11 страница20 ноября 2021, 15:00

Глава 11 «А теперь боишься?)»

— Ты сошел с ума?

Фред, Джордж и Ли были в секретном проходе; это было сразу после Трансфигурации, и Джордж предъявлял Фреду то, что сказала ему Гермиона.

— НЕТ, я не трахаюсь с Гермионой, я никогда не трахался с Гермионой, ты не в себе? — орал Фред. — Вот честно, ты подумал, что я не сказал бы тебе что-то вроде этого? Перестань, если бы я трахался с ней, я бы умер от желания рассказать кому-то об этом, и не то чтобы я не доверял тебе и Ли! Ты сошел с ума?

— Ты уже спрашивал это, — указал Ли. Его лицо передергивало, пока он подавлял улыбку.

Перейти на сайт

volkswagen.ru
реклама
Узнать больше

— Она привела много хороших аргументов, — произнес Джордж, оправдываясь.

— Она — враг! — взорвался Фред. — Она хитрая маленькая задница!

— Я знаю, извини, я просто подумал...

— Как ты мог поверить ей, а не мне? — требовательно спросил Фред.

— Она была действительно убедительной! — ныл Джордж.

— Конечно она была убедительной: она умная! Она злобная, коварная, гнусная...

— Прости! — воскликнул Джордж. — Я просто... Она обманула меня, этого больше не повторится...

— Ага, конечно, — встрял Ли. — Признайте вы оба, что она одурачила вас, а мы еще на самом деле даже и не подловили ее.

— Что, думаешь, ты бы справился лучше? — сердито спросил Фред.

— Сомневаюсь, — ответил Ли, выглядя раздраженно. — Я просто говорю, что она чересчур манипулирует нами, по крайней мере манипулировала до сих пор. Она досаждает нам, сводит с ума и смеется над нами за нашими спинами...

— И это говорит парень, который продолжал твердить нам забросить все это дело, — пробормотал Джордж.

— Нам просто следует поднапрячься, — решительно произнес Ли, игнорируя замечание Джорджа. — Прежде чем Гермиона разорвет нас на куски и заставит упасть к ее ногам.

— Я собираюсь уничтожить ее за это, — прорычал Фред. — Она почти настроила моего собственного брата-близнеца против меня! Ооо, только подождите, я заставлю ее заплатить! Это значит война!

— Это и так уже война, — заметил Джордж.

— Тогда... тогда это значит... это значит... очень большая война!

Ли уставился на него.

— Эм, Фред? Когда ты говоришь вещи типа этих, я в какой-то степени понимаю, как она делает это. Успокойся, хорошо? Мы порвем ее.

— Ты чересчур прав, мы сделаем это, — сказал Джордж, его лицо потемнело. — Мы должны ей нечто жестокое сейчас. И я думаю, у меня есть еще одна идея.

* * *

Фред, Джордж и Ли не показались на ужине, поэтому Гермиона использовала возможность, предоставленную их отсутствием, чтобы шепотом пересказать историю, которую она наплела Джорджу в секретном проходе.

— Он выглядел действительно шокированным, — гордо сказала Гермиона Гарри, Рону и Джинни. Все они засмеялись. — Поэтому я считаю, что мы можем подождать немного, прежде чем приступить к следующей части нашего плана, знаете, позволить всему этому улечься до того, как Гарри предложит мне встречаться, — она сделала паузу. — Боже, произносить это действительно странно.

Они вернулись в общую гостиную в поднятом расположении духа, рассаживаясь, чтобы сделать свое домашнее задание.

— Я сейчас вернусь, — произнесла Гермиона. — Мне нужно покормить Живоглота...

Она поспешила в свою спальню и насыпала кошачий корм в миску Живоглота, стоящую на полу рядом с ее кроватью, но, прежде чем она успела подняться обратно, дверь открылась и закрылась за ее спиной. Она оглянулась, чтобы посмотреть, была ли это Парвати или Лаванда, но вместо них она обнаружила Фреда с очень зловещим и рассерженным выражением лица. Она почти рассыпала пакет с кошачьей едой, чересчур поспешно его поставив.

— Ох... Привет, — неловко произнесла Гермиона, очень волнуясь от неожиданности.

— Трахаемся с прошлого лета, неужели? — опасно спросил Фред.

Гермиона не смогла сдержать улыбки.

— Я ничего не могла поделать, Фред, это было слишком просто, — самодовольно ответила она.

Фред начал подходить к ней; Гермиона отступала, пока он приближался, неожиданно обнаружив себя напротив стены. Фред остановился очень, очень близко, глядя на нее. Гермиона боролась с собой, чтобы сохранить насмешливое выражение лица, что было непросто: часть ее боялась, что он поцелует ее снова, а другая ее часть надеялась на это...

— Ты думаешь, это весело, не так ли, настроить моего собственного близнеца против меня? — прорычал Фред. Он положил свои ладони на стену, по обеим сторонам от ее головы, окружая ее.

Гермиона сглотнула, но улыбнулась и сказала:

— Да, да, я так думаю.

— А вот я — нет, — резко произнес он. — У Джорджа было несколько вопросов ко мне... Например, с чего бы маленькой паиньке вроде тебя целоваться, как ты, только ради шутки.

— В любви, войне и квиддиче все средства хороши, — холодно ответила Гермиона.

— Неужели? — сказал Фред, подходя еще ближе. — Ты хочешь войны, Гермиона? Я устрою тебе войну.

— О, я ужасно напугана... — начала говорить Гермиона, но ее прервал Фред, который наклонился и в который раз поцеловал ее.

Ее глаза закрылись, и она немедленно ответила; она скучала по поцелуям с ним, она не могла отрицать этого. Он был очень хорош в этом; ее разум благополучно отключился, все мысли о войне, шутках и слухах исчезли. Ее руки обернулись вокруг его шеи по ее собственному желанию, а он обхватил ее за талию, прижимая еще ближе к себе. Ее сердце начало биться, как сумасшедшее, от ощущения его тела; только несколько тонких слоев одежды разделяли их, и Гермиона обнаружила, что хотела бы, чтобы между ними не было вообще ничего.

Фред немного отступил, затем развернул ее в сторону и начал наступать; она начала отходить назад, не зная, куда идет, и вообще не беспокоясь об этом. Ее колени ударились обо что-то и подогнулись, она упала спиной на свою кровать, Фред оказался на ней. Они продолжили целоваться, и Гермиона сосредоточилась на поисках застежки на его мантии и потянула ее вниз...

... как вдруг дверь распахнулась и с треском ударилась о стену.

Фред и Гермиона оба посмотрели наверх так быстро, что практически получили травму позвоночника. Лаванда и Парвати стояли в дверном проеме, их челюсти почти отвалились. Лаванда пришла в себя первой.

— О. Боже. Мой! — взвизгнула она, схватив Парвати за руку, и повернулась, чтобы уйти. — Пошли!

Фред посмотрел вниз, на окаменевшее выражение лица Гермионы, и засмеялся.

— А теперь боишься? — издевательски спросил он.

Гермиона была в таком ужасе, что у нее заняло с секунду, чтобы понять, о чем он говорит.

— Ты подстроил это? — прошипела она.

— Конечно подстроил, — ответил он, сияя. — Сказал Джорджу дать мне несколько секунд, а потом как бы невзначай проговориться, что я здесь, наверху, с тобой, — он наклонился и поцеловал ее в шею. — Что скажешь, если мы немного задержимся, м? Уверен, кто-нибудь еще скоро поднимется.

— Неплохо, — неохотно произнесла Гермиона, пока Фред лизал и целовал ее шею. — Конечно, это не так здорово, как убедить Джорджа в том, что мы трахались за его спиной, знаешь ли.

— Это намного большее, чем с чего это все началось, — прошептал Фред ей на ухо.

Гермиона сузила глаза и озорно улыбнулась.

— Поцелуй меня, — сказала она.

— Что? — Фред отклонился, чтобы посмотреть ей в глаза.

— Поцелуй меня, — повторила она. — Пожалуйста, пока мы одни, я... — она замолчала, глядя на него умоляюще. Она с невинным видом поерзала под ним, заставляя Фреда потихоньку напрягаться. Фред посмотрел на ее губы с желанием во взгляде и медленно кивнул, затем наклонился, чтобы снова поцеловать ее.

Десять секунд спустя он резко дернулся назад с криком боли. Гермиона врезала своим коленом ему в пах, сильно. Она оттолкнула его от себя, и он свернулся клубком на ее кровати, его лицо было искажено от боли.

Гермиона усмехнулась, когда он злобно посмотрел на нее. Она наклонилась над ним, подчеркнуто клюнула его в щеку поцелуем и сказала:

Перейти на сайт

sephora.ru
реклама
Перейти на сайт

— Нет, Фред, я ничуточки не испугалась.

С этими словами она бросилась прочь из спальни.

— Вот и оно, — задыхаясь, произнес Фред. — Она покойница.

* * *

Гарри, Рон и Джинни ждали ее в общей гостиной с довольно безропотными выражениями на лицах. Она просияла, когда увидела их; все трое синхронно подняли свои брови.

— Тебя застукали занимающейся сексом с Фредом, ты знала? — сказала Джинни, когда Гермиона села на свое место.

— Да, я знала, — увидев выражения лиц трех своих друзей, она добавила. — О, перестаньте, мы не занимались сексом...

— А что вы делали? — перебил ее Рон, посылая ей суровый взгляд.

— Целовались, — ответила Гермиона, ее щеки порозовели. — Просто целовались... на, эм, на кровати. Лежа на кровати.

Джинни содрогнулась.

— Жаль, что это мой брат, иначе я бы потребовала подробностей.

— Нет никаких подробностей, — твердо ответила Гермиона.

Гарри послал ей довольно саркастичный взгляд.

— Ну, ты улыбалась так, будто только что провела лучшее время своей жизни, когда спускалась по лестнице... И у тебя на шее огромный засос.

Глаза Гермионы расширились, и она испустила короткий возглас ужаса; она достала свою палочку и быстро приставила ее к той стороне шеи, на которой он был, так что след исчез.

— Где ты научилась этому заклинанию, Гермиона? — громко спросил Джордж через всю комнату.

Гермиона резко обернулась, чтобы посмотреть на него.

— Я научилась ему у Фреда... или, возможно, это был ты. Вас так сложно различать.

— Приятно узнать, что я не задержал тебя и Фреда надолго, — сказал Джордж, ухмыляясь.

— Я полагаю, что мы будем порознь довольно долго, — сказала в ответ Гермиона. — Бедняжка пошел и поранился наиболее мучительным способом.

Глаза Джорджа с беспокойством расширились, прежде чем он сузил их и посмотрел на нее.

— Замучила его, да? Единственная причина, по которой ты беспокоишься о нем, не так ли?

— Если бы я хотела импотента Уизли, я бы встречалась с тобой, — вернула ему шпильку Гермиона, неконтролируемо воспрянув духом.

— Время уходить, — прошипел Гарри, оглядываясь на гостиную, полную гриффиндорцев, смотрящих с интересом.

— Не могу, он в моей спальне, — прошептала Гермиона, пока несколько человек глумились или смеялись.

Джордж послал ей холодную улыбку.

— А прошлой ночью ты говорила не так, — самодовольно произнес он.

— Это превращается в похабщину, — пробормотал Рон, гримасничая.

— Нет, прошлой ночью я сказала... — с горячностью начала Гермиона, затем остановилась, усмехаясь. — О, привет, Фред.

Фред только что спустился по лестнице, идущей от женских спален. Он посмотрел на нее, прошествовал к Джорджу и Ли и утащил их прямиком в спальни мальчиков. Гермиона могла поклясться, что она услышала, как он сказал слово «перегруппировка».

11 страница20 ноября 2021, 15:00