16 страница15 февраля 2025, 01:14

Глава 16

Прошла неделя, и Беллатриса, наконец, возвращалась в свой особняк. Она прилетела на своей летающей машине и приземлилась в саду, где её уже ждали помощники и гоблины. Ощущая, как земля под её ногами вновь родная и знакомая, она с удовлетворением оглядывалась вокруг. Поместье было готово к её возвращению, всё было идеально отремонтировано и подготовлено к приему своей хозяйки.

— Всё в порядке, госпожа? — спросил один из её помощников, полу-человек, полу-кошачьего вида, с лёгким укором в голосе, как всегда. Его глаза блестели от предвкушения.

Беллатриса кивнула, осматривая двор. Слегка нахмурившись, она проверяла каждую деталь, каждое дерево, даже каждую тень. Всё было именно так, как она и хотела. Теперь, когда её дом был готов, пора было уделить внимание последнему приобретению.

Она пошла в одну из внутренних комнат поместья, где в клетке на цепи сидел её новый зверь — Халфбрид. Монстр был величественным и опасным, его глаза горели жёлтым огнём, а каждая его мускулистая часть была на грани дикости. Это было существо, сочетающее в себе черты волка, дракона и существа с темной магией.

Беллатриса подошла к клетке и, сняв с него магическую цепь, произнесла:

— Свободен.

Зверь моментально распрямился, его тело напряглось, но вместо того, чтобы напасть, он внимательно посмотрел на хозяйку, словно ждал её приказов. Беллатриса улыбнулась. Халфбрид был не просто животным, это была магия, которая не только подчинялась, но и разумно выполняла команды.

— Охраняй территорию, — произнесла она, опираясь на свою волшебную палочку. — Но не убивай тех, кто приходит. Оттаскивай их, если нужно. Закрывай в клетке, если они нарушат границы.

Халфбрид кивнул, его глаза стали ещё более осмысленными. Беллатриса знала, что это существо не просто дикое животное. Он был умным, настолько умным, что способен понять всё, что ей нужно, и даже больше. Она не ошиблась в своём выборе.

Зверь с грациозной уверенностью встал, взгляд его неотрывно следил за каждым её движением. Беллатриса тихо отпустила его и обернулась, чтобы следить за его действиями. Теперь, когда Халфбрид был на свободе, он стал её защитником и тайным оружием, готовым сразиться за неё в любой момент.

— Это будет твоё место, — сказала она, обратившись к своему зверю. — Но помни, ты лишь подчинённый мне. Ожидаю точного исполнения приказов.

Зверь, казалось, понял её, и с тихим рычанием исчез в тени, готовый выполнять свои обязанности. Беллатриса довольна повернулась к своим помощникам и гоблинам.

— Всё в порядке, — произнесла она, когда обернулась и взглянула на них. — Дом безопасен. Теперь мне нужно только немного отдохнуть.

Когда Беллатриса наблюдала за своим новым зверем, её внимание привлекла странная метка, выгравированная на его шкуре, прямо в области его плеча. Это была темная, магическая метка, скрытая под плотной шерстью, которая, казалось, была наложена на него в какой-то момент его существования. Метка выглядела как старинный символ, не знакомый Беллатрисе, и она не могла не почувствовать, что это что-то важное и неординарное. Она поняла. Это метка молчания.

С любопытством она вытянула палочку и произнесла тихое заклинание. Вспышка магической энергии пробежала по животному, и метка, как по волшебству, начала исчезать, растворяясь в воздухе. Блэк наблюдала, как она тускнеет и исчезает, оставляя лишь лёгкое послевкусие магии в воздухе.

— Я знаю, что ты говоришь.

Зверь рыкнул. И поклонил голову. Дав понять, что не возражает догадкам. Зверь молча посмотрел на неё, пока она стояла перед ним. Беллатриса почувствовала, как его внимание сосредоточилось на её словах. Затем она жестом указала на территорию, показывая, куда ему следует направиться.

— Охраняй эту территорию. Не убивай тех, кто приходит, но держи их в клетке, если это будет нужно. Поняла?

— Слуша-а-аюсь — зверь протянул звук, его голос казался власным, будто бы он исходил глубоко из под земли, но никак не из пасти.

Его тело стало более напряжённым, как будто готовым к действию. Беллатриса с удовлетворением наблюдала за его реакцией, зная, что это существо исполнил её команды молча и без лишних слов.

— Ты умна. И я буду держать тебя рядом. Если кто-то попадёт сюда, и я решу, что ты можешь их задержать — сделаешь это.

Халфбрид ничего не ответила, но спокойно повернулась и направилась в сторону указанной территории. Беллатриса стояла, наблюдая за ней, понимая, что это существо, будет ей верным.

---

Беллатриса сидела за большим столом, обильно уставленным разными блюдами. Тонкий свет, исходящий от камина, освещал её лицо, когда она спокойно откусывала от стейка, насладившись вкусом. Её зверь, Халфбрид, лежал на мягком ковре у её ног, почти не двигаясь. Приструнить такого монстра, это что-то. Огромный волк, с драконьими крыльями, интересно, что он может еще? Белла позволила себе расслабиться, опираясь на диван, и мягко положила свои ноги на монстра. Она чувствовала, как Халфбрид, под её полным контролем, осталась неподвижной, даже когда Белла слегка приподняла ногу и погладила её по шершавой шкуре.

Гоблины, как всегда, вносили блюда с новой порцией мяса, сыра либо сладрстей, следуя её указаниям. Беллатриса убрала ноги с Волка, и, не глядя на зверя, взяла нож и продолжила ужинать. Она отрезала ещё один кусок стейка и, улыбнувшись, подкинула его своему питомцу. Халфбрид, не моргнув глазом, подскочила и схватила мясо, наслаждаясь им.

Беллатриса аккуратно погладила её по голове, чувствуя шерсть, которая становилась мягче под её руками. Зверь взглянул на неё, и, хотя не говорил, в его глазах было что-то похожее на благодарность.

— Ты сделала всё правильно, Халфбрид. — сказала Белла, удовлетворённо глядя на свою подопечную. — Теперь иди на улицу, охраняй. Всё спокойно.

Зверь встал, не спеша встал, и неспеша прошел мимо. Гоблин рядом уронил поднос и Волк рыкнул на него, показывая, что так делать не нужно, Гоблин же упал испугавшись. Монстр скрылся за дверью, двигаясь в сторону территории.

Беллатриса продолжила есть, когда в этот момент в окно влетел её феникс, раскрыв яркие крылья. Он нес письмо с пометкой льва. Беллатриса сразу узнала почерк Гермионы. Она развернула письмо, его слова немного удивили её:

«Простите за ситуацию в коридоре. Мне неловко. Я не знала, что делать. Я была растеряна. С уважением, Гермиона».

Беллатриса улыбнулась, читая его. Ей было любопытно, почему Гермиона почувствовала неловкость, но это её по-своему позабавило. Она быстро написала ответ:

«Не переживай, Гермиона. Всё в порядке. Вижу, что ты растеряна, но не стоит. Мы скоро встретимся и поговорим. Не стоит бояться — всё будет хорошо. Б.Б.»

Она запечатала письмо и отправила его обратно через феникса. На её лице оставалась лёгкая улыбка, а в душе — странное чувство удовлетворения от того, что она всё ещё не потеряла контроль над ситуацией.

Беллатриса, откинувшись в кресле, позвала одного из гоблинов, который всегда находился рядом для её поручений. Тот подошёл быстро, низко поклонившись.

— Завтра утром сюда должны приехать ремонтники, — начала она, безразлично глядя в окно. — Пусть исправят старые арки на втором этаже, а также усилим защитные чары на восточном крыле. Разберёшься?

— Да, госпожа, — торопливо кивнул гоблин.

— Хорошо. Можешь идти.

Гоблин поспешно ушёл, а Беллатриса, допив бокал красного вина, поднялась и направилась в спальню. Ночь в особняке прошла спокойно — звуки ночных птиц и лёгкий скрежет лап Халфбрид, патрулирующей территорию, создавали ощущение уюта и безопасности.

Утро в Хогвартсе

Беллатриса отправилась в Хогвартс утром, пока было еще темно, поэтому спала она долго, неприлично долго.

Когда солнце уже стояло высоко. Она взглянула на часы — завтрак давно закончился, а до третьего урока оставалось не так много времени. Она поднялась, быстро привела себя в порядок, накинула мантию и аппарировала к Аудитории.

Едва она вошла в коридоры замка, ученики спешили отвести взгляды, а некоторые, наоборот, с любопытством поглядывали на неё. Она направилась в аудиторию, где уже собрались её ученики.

Утро в Хогвартсе было прохладным и туманным. Старая школа, окутанная магией, словно дремала под лёгкой дымкой. В западном крыле, в просторной комнате с каменными стенами и резными деревянными панелями, Беллатриса Блэк медленно прошлась по классу. Её каблуки гулко стучали по полу, заставляя учеников нервно переглядываться.

— Итак, — её голос разнёсся эхом, — что вы знаете о проклятии Сумрачного оковения?

Ученики замерли. Кто-то опустил взгляд в книгу, кто-то неловко заёрзал. Впереди, чуть склонив голову, сидела Гермиона Грейнджер.

— Мисс Грейнджер, — холодно произнесла Беллатриса, — просвети нас.

Гермиона подняла взгляд, приосанилась.

— Проклятие Сумрачного оковения используется для подавления магии противника, — начала она, голос её звучал чётко, хотя пальцы слегка дрожали. — Оно создаёт магический барьер вокруг жертвы, блокируя заклинания и ослабляя защиту.

— Верно, — кивнула Беллатриса, приподняв бровь. — Но не совсем. Это не просто подавление магии. Это психологическая атака. Жертва чувствует, как её сила утекает сквозь пальцы, и в страхе начинает ошибаться.

Она медленно подошла к Гермионе, склонилась к её уху:

— Бояться — значит проиграть. Помни это, девочка.

Гермиона почувствовала лёгкий холодок вдоль позвоночника, но кивнула.

— Теперь к практике, — резко произнесла Беллатриса, отступая. — Пары. Быстро.

Стулья заскрипели, ученики поспешно рассаживались. Рон Уизли попытался сесть рядом с Гермионой, но Беллатриса остановила его взглядом.

— Уизли, с Малфоем. Грейнджер — ко мне.

— Ч-что? — выдохнул Рон. — С Малфоем?

— Ты ослышался? — прищурилась Беллатриса. — Или мне повторить медленнее?

Рон нервно сглотнул и поплёлся к Драко Малфою, который уже самодовольно ухмылялся.

— А теперь, — продолжила Беллатриса, обращаясь к Гермионе, — попробуй снять проклятие. Я наложу слабую версию.

Она легко взмахнула палочкой. Воздух вокруг Гермионы потемнел, будто клубящийся дым окружил её.

— Нокс Окулюс.

Гермиона почувствовала тяжесть на плечах, будто кто-то медленно сдавливал их. В голове стало мутно, дыхание сбилось.

— Концентрация, — ледяной голос Блэк звучал словно издалека. — Слабость в уме — смерть в бою.

Гермиона зажмурилась, стиснула палочку в руке.

— Finite Incantatem! — произнесла она, но проклятие не исчезло.

— Слабовато, — прошептала Беллатриса, склоняясь к ней. — Слишком мягко. Слишком аккуратно. Тёмная магия не прощает осторожности, Грейнджер.

Гермиона заскрипела зубами. Руки горели от напряжения, мысли путались.

— Соберись! — бросила Беллатриса, резким движением толкнув Гермиону в плечо.

— Finite Incantatem! — повторила Гермиона с яростью.

Туман вокруг неё рассеялся с треском, словно лопнул стеклянный купол. Она пошатнулась, но удержалась.

Беллатриса медленно выпрямилась. На её губах появилась едва заметная ухмылка.

— Наконец-то.

В классе повисла напряжённая тишина.

— На сегодня достаточно, — сказала Беллатриса, делая жест рукой. — Остальные практикуйтесь дома. Грейнджер, останься.

Ученики торопливо собрались, Рон кинул Гермионе сочувственный взгляд, но та лишь кивнула.

Когда дверь захлопнулась, Беллатриса медленно прошлась вдоль парты.

— Ты слишком правильная, слишком сдержанная, — проговорила она, скрестив руки на груди. — Думаешь, темнота испугается твоих аккуратных формулировок?

— Я просто… — начала Гермиона.

— Ты пытаешься контролировать всё вокруг, — перебила её Беллатриса. — Но тьма — это хаос. Её нельзя приручить словами из учебников.

Гермиона сжала кулаки.

— Что мне нужно сделать?

Беллатриса наклонилась чуть ближе, тёмные глаза сверкнули с интересом.

— Откройся страху. Почувствуй его. И используй.

— Я не…

— Боишься? — ухмыльнулась Беллатриса. — Лжёшь. Я это вижу.

Она медленно выпрямилась, поправила мантии.

— Дополнительное задание. Исследовать природу проклятия Эребуса. Отчёт — к утру.

— Но это проклятие запретное… — удивлённо выдохнула Гермиона.

— Тёмные искусства, мисс Грейнджер, — холодно улыбнулась Беллатриса. — Добро пожаловать на тёмную сторону знаний.

— Я не думаю, что смогу сделать это к утру. — Попыталась откосить от задания Грейнджер.

— Вот и не думай, а делай. — Блэк встала и пошла к двери.

Силуэт женщины исчез за каменными дверями, оставив Гермиону совсем одну в классе.

---

Вечер был холодным и тихим.
Гермиона Грейнджер стояла у массивной дубовой двери, ведущей в покои профессора Блэк. Она нервно сжимала пальцы в замок, пытаясь решить: постучать или уйти. Сердце стучало так громко, что, казалось, его можно было услышать за стенами.

— Что я вообще здесь делаю? — думала она. — Могла бы написать письмо... или спросить завтра...

Вдруг за спиной послышался лёгкий скрип подошв. Гермиона вздрогнула, обернулась и столкнулась взглядом с чёрными, холодными глазами Беллатрисы Блэк.

— Потерялась, Грейнджер? — с ленивым интересом спросила Беллатриса, чуть склонив голову. Взгляд её скользнул по лицу девушки, задержавшись на её прикушенной губе. — Или дверь так заинтересовала?

Гермиона нервно выпрямилась:

— Я… простите, профессор. Я… хотела поговорить с вами насчёт задания.

— Правда? — Беллатриса приподняла бровь. — Обычно ученики избегают этих дверей, как чумы. А ты сама пришла. Хм. Любопытно.

Она провела кончиками пальцев по гладкому дереву двери, затем щёлкнула пальцами. Замок щёлкнул, дверь приоткрылась.

— Раз уж пришла, заходи.

Гермиона нерешительно вошла внутрь. Комната была просторной, с камином, в котором потрескивал огонь, и полукруглыми окнами, за которыми виднелся ночной лес. На полках лежали древние книги, а в дальнем углу стоял шкаф, от которого веяло лёгким холодом.

Беллатриса скинула мантию на крюк у двери, прошла к шкафчику у стены и вынула оттуда бутылку огневиски.

— Так… — она повернулась к Гермионе, держа в одной руке бокал, а в другой — бутылку. — Что же не даёт тебе покоя? Проклятие Эребуса?

— Да, — кивнула Гермиона, стараясь не смотреть, как янтарная жидкость медленно наполняет бокал. — Я нашла упоминания в старых свитках, но не понимаю, как оно воздействует на сознание…

— Ты слишком много думаешь, — перебила её Беллатриса, делая глоток. Огонь огневиски зажёг искру в её глазах. — Тёмная магия — это не головоломка. Она… инстинктивна.

— Но если не понимать её природу…

— Тогда она съест тебя заживо, — с лёгкой улыбкой закончила Беллатриса. — Ты боишься этого проклятия, Грейнджер?

— Я не… — Гермиона замялась. — Я не боюсь. Я уважаю его силу.

— Уважение — это завуалированный страх, — хмыкнула Беллатриса, опускаясь в кресло и закидывая ногу на ногу. Её взгляд был острым, как лезвие. — Сядь.

Гермиона осторожно опустилась на край кресла напротив.

— Ты спрашивала, как это проклятие влияет на сознание. — Беллатриса медленно вращала бокал в руке, наблюдая за пламенем. — Оно не атакует напрямую. Оно… вытягивает свет. Сначала ты не понимаешь, что не так. А потом твои воспоминания становятся… холодными. Пустыми. Всё, что было тёплым, важным… превращается в мрачные тени.

Она сделала ещё один глоток, улыбаясь уголками губ.

— Это проклятие оставляет тебя в тишине. И в этой тишине остаёшься только ты. Со своими страхами.

— Звучит… ужасающе, — прошептала Гермиона, почувствовав, как по коже пробежали мурашки.

— Именно поэтому оно так эффективно, — кивнула Беллатриса. — Но есть один нюанс.

Гермиона сжала пальцы на коленях:

— Какой?

— Его можно снять только тогда, когда ты перестанешь бороться.

— Перестанешь? Но… это противоречит принципам любой магической защиты.

Беллатриса усмехнулась, глаза её сверкнули.

— Темная магия плевала на принципы. Она питается сопротивлением. Чем сильнее ты борешься, тем глубже вязнешь. Нужно… принять её. Позволить окутать тебя. И тогда она отступит.

Гермиона задумалась, уставившись в огонь. Беллатриса наблюдала за ней из-под полуопущенных ресниц.

— Ну что, поняла? — лениво спросила она, отставляя бокал.

— Думаю, да… Но…

— Но?

— Разве… это не опасно?

Беллатриса рассмеялась — низко, гортанно, почти с хрипотцой.

— Всё в жизни опасно, Грейнджер. Особенно то, что стоит изучения. — Она наклонилась вперёд, её пальцы скользнули по подлокотнику кресла. — А ты ведь хочешь понять тьму, не так ли?

Гермиона почувствовала, как сердце пропустило удар. Она хотела возразить, сказать, что всё ради учёбы… но слова застряли в горле.

— Я…

Беллатриса медленно улыбнулась:

— Вот и я так думала. А теперь иди, пока я не решила показать тебе это проклятие на практике.

Гермиона вскочила, поправила мантию и быстро направилась к выходу. Уже у двери услышала за спиной:

— Грейнджер. Постарайся не думать обо мне слишком много.

Гермиона замерла на секунду, сжала зубы и вышла в коридор. Щёки горели, а в груди странно колотилось сердце.

Беллатриса, оставшись одна, усмехнулась, вновь сделала глоток огневиски и, откинувшись на спинку кресла, прошептала:

— Вот теперь будет интересно.

---

Урок прорицания проходил, как обычно, в полумраке, наполненном запахом ладана и травяных благовоний. Профессор Трелони расхаживала между столами, обвешанная бусами и платками, время от времени закатывая глаза и произнося что-то загадочное о «мрачных тенях будущего».

Гарри и Гермиона сидели за одним столиком. В центре их стола стоял шар для гадания, в котором вместо предсказаний обычно угадывалась мутная дымка. Гарри покосился на Гермиону, которая записывала что-то в тетрадь, полностью игнорируя задание рассмотреть «туманы судьбы».

— Гермиона, — прошептал он, наклоняясь ближе.

— Что? — так же тихо ответила она, не отрываясь от записей.

— Мне нужен совет.

Она подняла на него удивлённый взгляд.

— Совет? По уроку? Гарри, я уже сказала, что эти предсказания — полная чепуха.

— Не по уроку. По… личному.

Гермиона замерла с пером в руке.

— Личному? — переспросила она, явно заинтригованная.

— Ага. — Гарри поёрзал на месте и, не глядя на неё, продолжил: — Я… кажется, влюбился.

Гермиона моргнула, удивлённо распахнув глаза.

— Влюбился? В кого?

Гарри открыл было рот, но тут сзади раздался шорох. Профессор Трелони бесшумно приблизилась к ним и, сложив руки на груди, с мрачным видом заглянула в шар.

— Ах… — протянула она, закатывая глаза. — Сердечные треволнения… зыбкие, как туман времени…

Гарри вздрогнул, а Гермиона раздражённо сжала губы.

— Профессор, мы просто…

— Ничто не скрыто от всевидящего ока судьбы! — провозгласила Трелони, сделав плавный жест рукой. — Я слышала, мистер Поттер. Ваше сердце пылает, но объект вашей привязанности скрыт за вуалью…

Гарри покраснел.

— Э-э… не думаю, что это так уж…

— Секунду! — Профессор вдруг замерла, уставившись в шар. — О, да… я вижу… я вижу её… юная леди… волосы… цвета солнца…

Гарри дернулся.

— ЧТО?

Гермиона прикусила губу, пытаясь не рассмеяться.

— Да-да… — продолжала Трелони, раскачиваясь в такт собственным словам. — В её глазах таится огонь… огонь страсти… её имя… — она наклонилась к шару и прошептала: — Джиневра.

Гарри подавился воздухом.

— Джинни?!

Гермиона фыркнула.

— Ох, профессор, это уже слишком, — сказала она, но глаза её сверкали весельем.

— Джинни Уизли… — пробормотал Гарри, потирая затылок. — Ну, в принципе…

— В принципе?! — воскликнула Гермиона, подавшись вперёд. — Ты правда…

— Я… я не знаю, — замялся Гарри. — Она… ну, она милая, и когда я её вижу…

— Сердце трепещет, а мысли путаются, — вмешалась Трелони, загадочно улыбаясь.

— Ну… да, — признал Гарри, опустив глаза.

— Это судьба, мистер Поттер, — многозначительно произнесла профессор и величественно удалилась к другому столику.

Гарри смотрел ей вслед, потрясённый.

— Я… даже не знаю, что сказать.

Гермиона хихикнула.

— Ну, теперь, по крайней мере, ты знаешь, что чувствовал Рон.

Гарри поморщился.

— Не напоминай…

— Совет? — спросила она, улыбаясь.

— Ага… что мне делать?

— Поговори с ней, Гарри, — мягко сказала Гермиона. — Без загадочных шаров и предсказаний. Просто поговори.

Гарри глубоко вдохнул.

— Ладно. Попробую. Но если Трелони скажет, что свадьба уже предрешена, я сбегу с урока.

Гермиона рассмеялась, а Гарри снова покосился в сторону шара, в котором всё ещё кружились призрачные дымки.

Профессор Трелони продолжала ходить между столами, время от времени издавая протяжные вздохи и бросая загадочные фразы в воздух. Внезапно она остановилась у центрального стола, где сидели два третьекурсника. Её глаза расширились, и она уставилась в шар, словно увидела нечто ужасающее.

— О, небо… — прошептала она, отступая на шаг.

Ученики замерли. В комнате повисла напряжённая тишина.

— Темнота… такая густая… — продолжала Трелони, не отрывая взгляда от шара. — Тёмная энергия… такая… притягательная…

Гермиона нахмурилась и чуть привстала, чтобы заглянуть в шар. Там была та же самая серая дымка, как обычно. Ничего страшного или странного.

— Профессор? — осторожно спросила она.

Трелони резко выпрямилась и повернулась к Гермионе. Глаза её были расширены, зрачки казались слишком большими. Она медленно подошла к девушке и замерла прямо напротив неё.

— Вы… — прошептала профессор. — Вы связаны с ней…

Гермиона застыла.

— С кем?

— С той, чья энергия сильнее предсказаний… — Трелони сделала шаг ближе, её дыхание пахло ладаном и мятой. — Высокая… чёрные волосы… ледяной взгляд… но внутри… хаос.

Гермиона похолодела.

— Вы… вы видите её?

— Нет… — с дрожью ответила Трелони. — Она скрыта… её аура защищена… но связь с вами — сильна. Опасно сильна…

Гермиона сжала руки в кулаки.

— Что это значит?

Профессор отшатнулась и прикрыла глаза рукой, словно от боли.

— Будьте осторожны… когда тьма заговорит с вами… — прошептала она. — Пламя может согреть, а может обжечь…

Она резко повернулась и пошла прочь, покачиваясь и что-то бормоча себе под нос. Ученики молча провожали её взглядами.

Гермиона осталась сидеть, побелевшая и растерянная. В голове вихрем закружилось одно-единственное имя: Беллатриса Блэк.

---

В Большом зале Хогвартса царила привычная оживлённая суета. Ученики сидели за длинными столами своих факультетов, обсуждая домашние задания, сплетни и предстоящие выходные. В воздухе пахло жареной курицей, тыквенным соком и свежевыпеченными булочками. Но внезапно раздался протяжный звук колокола, который не использовался в обычные дни.

Учителя встали со своих мест, а директор Дамблдор легко постучал ложкой по бокалу, привлекая внимание. Звук разнёсся по залу, заставив всех замереть.

— Внимание, внимание! — голос Дамблдора, как всегда, был спокоен, но звучал чётко даже в дальних уголках зала. — У нас для вас интересная новость.

Ученики переглянулись. Интересная новость от директора почти всегда означала либо что-то захватывающее, либо что-то весьма странное.

— В этом году мы решили возродить давнюю традицию, — продолжал Дамблдор, загадочно улыбаясь. — Межфакультетские соревнования по квиддичу.

Зал взорвался возгласами удивления и радости. Ученики за столом Гриффиндора, как по команде, вскочили со своих мест. Рон Уизли хлопнул Гарри по спине, а Сима Финниган восторженно свистнул. Даже за столом Слизерина сдержанно зашумели.

— Тишина, тишина! — профессор Макгонагалл поднялась, жестом возвращая порядок. — Спасибо.

Гул стих.

Дамблдор кивнул ей и продолжил:

— Каждому факультету предстоит сформировать команду из семи человек. Отбор участников начнётся через неделю. Точные даты и условия будут вывешены завтра утром. Капитаны команд будут назначены преподавателями.

— Интересно, кто станет капитаном у нас? — прошептал Рон, наклоняясь к Гарри.

— Ты, конечно, — усмехнулась Гермиона, не отводя взгляда от сцены.

— Напоминаю, — продолжил директор, — что квиддич — это не просто игра, а проверка вашего духа, умения работать в команде и принимать решения в сложных ситуациях. Желаю всем удачи.

— И будьте осторожны с мётлами… — пробормотала Трелони с профессорского стола. — Я чувствую… падения…

— Не нагоняйте драму, Сивилла, — вздохнула профессор Спраут.

Ученики зашептались ещё громче. Многим уже не терпелось принять участие, особенно тем, кто до этого оставался в запасе.

— Профессор Блэк, — обратился Дамблдор, повернув голову к Беллатрисе. — Вы же помните свои славные годы игры в квиддич? Может, дадите пару советов ученикам?

Беллатриса Блэк, сидевшая с бокалом вина в руке, приподняла бровь и лукаво улыбнулась.

— О да, профессор, — протянула она, лениво откидываясь на спинку кресла. — Главное правило квиддича? Ударь первым, и тебя запомнят.

В зале раздался смешок. Дамблдор усмехнулся и покачал головой.

— Ну что ж, полагаю, это тоже своего рода стратегия, — сказал он. — Всем приятного обеда.

Шум возобновился, на этот раз с удвоенной силой. Ученики наперебой обсуждали предстоящие отборы, спорили о капитанах и строили планы.

Гермиона, которая до этого молчала, заметила, как Беллатриса перевела взгляд через весь зал и встретилась с ней глазами. Уголки губ Беллы чуть дёрнулись в лукавой улыбке.

Гермиона почувствовала, как по спине пробежал холодок, а сердце заколотилось быстрее.




16 страница15 февраля 2025, 01:14