Глава 6
Проснувшись, Гермиона не сразу поняла, где находится, но вспомнив события прошедшей ночи, резко села. Первое, что она осознала, было то, что она сидит на диване в полутемной комнате, обнаженная, заботливо укутанная в черную мантию. Оглядевшись, она увидела черный силуэт на фоне окна - было ещё раннее утро, и небо было серо-синего цвета, поэтому темная фигура, сидящая на подоконнике была едва заметной.
Гермиона была в замешательстве: с одной стороны, прошедшая ночь была прекрасной, и она не могла избавиться от радостного чувства, словно завтра Рождество. С другой стороны, она не представляла, как ко всему случившемуся отнесся Северус. Она была почти уверена, что сперва он начнет шипеть и рычать, а уж когда узнает, что она на самом деле не беременна, устроит ей такой разнос, что Гарри с Роном смогут смело сказать, что Снейп был весьма дружелюбен с ними все семь лет, что они провели в Хогвартсе.
- Это был весьма эффектный способ заставить меня замолчать, - послышался хриплый голос.
Гермиона вздрогнула от неожиданности.
- Что? - прошептала она.
- Я сказал, что это был оригинальный и крайне неожиданный способ заставить меня замолчать, - произнес Северус.
На этот раз по телу Гермионы пробежали мурашки, таким завораживающим был голос мужчины. Ей всегда нравился его низки глубокий баритон, а сейчас он звучал особенно интимно.
- Ах, - только и смогла ответить Гермиона, вглядываясь в сумрак.
- Я так понимаю, мои выводы были слишком поспешными? - спустя несколько мгновений тишины спросил Снейп.
Гермиона удивленно подняла брови, и хотя Северус едва ли мог это увидеть, он пояснил:
- У меня было время поразмыслить над нашим вчерашним разговором, и я понял, что поторопился. Вы не сказали ни слова, чтобы подтвердить факт беременности. Хотя и не постарались разуверить меня. Позволили заблуждаться.
- Я...
- Мне не интересно, зачем вы это сделали. Я просто хочу, чтобы вы честно ответили мне: вы ждете от меня ребенка?
Гермиона пожала плечами.
- Теперь я этого точно сказать не могу.
Со стороны окна послышался мягкий смешок.
- Надеюсь, вы примите меры?
Ответом была тишина.
- Гермиона?
И снова ни звука.
- Гермиона! - на этот раз голос звучал сердито.
- Что? Ну, какая вам разница?
Северус спустился с подоконника и стремительно подошел к Гермионе. Та сжалась в комочек, испуганно кутаясь в мантию.
- Не будьте дурой, - строго произнес Северус, разглядывая хрупкую молодую женщину перед собой. Он даже злиться на неё как следует не мог.
Из-за этого он начинал злиться на себя.
- Гермиона...
- Я думаю, нам пора разобраться во всем, что между нами происходит, - твердо сказала Гермиона, глядя на Северуса снизу вверх, - Я больше не могу выносить это...
Внезапно её слова были прерваны голосом профессора МакГонагалл за дверью. Та произнесла отпирающее заклятие, но оно, очевидно, не подействовало, потому что профессор пробормотала что-то на шотландском и попыталась воспользоваться другим заклинанием.
Гермиона, тем временем, принялась судорожно подбирать одежду. Только сейчас она обратила внимание на то, что Северус был полностью одет. На нем не было только мантии, потому что она была на ней.
Собрав все предметы своего гардероба, Гермиона не досчиталась трусиков. Подняв взгляд, она встретилась с насмешливым взглядом Северуса. В руках он очень бережно держал кусочек черного шелка.
- Не это ищете?
- Это, - буркнула Гермиона и отчего-то покраснела.
Быстро одевшись, она прислушалась к тому, что происходило за дверью - МакГонагалл «тщетно» пыталась вспомнить нужное заклинание.
- Кхм, профессор МакГонагалл, вам нужна помощь? - спросила Гермиона.
- Нет, нет, - послышался голос профессора из-за двери, - Ах, ну, конечно, нужно же просто сказать пароль! - «вспомнила» она, - Треххвост.
Дверь открылась и в комнату вошла МакГонагалл.
- Доброе утро Северус, Гермиона, надеюсь с вами все в порядке?
- Мы ещё поговорим об этом, Минерва, - сухо ответил Северус, - А сейчас я хотел бы знать, как поживают... дети.
- О, прекрасно. Они ждут вас в комнате Гермионы, - ответила профессор Трансфигурации и слегка улыбнулась.
И трое преподавателей направились к покоям Гермионы.
***
- Какого черта здесь происходит? - зло спросил Северус, пока Гермиона и МакГонагалл удивленно пялились на... Гермиону и Северуса, мирно сидящих на диване и о чем-то перешептывающихся.
- Это не я! - испуганно произнес Сев, выглядывая из-за кресла.
- Не сиди на полу, - машинально указала Гермиона.
Мальчик нерешительно встал и сделал шаг в сторону своей комнаты.
- Стой где стоишь! - приказал Северус.
Сев застыл.
- Не кричите на ребенка, - сердито сказала Гермиона, - Сев, что здесь произошло, и кто... что... как это понимать? - она указала на любезничающих мужчину и женщину, которые, казалось, не замечали того, что происходит вокруг.
- Я... я просто...
- Сев, прекрати мямлить, и отвечай, - тихо, но с угрозой в голосе произнесла Гермиона, наблюдая, как Северус на диване гладит... её собственные коленки.
Настоящий Снейп взглянул на свои руки, словно ожидал, что действия двойника как-то скажутся на его собственных конечностях - скажем, они воспламеняться, или что-нибудь в этом роде.
- Мне просто было скучно, и я сделал фигуры. А Северус их заколдовал.
- Какие фигуры, Сев? - теряя терпение, но все ещё тихо, спросила Гермиона.
- Такие. Ну... из стульев и... и я взял немного твоей одежды и одел их, и, ну... э-э...Ну... знаешь, фигуры.
Гермиона зажмурилась на секунду, но, к её разочарованию, когда она открыла глаза, «фигуры» не исчезли. Напротив, Северус и Гермиона на диване перешли к более решительным действиям - они начали страстно целоваться.
- Эй! Эй, вы, двое! - возмущенно воскликнула Гермиона, а Северус, предпочитая словам действие, подлетел к парочке и распихнул их в разные стороны. Лже-Гермиона и Лже-Снейп испуганно замерли - сказывался опыт профессора Снейпа в запугивании студентов.
- Так, хорошо, - произнесла Гермиона, заставляя себя успокоиться и начать мыслить логически, - Где Северус?
Вопрос поставил мальчика в тупик.
- Ты имеешь в виду того, который учится в Хогвартсе? - несмело предположил он.
- Да, именно его.
- Он в комнате. Сказал, что не хочет сегодня никуда оттуда выхо...
- СЕВЕРУС! - выкрикнула Гермиона.
Через минуту, в течение которой в комнате не было проронено и звука, пред ясны очи всех присутствовавших в комнате явился Средний Северус.
- Объяснись.
- Что именно вы хотите, чтобы я объяснил? - наглым тоном спросил подросток.
- Как эти люди оказались здесь? - произнесла Гермиона, краем глаза замечая, что Лже-Гермиона начинает приставать к настоящему Снейпу.
- Мелкий сделал фигуры, а я их заколдовал так, чтобы они выглядели как живые.
Что-то начало проясняться в едва проснувшемся гермионином сознании.
Гермиона достала палочку и навела её на фальшивых Гермиону и Северуса. Двое испуганно вскочили с дивана и бросились в объятия друг друга. Настоящий Снейп, стоявший чуть в стороне, лишь скривился.
- Finite Incantatem! - выкрикнула Гермиона, и луч, попавший в слившихся в страстном поцелуе людей, заставил их превратиться обратно в «фигуры», как их называл Сев.
Фигуры представляли собой некое подобие людей, сооруженных из стульев, с накинутой на них одеждой - черными мантиями, - два чайника имитировали головы. На одной конструкции чайник был белый, с длинным носиком и черным полотенцем сверху, которое должно было изображать черные волосы профессора Снейпа.
На другой конструкции чайник был глиняный, с носиком поменьше. Вместо волос на импровизированной голове была ворсистая мочалка, что вызвало усмешки Северуса и профессора МакГонагалл.
- У меня совсем не такие волосы, - буркнула Гермиона.
- Прости, но ничего более подходящего я не нашел, - искренне произнес Сев.
- Ничего страшного, - уверила Гермиона мальчика, - На самом деле, это очень мило. А твои способности, Северус, - обратилась она к подростку, - Не могут не удивлять. Но я не ожидала от тебя такой самовлюбленности. Казалось бы, двух тебя тебе должно было быть достаточно, но нет - ты решил создать ещё один свой клон.
Северус-подросток фыркнул.
- Этот тупой осел с чайником вместо головы не имел со мной ничего общего, кроме внешности.
- И ему тоже нравилась Гермиона, - заметил Сев.
- Ну и что? - капризно спросил Северус, - При чем тут это?
- Нам она тоже нравится.
- Ерунда! Нам не нужны девчонки. Они глупые и вечно хихикают.
- Гермиона никогда не хихикает! - возразил Сев.
- Откуда ты знаешь?
- Достаточно, - прервал диалог профессор Снейп, - Северус, тебе скоро на уроки. Спускайся на завтрак.
- Мне тоже пора идти, - сказала профессор МакГонагалл, - До свидания, Сев.
- До свидания, тетя Минерва, - ответил малыш.
Гермиона и Северус одинаково вопросительно вскинули брови.
- Ему семь - он может называть меня как хочет, - раздраженно ответила МакГонагалл, - Ещё увидимся.
С этими словами она поспешила покинуть комнату.
- Да, тетя Минерва, - бросил в след удаляющейся МакГонагалл профессор Снейп.
Гермиона хихикнула.
- Ну, что я говорил! - самодовольно обратился средний Северус к Севу.
- Ты ещё здесь? - угрожающе произнес профессор Снейп.
- Уже нет, - зло ответил подросток и удалился.
- Сев, тебе, наверное, тоже надо умыться и собираться на завтрак, - заметила Гермиона.
Сев послушно кивнул и исчез в своей комнате.
Наконец, Гермиона остлась с Северусом наедине.
- Так вот, я хотела поговорить о том, что между на...
- Гермиона! А где чистые полотенца? - послышался голос Сева из его комнаты.
- Где и всегда, - выкрикнула Гермиона в ответ.
- А! Нашел!
- Так вот, о том, что между нами происходит.
Северус внимательно смотрел на Гермиону, ожидая продолжения, но тут снова раздался голос Сева.
- Гермиона, а где все мои носки? - кричал мальчик сквозь дверь.
- Эльфы, вероятно, забрали все грязные, а чистые должны быть в шкафу.
Через несколько секунд послышалось «А, нашел», и Гермиона, чуть помолчав, продолжила.
- Потому что с тех пор, как мы вернулись с острова, все пошло не правильно, и я...
- Эй, а почему шампунь только клубничный, я не хочу пахнуть как девчонка! - проорал Сев уже из ванной.
- Все на полке! - рыкнула Гермиона, стараясь держать себя в руках.
Старший Северус продолжал молчаливо наблюдать за Гермионой. Он казался расслабленным, но внутри у него все напряглось, как у бегуна, готовящегося к быстрому старту.
- Продолжайте, - обратился он к Гермионе.
- Да, все не так, и я думаю, нельзя пускать все на самотек. Непонимание, которое возникло...
- Я не нашел! - послышался недовольный голос Сева, и он вошел в комнату, по пояс завернутый в белоснежное полотенце.
- СЕВ! - крикнула Гермиона, и мальчик тут же испуганно замер, - Неужели так сложно просто тихо помыться? Ты что, делаешь это впервые? Или тебе четыре года? - с каждым словом Гермиона приближалась к напуганному мальчику, который задрожал, как осиновый лист, - Что? - особенно резко произнесла Гермиона, и Сев вскинул руки, словно защищаясь от удара.
Этот жест заставил Гермиону замереть. Вдруг пелена ярости спала с её глаз, и она увидела, как дрожит ребенок, увидела, что его бледная, идеально гладкая кожа покрылась мурашками. «Он замерз» - пронеслась в её сознании мысль, пока она не сделала следующего наблюдения, которое потрясло её до глубины души. Она увидела небольшие, уже очевидно старые, пожелтевшие синяки на плечах мальчика.
Гермиона опустилась перед ним на колени и легким движением руки заставила мальчика повернуться.
На его спине отчетливо виднелось несколько синяков. Гермиона аккуратно провела пальцами по желто-фиолетовым пятнам на фарфоровой коже и тихо произнесла:
- Сев? - мальчик потупился, - Северус? - Гермиона обернулась к взрослому Снейпу.
Северус нервно пожал плечами, словно говоря, что не понимает, о чем идет речь.
Гермиона закатила глаза.
- Откуда синяки? И не надо говорить мне что-нибудь вроде того, что он упал: некоторые синяки совсем старые, а некоторые явно свежей... Кто это сделал? - спросила Гермиона, и когда поняла, что никто ничего объяснять ей не обирается, повторила, - Сев, кто это сделал?
По щекам Сева покатились крупные слезы.
- Он не хотел меня обижать, я сам виноват.
Гермиона услышала, как старший Северус тихонько зарычал. Она не поняла, что означала такая реакция, поэтому решила не отвлекаться от ребенка.
- Кто он, Сев?
- Мой па-апа, - тут Сев разревелся, и Гермиона мягко обняла его.
Уткнувшись ей в плечо, он продолжил:
- Он не хотел меня обидеть, честно-о-о. Он прос-просто разозлился из-за того, что я сломал его трубку. Я н-не должен был трогать её. Это я винов-ват. Я плох-хооой.
- Не говори глупостей! - вдруг рыкнул старший Снейп, и Гермиона вздрогнула от неожиданности, ещё крепче прижав к себе Сева, - Этот ублюдок всегда бил тебя и твою мать, а ты защищаешь его!
Рыдания Сева стали ещё громче.
- Сев, все хорошо, - прошептала Гермиона, - Все в порядке, здесь никто не обидит тебя.
- Мож-можно я останусь у теб-тебяаа? - сквозь рыдания произнес Сев.
- А как же твоя мама? Ты не думаешь, что она хочет обратно своего сына?
Звуки, издаваемые Севом стали тише.
- Хоч-чет, - ответил он.
- Ведь твоя мама любит тебя. Если бы у меня был такой замечательный сын, я бы никогда не хотела отпускать его.
- Угу, - промычал Сев, безостановочно всхлипывая.
- Я должен идти, - пробормотал взрослый Северус.
Гермиона кивнула, и профессор ушел. Она ещё какое-то время стояла рядом с Севом, крепко обнимая его, пока он не перестал всхлипывать каждую секунду, и нежно произнесла:
- Пойдем, Сев, я достану тебе нужный шампунь.
***
Завтрак прошел в безмолвии, и Гермиона отправилась на уроки, так и не успев поговорить с Северусом. Усадив Сева на заднюю парту, и дав ему пару книг, она приготовилась вести занятие.
Первый урок прошел спокойно, а вот на втором не обошлось без травм. Один из студентов Когтеврана решил продемонстрировать товарищам свои способности, и попытался с помощью левитирующего заклинания поднять в воздух парту. Ему это, к слову сказать, удалось, но студент не рассчитал силы и парта с грохотом упала с двухметровой высоты, подмяв под себя двух учеников.
Гермиона в это время стояла к ним спиной, объясняя, как правильно произносить заклинание другим ученикам, поэтому, обернувшись, она увидела распластанные по полу тела, примятые партой.
- Двадцать балов с Когтеврана! - рявкнула она, на самом деле не рассердившись, а испугавшись за детей.
Она подняла парту заклинанием и с помощью других учеников помогла студентам выкарабкаться. Те, похоже, отделались парой синяков и легким испугом.
- Кто это сделал? - сердито вопросила Гермиона, убедившись, что здоровье студентов вне опасности, - Кто. Это. Сделал? - повторила она, не услышав ответа.
- Это я, профессор Грейнджер, - раздался тихий голос.
- Мистер МакФерсон! - Гермиона давно отметила очевидные способности этого студента в Чарах, но он, как и все мальчишки, любил обратить на себя внимание подобными «фокусами», - Что ж, если вам так не терпится продемонстрировать свои выдающиеся способности, - с сарказмом произнесла Гермиона, - Я приглашаю вас сегодня на взыскание. Посмотрим, как вы хороши в уборке класса.
МакФерсон послушно кивнул.
- Прекрасно, продолжим занятие...
***
День, кажется, был днем студенческой глупости. По дороге на обед Гермиона и Сев натолкнулись на группу студентов, стоявших посреди коридора. Среди них Гермиона различила Гриффиндорцев и Слизеринцев. «Опять», - устало подумала Гермиона. Студенты разных факультетов стояли друг напротив друга, а в центре на полу сидели Альфред Уинстон из Слизерина и Джереми МакДональд из Гриффиндора. Оба были какими-то взлахмоченными и растрепанными, очевидно, пытаясь оклематься после посланных друг в друга заклинаний.
- Что здесь происходит? - строго спросила Гермиона, и все ученики вздрогнули.
- Ничего особенного, профессор Грейнджер, - нахально ответил Уинстон, поднимаясь на ноги.
- Позвольте мне решать, что «особенно», а что нет, - ответила Гермиона, окидывая взглядом всех студентов, - Я думаю, десять баллов с каждого факультета будет достаточно, чтобы заставить вас отправиться на обед без продолжения драки?
- Вы не имеете права! - начали возмущаться слизеринцы и некоторые гриффиндорцы.
- Я профессор в этой школе, а это значит, что я имею право снимать баллы с провинившихся студентов.
- В чем же мы провинились? - нагло спросил Уинстон, - в том, что просто собрались в коридоре поговорить?
- Ещё одно слово в таком духе, мистер Уинстон, и все последующие слова вы будете произносить на взыскании сегодня вечером.
- Вы не можете назначить мне взыскание!
- В самом деле? Тогда смотрите: мистер Уинстон, я назначаю вам взыскание, - беззаботно, словно демонстрируя умение надувать мыльные пузыри, ответила Гермиона, а потом сардонически добавила, - Смотрите, у меня получилось.
- А я не приду! - ответил слизеринец.
- Тогда вам придется побеседовать со мной, - неожиданно раздался голос за спиной Гермионы.
И ей даже не нужно было оборачиваться, чтобы убедиться, что это был профессор Снейп.
Мальчишка испуганно уставился на своего декана.
- Что надо сказать, мистер Уинстон, - спросил Снейп.
- Да, мэм, я вас понял, - буркнул он.
- Нет, сперва вы должны извиниться за неподобающее отношение к преподавателю, - заметил Северус.
- Простите, профессор Грейнджер, - пробормотал Уинстон.
- Вы прощены, - ответила Гермиона, и, увидев надежду в глазах студента, добавила, - Жду вас сегодня на взыскании.
Мальчик рассерженно сверкнул глазами, но смиренно ответил:
- Да, мэм.
- А теперь все на обед. Живо! - приказал Снейп, и студентов как ветром сдуло.
- Спасибо, Северус, - тихо произнесла Гермиона, когда она, профессор Снейп и Сев шли по коридору в направлении Большого Зала.
- Не за что. Я не допущу, чтобы студенты моего факультета вели себя подобным образом. Это позорит честь факультета.
Гермиона скривила рожицу, вспоминая, как Снейп если не поощрял, то игнорировал поведение Драко во время её обучения, но ничего говорить не стала.
- А меня тут уважают, - заметил вдруг Сев.
- Не уважают, а бояться, - поправил Северус.
- Вы не правы, Северус, - сказала Гермиона, - Многие вас уважают, а некоторые даже любят, но вы почему-то это упорно отрицаете, - с этими словами она вошла в шумный Большой Зал.
Снейп сперва шокировано смотрел ей вслед, а потом последовал за ней, с твердой намеренностью сегодня же разобраться в том, что между ними происходит. Сев шел рядом с ним, тихонько хихикая.
- В чем дело? - строго спросил профессор Снейп.
- Ты такой смешной, - ответил Сев, веселясь, и изобразил удивленное лицо, которое, вероятно, было у профессора после слов Гермионы.
- Очень смешно, - буркнул профессор.
***
После обеда и у Гермионы, и у профессора Снейпа были занятия, поэтому поговорить им снова не удалось. Как и после ужина, потому что у Гермионы было назначено целых два взыскания. Снова встретиться им удалось только на педсовете, который срочно собрал директор.
Оставив Сева на попечение Среднего Северуса, Гермиона отправилась на собрание. Когда он вошла, все учителя уже сидели на своих местах.
- Простите, надо было позаботиться, чтобы мальчикам было чем заняться, - извинилась Гермиона, на что ей все понимающе кивнули.
В этот момент Гермиона почувствовала себя молодой мамочкой, как будто это были её собственные дети, которых нельзя было оставить просто так, не найдя им достойного занятия, иначе по возвращении можно было бы не найти свою комнату на прежнем месте.
- Итак, во-первых, я хотел сообщить радостную новость, - торжественно произнес Дамблдор, - У нашего дорогого преподавателя полетов родился внук. Поздравляем, мадам Хуч!
Все учителя дружно зааплодировали, а мадам Хуч кивнула головой в знак признательности.
- Но в связи с этим есть и неприятная новость. Мадам Хуч необходимо покинуть нас на полгода, чтобы помочь сыну и его молодой жене.
- Хочу понянчиться с внуком, - улыбнувшись (хотя, Гермиона все же была склонна называть это ухмылкой) произнесла мадам Хуч, - Снитчер целыми днями пропадает на работе, а Марджи совсем девочка, она даже не знает пеленальных заклинаний.
Профессора начали активно обсуждать эту тему, и лишь Северус и Гермиона молча ждали, когда закончится этот бесполезный разговор, и учителя вернуться к педсовету.
- И все-таки я не стала бы называть ребенка Бладжером, - в который раз повторила профессор МакГонагалл, и директор, наконец, счел нужным напомнить о цели их собрания.
- Я уже нашел временную замену мадам Хуч, - сообщил он, отчего-то улыбаясь в бороду, - Новый преподаватель полетов прибудет в школу уже завтра. И второй вопрос, который я хотел обсудить: к нам едет комиссия.
Учителя, кто возмущенно, кто вопросительно, загалдели, и директор поднял руку, призывая преподавателей к тишине.
- Это просто стандартная проверка, которая проходит каждые пятьдесят лет. Проверяется устройство школы, жилищные условия, оборудование классов и тому подобные вещи. В этом нет ничего страшного.
- Но сэр, зачем это делается, все итак знают, что Хогвартс - одна из лучших школ в мире? - просила Гермиона.
Директор улыбнулся.
- Конечно, моя дорогая, но для поддержания статуса мы должны демонстрировать все, на что мы способны, а также не бояться никаких проверок. Статья в Ежедневном Пророке и отчет министерству - это все, что нужно людям магической Британии, чтобы знать, что их дети в надежных руках.
- Но я надеюсь, не повторится история с профессором Амбридж...
- Нет, Гермиона, не повториться, так как комиссия не зависит от министерства, и в неё входят представители разных магических школ, университетов и других организаций, собранные со всего света, - ответил директор, а потом обратился ко всем преподавателям, - Они просто хотят быть уверенными, что мы не назначаем детям наказания в виде двадцати ударов плетью...
Из угла послышалось недовольное бормотание, и Гермиона только тогда заметила, что в помещении присутствовал Филч.
- ...Комнаты студентов не залиты по колено водой, - невозмутимо продолжал Дамблдор, - А на обед ученикам подается больше, чем хлеб и вода.
Гермионе все показалось ясным, но обсуждение этой темы отняло ещё около сорока минут. Уставшая и обессиленная, Гермиона вернулась в свою комнату, отправила Северуса в подземелья, легла в постель и тут же уснула крепким сном.
Ночью ей снилось, что новым учителем полетов оказался бладжер, на котором были нарисованы рот и глаза, шевелившиеся, как мультяшные. Потом этот бладжер начал летать по полю за убегающим Северусом, который внезапно раздвоился. Затем каждый из Северусов тоже раздвоился, затем снова, и снова, и вскоре все поле для квиддича было усыпано беспорядочно бегающими Северусами, и лишь одинокий бладжер метался между ними, оставляя Северусам огромные желто-фиолетовые синяки.