладно, не в этом дело, — перебил ее Джордж. — Как ты думаешь, он помнит, как выглядит Софи?
— Так! — рявкнула Софи.—Хватит!
И в этот момент прозвучал громкий свисток.
— Давайте, поживее! — произнесла женщина, и трое рыжеволосых мальчишек и одна рыжеволосая девчонка влезли в вагон и, оставшись в тамбуре, посылали Джинни и Миссис Уизли воздушные поцелуи. Девочка неожиданно расплакалась.
— Перестань, Джинни, мы завалим тебя совами, — утешил ее один из близнецов.
— Мы пришлем тебе унитаз из школьного туалета, — пообещал второй.
— Джордж! — возмущенно воскликнула женщина.
— Да я шучу, мам.
Попрощавшись, разошлись разошлись по своим купе. Зайдя в купе, Софи задумалась о том, что она наконец увидела своего брата. Девочка знала что он жив, но не знала где он и что с ним.
Она не слушала о чём рассказывают мальчики, она была полностью погружена в свои мысли. Неожиданно для себя и для близнецов, Софи резко встала с сиденья и бросилась в купе где сидел её брат и Рон.
— Ты куда? — хором спросили её друзья, но ответа они не получили.
Она шла в купе Гарри и думала что же скажет ему. И как объяснить свои действия. Открыв дверь купе девочка увидела их.
— Привет мальчики! — приветливо улыбнувшись сказала девочка.
— О, Софи, привет! — сказал Рон, улыбнувшись. — Знакомься Гарри—это Софи Поттер.
— Поттер? — переспросил Гарри.
Софи кивнула.
— Гарри, понимаешь, — взволновано сказала Софи. — Гарри... Я...твоя сестра .
После этих слов из глаз девочки потекли слёзы. Её брат узнал что у него есть старшая сестра.
— Ты моя...сестра? — не понимал Гарри.
— Да,Гарри я твоя сестра, смотри, — она достала свой кулон сердечко, который ей подарили родители. — это мама и папа, а это я и ты.
Он посмотрел на Софи и резко обнял её. Она улыбнувшись ответила на его объятия и обняла его крепко-крепко. Как будто они не виделись всю жизнь, хотя они и вправду не виделись всю жизнь. И в этот момент к купе подъезжала тележка со сладостями.
Брат с сестрой разомкнули объятия и дверь купе открылась.
— Ничего не хотите, деточки? — сказала проводница, которая развозила сладости.
— Дайте мне пожалуйста, 3 лакричных палочки, 6 тыквенный пирожков и 3 тыквенных сока. — сказала девочка и оплатив, обратилась к Гарри. — Гарри, ты что нибудь будешь? Он подошёл к женщине и попросил её продать ему всё. Я лишь посмеялась.
Он достал небольшой мешочек и заплатил. После проводница ушла за новой порцией еды. Я же пожелав удачи мальчикам, ушла в своё купе.
— Вернулась, — сказали близнецы. — ты не в курсе кто купил все сладости?
— В курсе — ответила им их подруга. — Рон и Гарри.
— Малыш Ронни? — удивились они. — не может быть.
— Мальчики, может, ещё как может, — усмехнулась она над ними. — но не волнуйтесь я купила для вас 4 тыквенных пирожка, каждому по лакричной палочке и тыквенному соку. А да, Джордж, прости, но карамельных конфет не было. — сказала им Софи выкладывая на их сиденье еду.
— Ничего страшного. — сказал Джордж.
— Спасибо! — улыбнулись они и принялись кушать.
— Рыжики, Гарри узнал что я его сестра. — спокойно сказала девочка, а они чуть не подавились пирожками.
— Серьёзно? — спросил Фред.
— Представь себе. — сказала она ему.— Я рада, что он знает, что у него есть сестра. — улыбнулась им подруга и смотрела на их шокированы лица.
***
— Нам пора переодеваться в форму, — сказала девочка. — поезд начинает снижать скорость.